ĈETVRTI ODJEL
ODLUKA
Aplikacija br. 14738/16
Bahrija Muminović protiv Bosne i Hercegovine i 3 druge aplikacije
(vidi listu u prilogu)
Evropski sud za ljudska prava (Ĉetvrti odjel), zasjedajući dana 27.11.2018. godine kao vijeće u sljedećem sastavu:
Ganna Yudkivska, predsjednica,
Faris Vehabović,
Egidijus Kūris,
Iulia Antoanella Motoc,
Georges Ravarani,
Marko Bošnjak,
Péter Paczolay, sudije,
i Marialena Tsirli, registrar Odjela,
povodom navedenih aplikacija s datumom podnošenja kako je navedeno u priloženoj tabeli, imajući u vidu izjašnjenja koja su dostavile stranke, nakon vijećanja, odluĉio je kako slijedi:
ĈINJENICE
1. Lista aplikanata navedena je u dodatku. U toj listi navedeni su i njihovi zastupnici. Vladu Bosne i Hercegovine („vlada“) zastupala je zamjenik zastupnice, gđa S. Malešić.
A. Okolnosti slučaja
2. Ĉinjenice ovog sluĉaja, kako su ih prezentirale strane u postupku, mogu se sažeti kako slijedi.
1. Slučaj gđe Bahrije Muminović
3. U periodu od jula 2003. do avgusta 2006. godine aplikantica je radila kao pravnica u poduzeću Krivaja d.o.o. Zavidovići, u vlasništvu Federacije Bosne i Hercegovine. U bivšoj Socijalistiĉkoj Federativnoj Republici Jugoslavije („SFRJ“), to poduzeće bilo je jedan od vodećih proizvoĊaĉa drvnih proizvoda. Zapošljavalo je hiljade ljudi. Kao i sva druga velika poduzeća u SFRJ, ono je bilo u društvenom vlasništvu (pojam društvenog vlasništva opisan je u predmetu Ališić i drugi protiv Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Srbije, Slovenije i Bivše Jugoslavenske Republike Makedonije [VV], br. 60642/08, taĉka 12., ESLJP 2014.). Od raspada SFRJ u periodu 1991.-92. i rata u Bosni i Hercegovini koji se vodio u periodu 1992.-95., Krivaja se suoĉava sa financijskim poteškoćama.
4. Kao i drugi zaposleni u tom poduzeću, aplikantica je primala umanjenu plaću u periodu od jula 2003. do maja 2004. godine, a nakon toga nikakvu plaću. Ona je zbog toga pokrenula dva parniĉna postupka protiv ovog poduzeća.
5. Presudom Općinskog suda u Zavidovićima od 12.01.2006. godine koja je postala pravosnažna dana 3. 11. 2006. godine, poduzeću je naređeno da u roku od 15 dana aplikantici isplati 23.531 konvertibilnih maraka (KM)[1] na ime razlike plaće, zajedno sa zakonskom zateznom kamatom, kao i 1.216 KM na ime troškova i izdataka. Isti sud donio je rješenje o izvršenju te presude dana 12.12.2006. godine. Ono je postalo pravomoćno 7.03.2007. godine.
6. Ubrzo nakon toga, aplikantica je u vezi s tim primila iznos od 5.045 KM.
7. Budući da nije mogla isplatiti svoje dugove, dana 27.06.2007. godine Krivaja je podnijela zahtjev za steĉaj. Roĉište je na zahtjev poduzećaodgađano osam puta zbog toga što su bili u toku pregovori s njegovim povjeriocima.
8. Presudom Općinskog suda u Zavidovićima od 4.10.2007. godine, koja je postala pravomoćna 17.02.2009. godine, poduzeću je nareĊeno da u roku od 15 dana aplikantici isplati 10.330 KM na ime razlike plaće, zajedno sa zakonskom zateznom kamatom, kao i 120 KM na ime troškova i izdataka. Također je naređena isplata zakonskih doprinosa za fondove socijalnog osiguranja u korist aplikantice u iznosu od 27.103 KM. U toku ovih postupaka, Krivaja je tvrdila da u ovom sluĉaju Federacija Bosne i Hercegovine treba snositi odgovornost, a ne samo poduzeće, budući da je ona poĉela poduzećima u državnoj svojini naplaćivati građu iz šuma u državnom vlasništvu. Domaći sudovi su odbili ovaj argument.
9. U septembru 2008. godine Krivajai privatno poduzeće Ferimpex d.o.o. Zavidovići, osnovali su zajedniĉko poduzeće. Ubrzo nakon toga, Krivaja je povukla je svoj zahtjev za steĉaj od 27.06.2007. godine (vidi taĉku 7. gore).
10. Dana 22.07.2009. godine Općinski sud u Zavidovićima donio je rješenje o izvršenju presude od 4.10.2007. godine i naredio spajanje dvaju izvršnih postupaka aplikantice.
11. U septembru 2009. godine Općinski sud u Zavidovićima održao je roĉište za prodaju pokretne imovine Krivaje d.o.o. Zavidovići sa poĉetnom cijenom od 29.000 KM. Ta pokretna imovina popisana je u korist aplikantice u januaru 2008. Takvi pljenidbeni popisi ranije su doneseni u korist 22 druga povjerioca. Kako izgleda, navedena pokretna imovina se nije prodala na roĉištu.
12. U martu 2010. godine Općinski sud u Zavidovićima donio je u korist aplikantice pljenidbeni popis za drugu imovinu tog poduzeća u procijenjenoj vrijednosti od 100.000 KM. Kako izgleda, roĉište za prodaju te imovine nikada nije zakazano.
13. U junu 2011. godine raskinut je ugovor o zajedniĉkom ulaganju iz taĉke 9. jer je manje od 10% zaposlenika Krivaje odbilo povući svoj zahtjev za izvršenje presuda protiv Krivaje, kako je utvrđeno u tom ugovoru.
14. Na zahjev više povjerilaca (iskljuĉujući aplikanticu), dana 11.07.2011. godine Općinski sud u Zenici donio je naredbu za otvaranje steĉaja protiv Krivaje. Svi izvršni postupci protiv poduzeća obustavljeni su u skladu sa zakonom. Aplikantica je prijavila svoja potraživanja likvidatoru u iznosu od 49.664 KM (ukljuĉujući i zateznu kamatu do 10.11.2011.g.), te 27.103 KM kao iznos koji se uplaćuje socijalnim fondovima osiguranja u njenu korist.
15. Dana 18.04.2012. godine Razvojna banka koja je u cjelini u vlasništvu Federacije Bosne i Hercegovine, dala je Krivaji kredit u iznosu od 6.000.000 KM kao mjeru protiv nezaposlenosti (za uzvrat Krivaja se obavezala da će zadržati najmanje 800 zaposlenih).
16. U septembru 2014. godine sva materijalna imovina Krivaje, u vrijednosti od 8.700.000 KM prodana je konzorciju od ĉetiri privatna poduzeća. Ĉetiri privatna poduzeća spojena su u novo poduzeće, KrivajaMobil d.o.o. Zavidovići, u oktobru 2014. godine. Prema tome ugovoru, Krivaja-Mobil d.o.o. Zavidovići preuzela je dug Krivaje (vidi taĉku 15. gore u tekstu) i isplatila iznos duga od 1.850.000 KM Krivaji u gotovini.
17. U septembru 2014. godine Federacija Bosne i Hercegovine također se obavezala da će izvršti zakonske uplate doprinosa u socijalne fondove u korist svih bivših i tadašnjih zaposlenih u Krivaji, ukljuĉujući i aplikanticu.
18. Aplikantica je otišla u penziju u septembru 2015. godine. Vlada je navela da će Federacija Bosne i Hercegovine platiti sve doprinose u njenu korist u 2018. godine, što bi dovelo do malog povećanja njene državne penzije.
19. Povodom apelacije aplikantice zbog kašnjenja u izvršenju presuda od 12.01.2006. i 4.10.2007. godine, dana 8.12.2015. godine Ustavni sud nije utvrdio povredu ĉlana 6. Konvencije i ĉlana 1. Protokola br. 1 uz Konvenciju u predmetnom sluĉaju.
20. Budući da je nekoliko parniĉnih postupaka između Krivaje i njenih dužnika i povjerilaca u toku, steĉajni postupak protiv tog poduzeća još nije okonĉan.
2. Slučaj g. Nedžada Bradarića
21. Do maja 2001. godine aplikant je bio zaposlen u Tvornici transportnih uređaja d.d. Tuzla, javnom poduzeću sa ograniĉenom odgovornošću u kojem Tuzlanski kanton (administrativna jedinica Bosne i Hercegovine) ima 67% udjela. Ovo poduzeće bilo je jedan od vodećih proizvođaĉa industrijskih vozila i poljoprivrednih mašina u SFRJ. Kao i sva druga velika poduzeća u SFRJ, bilo je u društvenom vlasništvu. Od raspada SFRJ u periodu 1991.-92. i rata u Bosni i Hercegovini koji se vodio u periodu 1992.-95., ono se suoĉava sa financijskim poteškoćama.
22. Poduzeće nije isplaćivalo svoje zaposlene u periodu 1998.-2000. Stoga su oni pokrenuli parniĉni postupak protiv tog poduzeća. Presudom Općinskog suda u Tuzli od 17.07.2001. godine, koja je postala pravomoćna 17.08.2001. godine, poduzeću je naređeno da u roku od 15 dana isplati zaostatak plaća za 428 zaposlenih (ukljuĉujući i 3.078 KM u korist aplikanta), zajedno sa zakonskom zateznom kamatom, kao i 18.200 KM za sve troškove i izdatke. Dana 3.12.2002. godine, Općinski sud u Tuzli donio je rješenje o izvršenju koje je postalo pravomoćno 26.12.2002. godine.
23. Bankovni raĉuni poduzeća zatvoreni su od 2004. godine. Međutim, kako izgleda poduzeće TTU je nastavilo poslovati preko raĉuna drugog poduzeća (ITT – Inženjering za transportnu tehniku d.o.o. Tuzla).
24. Po zahtjevu poreznih organa, u 2010. godini Općinski sud u Tuzli donio je nalog za pljendbeni popis cjelokupne pokretne imovine poduzeća, a u 2011. godini nalog za pljendbeni popis cjelokupne nepokretne imovine poduzeća (u to vrijeme je njegov porezni dug iznosio je skoro 10.000.000 KM; krajem 2015. godine on je iznosio više od 22.000.000 KM).
25. U oktobru 2012. godine aplikant je podnio prijedlog za izvršenje presude od 17.07.2001. godine na pokretnim stvarima TTU. Dana 9.11.2012. godine Općinski sud u Tuzli prihvatio je taj prijedlog za izvršenje, i dana 30.09.2014. godine donio nalog za pljenidbu te imovine u njegovu korist.
26. U septembru 2013. godine aplikant je podnio prijedlog za izvršenje presude i na nepokretnoj imovini poduzeća. Dana 26.12.2014. godine Općinski sud u Tuzli je prihvatio taj prijedlog i dana 6.01.2015. godine donio rješenje kojim se dozvoljava upis zabilježbe izvršenja na toj imovini.
27. Povodom aplikantove apelacije zbog kašnjenja u izvršenju presude od 17.07.2001. godine, dana 7.10.2014. godine Ustavni sud je utvrdio povredu ĉlana 6. Konvencije, naredio Općinskom sudu u Tuzli da finalizira izvršni postupak bez daljeg odgaĊanja i dosudio aplikantu 3.600 KM na ime nematerijalne štete. Taj iznos je aplikantu isplaćen nepoznatog datuma.
28. Dana 20.01.2015. godine Tuzlanski kanton odluĉio je isprobati neke mjere pomoći kod otplate dugova. Uskoro nakon toga on je ukinuo tu odluku jer nisu uspjeli pregovori sa poreznim organima i fondovima socijalnog osiguranja.
29. Dana 5.08.2015. godine Tuzlanski kanton (većinski vlasnik) i povjerioci, ukljuĉujući i aplikanta, podnijeli su prijedloge za pokretanje steĉajnog postupka protiv TTU. Dana 5.11.2015. godine godine Općinski sud u Tuzli donio je rješenje o pokretanju steĉajnog postupka. Svi izvršni postupci protiv TTU obustavljeni su u skladu sa zakonom. Aplikant je prijavio svoje potraživanje likvidatoru u iznosu od oko 9.000 KM (ukljuĉujući i zateznu kamatu do 15.11.2015. godine).
30. U decembru 2016. godine poslovne prostorije TTU prodane su drugom poduzeću za oko 6.000.000 KM. Tri ĉetvrtine tog iznosa iskorišteno je za plaćanje doprinosa socijalnog osiguranja u korist bivših uposlenika TTU.
31. Kako izgleda, steĉajni postupak je još uvijek u toku.
3. Slučaj g. Milenka Iveljića
32. Do avgusta 2010. godine aplikant je bio zaposlen u TTU (vidi taĉku 21. gore u tekstu). Budući da je bio ranjen za vrijeme rata koji se vodio u periodu 1992.-95., organi socijalnog osiguranja su u martu 2001. godine naložili poduzeću da aplikantu nađe radno mjesto koje bi odgovaralo njegom invaliditetu, a da mu u međuvremenu plaćaju zakonsku nadoknadu za bolovanje. Kako izgleda, više od stotinu zaposlenih TTU bili su u to vrijeme u sliĉnoj situaciji.
33. Kao ni drugi zaposleni u TTU, aplikant nije primao punu plaću. Stoga je on pokrenuo ĉetiri parniĉna postupka protiv tog poduzeća.
34. Presudama od 17.07.2001., 15.09.2006., 3.10.2008. i 10.02.2015. godine, koje su postale pravomoćne 17.08.2001., 3.10.2006, 15.04.2009. odnosno 7.03.2015. godine, Općinski sud u Tuzli naredio je TTU da aplikantu, u roku od 15 dana, isplati razliĉite iznose, zajedno sa zakonskom zateznom kamatom, kao i 8.890 KM na ime ukupnih troškova i izdataka. Poduzeću je također naređeno da u korist aplikanta uplati zakonske doprinose u fondove socijalnog osiguranja u iznosu od 18.658 KM. Dana 16.12.2002., 3.11.2006., 24.08.2009. i 14.04.2015. godine isti sud je donio rješenja o izvršenju. Ona su postala pravomoćna 5.02.2003., 12.11.2006., 2.07.2014., odnosno 8.10.2015. godine.
35. Bankovni raĉuni poduzeća ugašeni su od 2004. godine. Međutim, kako izgleda, poduzeće TTU je nastavilo poslovati preko raĉuna ITT (vidi taĉku 23. gore u tekstu).
36. Po zahtjevu poreznih organa, Općinski sud u Tuzli je u 2010. godini donio nalog za pljendbeni popis cjelokupne pokretne imovine TTU, a u 2011. godini nalog za pljendbeni popis cjelokupne nepokretne imovine poduzeća (u to vrijeme njegov porezni dug iznosio je skoro 10.000.000 KM); krajem 2015. godine on je iznosio više od 22.000.000 KM).
37. Povodom apelacije aplikanta zbog kašnjenja u izvršenju presuda od 17.07.2001., 15.09.2006. i 3.10.2008., dana 27.06.2012., 14.03.2012. odnosno 6.11.2014. godine, Ustavni sud je utvrdio povredu ĉlana 6. Konvencije i naredio Općinskom sudu u Tuzli da finalizira izvršne postupke bez daljeg odgađanja, te je aplikantu dosudio ukupno 5.700 KM na ime nematerijalne štete. Taj sud je smatrao da nije potrebno ispitati pritužbu aplikanta prema ĉlanu 1. Protokola br. 1 uz Konvenciju. Dosuđeni iznos isplaćen je aplikantu nepoznatog datuma.
38. Razliĉitih datuma od 2013. do 2015. godine aplikant je podnio prijedloge za izvršenje sve ĉetiri presude u njegovu korist na nepokretnoj imovini dotiĉnog poduzeća. Općinski sud u Tuzli prihvatio je te prijedloge i razliĉitih datuma u 2014 i 2015. godini donio rješenja kojima je odredio zabilježbu izvršenja na cjelokupnoj nepokretnoj imovini poduzeća u korist aplikanta.
39. Dana 20.01.2015. godine Tuzlanski kanton je odluĉio isprobati neke mjere pomoći za otplatu dugova. Uskoro nakon toga on je ukinuo tu odluku jer nisu uspjeli pregovori sa poreznim organima i fondovima socijalnog osiguranja.
40. Dana 5.08.2015. godine, Tuzlanski kanton (većinski vlasnik) i povjerioci, ukljuĉujući i aplikanta, podnijeli su prijedloge za pokretanje steĉajnog postupka protiv TTU. Dana 5.11.2015. godine, Općinski sud u Tuzli donio je rješenje o pokretanju steĉajnog postupka. Svi izvršni postupci protiv tog poduzeća obustavljeni su u skladu sa zakonom. Aplikant je prijavio svoje potraživanje likvidatoru u iznosu od 45.426 KM (ukljuĉujući i zateznu kamatu do 15.11.2015. godine).
41. U decembru 2016. godine poslovne prostorije poduzeća TTU prodane su drugom poduzeću za oko 6.000.000 KM. Tri ĉetvrtine tog iznosa iskorišteno je za plaćanje doprinosa socijalnog osiguranja u korist bivših uposlenika TTU.
42. Kako izgleda, steĉajni postupak je još uvijek u toku.
4. Slučaj g. Bećira Zerema
43. U periodu od decembra 2003. do aprila 2005. godine aplikant je radio u J.P. Sigurnost p.o. Mostar (udaljem tekstu „Sigurnost“), javnom poduzeću koje je osnovao Grad Mostar 1994. godine za pružanje usluga sigurnosti javnim institucijama u gradu. Prema njegovom statutu i upisu u sudski registar poduzeća, Sigurnost je odgovarala za svoje obaveze cjelokupnom svojom imovinom (u skladu podzakonskim aktom koji je bio na snazi u vrijeme registracije[2], naziv poduzeća je stoga sadržavao odrednicu p.o. – potpuna odgovornost); s druge strane, Grad Mostar kao vlasnik Sigurnosti, odgovarao je za obaveze Sigurnosti u iznosu uloga u poduzeće (ograniĉena odgovornost).
44. Kao ni drugi zaposleni u poduzeću Sigurnost, aplikant nije dobijao punu plaću. Stoga je pokrenuo parniĉni postupak protiv poduzeća.
45. Bankovni raĉuni tog poduzeća bili su ugašeni 2007. godine zbog nelikvidnosti.
46. U martu 2009. godine poduzeće Sigurnostje podnijelo zahtjev za pokretanje steĉajnog postupka.
47. Presudom Općinskog suda u Mostaru od 5.05.2009. koja je postala konaĉna 21.05.2009. godine, poduzeću Sigurnost je naređeno da u roku od 15 dana aplikantu isplati 10.035 KM na ime razlike plaće, zajedno sa zakonskom zateznom kamatom, kao i 4.103 KM na ime troškova i izdataka. Također je naređeno da se za aplikanta uplate doprinosi u fondove socijalnog osiguranja u iznosu od 1.243 KM.
48. Dana 31.08.2009. godine Općinski sud u Mostaru naredio je pokretanje steĉajnog postupka. Ubrzo nakon toga, aplikant je likvidatoru prijavio svoja potraživanja. Iz zapisnika sa sastanka povjerilaca poduzeća od 2.11.2009. godine proizlazi da su dugovi poduzeća Sigurnost iznosili 602.408 KM. Iz zapisnika sa sastanka povjerilaca poduzeća od 28.12.2012. godine proizlazi da je Grad Mostar, a ne Sigurnost, bio vlasnik imovine koja je dodijeljena tom poduzeću. Sigurnost je tako imala samo potraživanja u ukupnom iznosu od 55.208 KM. Nakon isplate preferencijalnih dugova poduzeća (plaće i socijalni doprinosi za tadašnje uposlenike), preostali iznos je bio nedovoljan da pokrije troškove steĉaja u iznosu od 23.105 KM. Likvidator je stoga podnio zahtjev za likvidaciju poduzeća. Aplikant je podnio prigovor tvrdeći da Grad Mostar, osnivaĉ i iskljuĉivi vlasnik Sigurnosti, odgovara za dugove tog poduzeća.
49. Dana 3.06.2014. godine Općinski sud u Mostaru naredio je likvidaciju poduzeća. Taj sud se nije osvrnuo na aplikantov argument o odgovornosti Grada Mostara. Rješenje suda je objavljeno u Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine br. 46/14 od 11.06.2014. godine. Nakon žalbe aplikanta, dana 9.12.2014. godine, Kantonalni sud u Mostaru potvrdio je rješenje od 3.06.2014. godine. Taj sud je utvrdio da je Grad Mostar odgovoran samo za dugove poduzeća Sigurnostu iznosu uloženom u to poduzeće.
50. Sigurnost je izbrisana iz sudskog registra poduzeća dana 30.01.2015. godine.
51. Dana 11.01.2017. godine Ustavni sud je proglasio apelaciju zbog kašnjenja u izvršenju presude od 5.05.2009. oĉigledno neosnovanom.
B. Relevantno domaće pravo i praksa
52. Predmetne aplikacije tiĉu se samo državnih poduzeća (društva sa većinskim uĉešćem državnog kapitala) i javnih poduzeća sa sjedištem u Federaciji Bosne i Hercegovine.
1. Poduzeća u državnom vlasništvu
53. Zakon o poduzećima iz 2015[3] stupio je na snagu dana 22.10.2015. godine. On ne pravi razliku između poduzeća u privatnom i državnom vlasništvu kada je rijeĉ o upravljanju poduzećima: tako država i njena utjelovljenja, kao što su entiteti i kantoni, nemaju veću kontrolu nad svojim poduzećima od bilo kojeg drugog vlasnika. Jedina razlika je u tome što se na ĉlanove uprave poduzeća u državnom vlasništvu primjenjuju strožija pravila u pogledu sukoba interesa (vidi, u tom pogledu, ĉlanove 247. i 252. toga zakona; Zakon o javnim imenovanjima iz 2003[4]; i relevantne podzakonske akte[5]). Također, bez obzira da li je društvo sa ograniĉenom odgovornošću (kao Krivaja d.o.o. Zavidovići) ili javno dioniĉko društvo (kao Tvornica transportnih uređaja d.d. Tuzla) u privatnom ili državnom vlasništvu, vlasnik odgovara za dugove društva u iznosu koji je uložio u to poduzeće. Podizanje korporativnog vela opravdano je, izuzetno, u sljedećim okolnostima: ako jedan od vlasnika koristi poduzeće za postizanje liĉnog cilja koji nije spojiv sa ciljevima drugih vlasnika i samog poduzeća; tretira imovinu poduzeća kao svoju vlastitu; koristi poduzeće za poĉinjenje prevare ili izbjegavanje postojećih obaveza; izazove smanjenje imovine poduzeća u svoju korist ili u korist trećih osoba, ili izazove preuzimanje obaveza poduzeća iako zna ili bi morao znati da poduzeće nije ili neće biti u stanju ispuniti svoje obaveze (ĉlan 5. toga zakona). Stari zakon o poduzećima iz 1999.[6][7], koji je bio na snazi od 29.06.1999. do 22.10.2015. godine, sadržavao je veoma sliĉne odredbe (naroĉito, ĉlan 6. je uređivao podizanje korporativnog vela).
2. Javna poduzeća
54. Zakon o javnim poduzećima iz 2005. godine[8] stupio je na snagu 10.02.2005. On definira javna poduzeća kao društva sa ograniĉenom odgovornošću ili javna dioniĉka društva koja obavljaju javne komunalne djelatnosti, kao što su telekomunikacije, gas, elekriĉna energija, vodosnabdijevanje i tako dalje, kao i svako drugo poduzeće definirano kao takvo domaćim propisima (vidi ĉlanove 2. i 3. toga zakona). U principu, vlasnici javnih poduzeća nemaju veću kontrolu nad svojim poduzećima od bilo kojeg drugog vlasnika. Međutim, na javna poduzeća primjenjuju se strožija pravila u pogledu sukoba interesa (vidi, naroĉito, ĉlan 14. toga zakona). Također, zakon podržava tržišno natjecanje tako što zahtijeva transparentnost i zabranjuje antikonkurencijsko ponašanje državnih poduzeća (vidi ĉlan 2.a toga zakona). U skladu sa ĉlanom 51. toga zakona, Zakon o poduzećima iz 1999. godine primjenjivao se, mutatis mutandis i na javna poduzeća.
3. Izvršni postupak
55. Zakon o izvršnom postupku iz 2003. godine[9], koji je stupio na snagu 19.07.2003. godine, ne pravi razliku između poduzeća u privatnom vlasništvu, državnom vlasništvu i javnih poduzeća. Poseban režim primjenjuje se samo na entitet, kantone i druge javne organe vlasti (vidi ĉlanove 79.a, 117.a, 138 i 187.a toga zakona).
56. Ĉlan 5. propisuje da su svi izvršni postupci hitni. Prilikom traženja izvršenja presude, tražilac izvršenja mora naznaĉiti sredstvo izvršenja: bankovni transfer, prodaja pokretne ili nepokretne imovine i tako dalje (vidi ĉlan 8. toga zakona). Novĉana potraživanja poput onih u predmetnom sluĉaju, izvršavaju se hronološkim redoslijedom (ĉlan 66. toga zakona). Drugim rijeĉima, ako više tražilaca izvršenja zahtijeva izvršenje njihovih potraživanja putem bankovnog transfera, banka će prvo isplatiti tražioca izvršenja ĉije je rješenje o izvršenju prvo primila (vidi ĉlan 167. toga zakona). Sliĉno tome, ako tražilac izvršenja zahtijeva da njegovo potraživanje bude izvršeno na pokretnoj ili nepokretnoj imovini dužnika, izdaje mu se pljenidbeni popis kojim stiĉe založno pravo na popisanoj imovini; tražilac izvršenja sa najstarijim pljenidbenim popisom će tada biti prvi isplaćen (ĉlanovi 98., 124. i 134.).
4. Stečajni postupak
57. Zakon o steĉajnom postupku iz 2003. godine[10], koji je stupio na snagu dana 1.07.2003. godine, propisuje da se nad poduzećima u državnom vlasništvu i javnim poduzećima, kao i nad poduzećima u privatnom vlasništvu može pokrenuti steĉajni postupak. Proizvođaĉi naoružanja i vojne tehnologije su jedini izuzetak: steĉajni postupak nad takvim poduzećem može se otvoriti samo uz saglasnost Ministarstva energije, a ako Ministarstvo odbije dati saglasnost, Federacija Bosne i Hercegovine postaje odgovorna za dugove poduzeća. Federacija Bosne i Hercegovine i drugi javni organi vlasti koji se finansiraju iz budžeta ne mogu biti predmet steĉajnog postupka (vidi ĉlan 5. toga zakona).
58. Ako poduzeće ili bilo koji od njegovih povjerilaca podnese zahtjev za pokretanje steĉajnog postupka, nadležni sud mora utvrditi da li je to poduzeće nelikvidno (vidi ĉlan 6. toga zakona). Ukoliko je to sluĉaj, a imovina poduzeća koju je moguće realizirati je dovoljna da se pokriju troškovi steĉaja, sud će donijeti odluku o otvaranju steĉajnog postupka (ĉlan 43. toga zakona).
59. Po zahtjevu povjerioca koji ima sudsku presudu u svoju korist protiv poduzeća koja nije izvršena u periodu dužem od 60 dana (raĉunajući od dana pravosnažnosti rješenja o izvršenju), smatra se dokazanim da poduzeće nije likvidno i sud odmah donosi odluku o otvaranju steĉajnog postupka (ĉlan 44. toga zakona).
60. Po zahtjevu povjerioca koji ima sudsku presudu u svoju korist protiv poduzeća koja nije izvršena u periodu dužem od 60 dana (raĉunajući od dana pravosnažnosti rješenja o izvršenju), smatra se dokazanim da poduzeće nije likvidno i sud odmah donosi odluku o otvaranju steĉajnog postupka (ĉlan 44. toga zakona). Po donošenju odluke o otvaranju steĉajnog postupka, svi izvršni postupci protiv dotiĉnog poduzeća obustavljaju se u skladu sa ĉlanom 58. toga zakona, a svi povjerioci moraju prijaviti svoja potraživanja likvidatoru u skladu sa ĉlanom 110. toga zakona. Iz imovine poduzeća prvo se plaćaju troškovi steĉajnog postupka ukljuĉujući i naknadu za likvidatora (vidi ĉlanove 40.-41. toga zakona); zatim se uplaćuju naknade za plaće i ostale uplate vezane za radni odnos zaposlenika poduzeća (ĉlan 33. toga zakona)[11]; te potom sva ostala potraživanja (ĉlan 32. toga zakona). Poseban režim primjenjuje se na osigurane (razluĉne) povjerioce: ako je pokretna imovina kojom je osiguran dug prodana, oni se isplaćuju prije neosiguranih povjerilaca iz sredstava otkupne cijene (vidi ĉlan 38. toga zakona). Ako ima više osiguranih povjerilaca iz iste imovine, oni se isplaćuju hronološkim redoslijedom prema datumu sticanja založnog prava u njihovu korist (vidi ĉlan 142. Zakona o stvarnim pravima iz 2013.[12]). Ĉlan 9. Zakona o steĉaju iz 2003., propisuje da je steĉajni postupak hitan.
5. Postupak za podizanje korporativnog vela
61. Mada su Zakon o privrednim društvima iz 1999. i Zakon o privrednim društvima iz 2015. godine propisivali uvjete za podizanje korporativnog vela (vidi taĉku 53. gore u tekstu), oni ne sadrže bilo kakva procesna pravila u tom smislu. Stoga se primjenjuje Zakon o parniĉnom postupku iz 2003. godine,[13] a posebno njegov ĉlan 54. koji propisuje da se može pokrenuti tužba za utvrđenje ĉinjenica ili prava. Zakon o parniĉnom postupku iz 1998. godine[14], koji je bio na snazi do 2003. godine, sadržavao je sliĉnu odredbu (vidi ĉlan 172. toga zakona).
PRITUŽBE
62. Aplikanti se žale prema ĉlanu 6. Konvencije i ĉlanu 1. Protokola br. 1 zbog neizvršavanja gore navedenih domaćih presuda. Oni naroĉito tvrde da Federacija Bosne i Hercegovine, Tuzlanski kanton i Grad Mostar, kao iskljuĉivi ili većinski vlasnici Krivaje, TTU, odnosno Sigurnosti, trebaju platiti dug ovih poduzeća po presudama. Neki aplikanti se takoĊer žale prema ĉlanu 13. Konvencije da nisu imali na raspolaganju efikasan pravni lijek koji bi mogao primorati Federaciju Bosne i Hercegovine, Tuzlanski kanton i Grad Mostar da to uĉine.
PRAVO
A. Spajanje aplikacija
63. Imajući u vidu da ove aplikacije imaju sliĉan predmet, Sud nalazi da je primjereno ispitati ih zajedno, u jednoj odluci.
B. Dopuštenost aplikacija
1. U pogledu pritužbi prema članu 6. Konvencije i člana 1. Protokola br. 1 uz Konvenciju
64. Vlada je tvrdila da aplikanti nisu iscrpili efikasne domaće pravne lijekove. Naroĉito, nisu pokrenuli parniĉni postupak za podizanje korporativnog vela protiv vlasnika poduzeća o kojima je rijeĉ u skladu s pravilima u tom pogledu (vidi taĉku 53. gore u tekstu) u vezi sa ĉlanom 54. Zakona o parniĉnom postupku iz 2003. godine (vidi taĉku 61. gore u tekstu).
65. Aplikanti su izrazili sumnju u efikasnost tog domaćeg pravnog lijeka naglašavajući da je na tom polju domaća sudska praksa na samom poĉetku. Oni su također istaknuli ĉinjenicu da je Ustavni sud proglasio apelacije gđe Muminović, g. Bradarića i g. Iveljića dopuštenima i razmatrao te predmete u meritumu.
66. Opća naĉela koja se tiĉu pravila o iscrpljivanju domaćih pravnih lijekova ponovno su potvrđena u sluĉaju Vučković i drugi protiv Srbije (preliminarni prigovor) [VV], br. 17153/11 i 29 drugih, taĉke 69.-77., 25.03.2014. godine). Posebno, države su oslobođene obaveze da odgovaraju pred međunarodnim tijelom za svoje postupke prije nego što dobiju priliku da otklone povrede putem svog vlastitog pravnog sistema. Tako su oni koji se žele pozvati na nadzornu nadležnost Suda kada je rijeĉ o pritužbama protiv države obavezni prvo iskoristiti pravne lijekove koje propisuje domaći pravni sistem. Da bi bio efikasan, pravni lijek mora biti u stanju da direktno otkloni sporno stanje stvari i mora ponuditi realne izglede na uspjeh. Međutim, postojanje puke sumnje u izglede na uspjeh pravnog lijeka koji nije oĉito uzaludan, ne predstavlja valjan razlog za propust da se iskoristi to sredstvo pravne zaštite (ibid.).
67. U predmetnom sluĉaju Sud zapaža da su aplikanti istaknuli da bi se vlasnici poduzeća o kojima je rijeĉ (odnosno, Federacija Bosne i Hercegovine u sluĉaju Krivaje, Tuzlanski kanton u sluĉaju TTU, i Grad Mostar u sluĉaju Sigurnosti) trebali smatrati odgovornima za dugove poduzeća, ukljuĉujući i dugove po presudama u njihovu korist. Oni su tako ustvari pozvali Sud da skine korporativni veo u pogledu ovih poduzeća. U tom smislu, aplikanti između ostalog navode da su vlasti o kojima je rijeĉ zloupotrijebile korporativnu formu i imovinu poduzeća.
68. Sud dalje primjećuje da se prema domaćem zakonu (vidi taĉku 61. gore u tekstu) može pokrenuti parniĉni postupak za podizanje korporativnog vela u takvim okolnostima. Kako je gore već navedeno, postojanje puke sumnje u izglede na uspjeh pravnog lijeka koji nije oĉito uzaludan nije valjan razlog za propust da se on iskoristi.
69. Sud je svjestan ĉinjenice da je jedan od aplikanata, g. Zerem, vodio postupak s ovom argumentacijom pred domaćim sudovima (vidi taĉke 48.49. gore u tekstu), ali steĉajni postupak protiv poduzeća Sigurnost jednostavno nije predstavljao odgovarajući forum. U skladu sa domaćim zakonom, ako povjerenici poduzeća žele podignuti korporativni veo poduzeća, oni moraju povesti parniĉni postupak protiv vlasnika poduzeća (vidi taĉku 61. gore u tekstu).
70. Konaĉno, u pogledu argumenta da bi prigovor vlade trebalo odbiti jer je Ustavni sud proglasio apelacije gđe Muminović, g. Bradarića i g. Iveljića dopuštenima i razmatrao njihove predmete u meritumu, Sud zapaža da su razmatrane i proglašene dopuštenima samo njihove pritužbe o dužini postupka (vidi taĉke 19., 27. i 37. gore u tekstu). Ustavni sud se nije bavio pitanjem da li bi dugove po presudama u korist aplikanata trebalo pripisati državi, što znaĉi i naplatiti od države, što je suština ovog sluĉaja pred Sudom.
71. Tako se ovaj dio predmeta mora odbaciti u skladu sa ĉlanom 35. stavovi 1. i 4. Konvencije zbog neiscrpljivanja domaćih pravnih lijekova.
2. U pogledu pritužbi iz člana 13. Konvencije
72. U svjetlu navedenih razmatranja, Sud zakljuĉuje da su aplikanti u stvari imali na raspolaganju efikasan pravni lijek za svoje pritužbe prema ĉlanu 6. Konvencije i ĉlanu 1. Protokola br. 1 uz Konvencije.
73. Njihove pritužbe prema ĉlanu 13. se, stoga, moraju odbaciti u skladu sa ĉlanom 35. stavovi 3. (a) i 4. Konvencije kao oĉigledno neosnovane.
Iz navedenih razloga Sud je, jednoglasno, odlučio spojiti ove aplikacije; proglasio aplikacije nedopuštenima.
Saĉinjeno na engleskom jeziku i dostavljeno u pisanom obliku 20.12.2018. godine.
Marialena Tsirli Ganna Yudkivska
registrar predsjednica
DODATAK
Br. | Aplikacija br. | Podnesena | Datum rođenja, prebivalište i državljanstvo aplikanta | Zastupnik |
1. | 14738/16 | 02/03/2016 |
Bahrija MUMINOVIĆ 24/09/1950, Zavidovići, Bosna iHercegovina |
Samir KARAHASANOVIĆ |
2. | 39857/17 | 24/05/2017 |
Nedžad BRADARIĆ 12/08/1954, Tuzla, Bosna iHercegovina |
Zajedniĉka advokatska kancelarija Jezdić &Matuzović |
3. | 40158/17 | 30/05/2017 |
Milenko IVELJIĆ 05/09/1957, Tuzla, Bosna iHercegovina |
Zajedniĉka advokatska kancelarija Jezdić &Matuzović |
4. | 52377/17 | 17/07/2017 |
Bećir ZEREM 03/08/1979, Ostrožac, Bosna iHercegovina |
Sadudin ZAKLAN |