H. protiv Holandije i J. protiv Holandije

Država na koju se presuda odnosi
Holandija
Institucija
Evropski sud za ljudska prava
Broj predstavke
978/09, 992/09
Stepen važnosti
Referentni slučaj
Jezik
Bosanski
Datum
13.11.2014
Članovi
6
6+6-3-d
6-1
6-3-d
8
35
Kršenje
nije relevantno
Nekršenje
nije relevantno
Ključne reči po HUDOC/UN
(Čl. 6) Pravo na pravično suđenje
(Čl. 6) Krivični postupak
(Čl. 6-1) Pravična rasprava
(Čl. 8) Pravo na poštovanje privatnog i porodičnog života
(Čl. 35) Uslovi prihvatljivosti
Tematske ključne reči
VS deskriptori
Zbirke
Sudska praksa
Odluka ESLJP
Veće
Sažetak
Prvi podnositelj predstavke gospodin H. rođen je i živi u Boskoopu. Drugi podnositelj predstavke gospodin J. rođen je 1946. godine i živi u Boskoopu. Oba podnositelja predstavke su državljani Avganistana. U periodu između 1978. i 1992. godine u Avganistanu je vladala komunistička diktatura. Tada su delovale obaveštenja agencija i tajna policija pod nazivom Khadamat-e Aetela' at-e Dawlati (Državna obaveštajna agencija) koja će 1986. godine postati Ministarstvo državne sigurnosti.

Gospod H. Je nedugo po dolasku u Holandiju tačnije septembra 1992. godine zatražio priznavanje statusa izbeglice. Službenik Službe za imigraciju i naturalizaciju pitao je gospodina H. O razlozima njegovog zahteva za azil . Gospodin H. Je kratko opisao svoju karijeru vojnog oficira. Od čina majora, koji je imao 1979. -1980. godine, već 1981. godine unapređen je u komandanta brigade. Nakon toga obavljao je funkciju šefa sigurnosti pri Ministarstvu unutrašnjih poslova, a potom i šefa obaveštajne i vojne kontrašpijunaže. Gospodin H. Je 1987. godine imenovan za zamenika Ministra sigurnosti i člana Centralnog komiteta Demokratske narodne stranke. Godine 1991. gospodin H. Je imenovan za poziciju vojnog atašea pri Avganistanskoj ambasadi u Moskvi, što je doživeo kao degradaciju. Nakon završetka komunističkog režima 1992. godine zatražio je azil u Nizozemskoj.

Gospodin J. je nedugo nakon dolaska u Nizozemsku, tačnije 31. maja 1996. godine zatražio priznavanje statusa izbeglice. Dana 7. i 10. juna 1996. godine od gospodina J. se zatražilo da obrazloži razloge svog zahteva. U izveštaju koji je sačinio službenik navodi se da je gospodin J. obavešten o značaju intervijua u okviru postupka azila i da je upozoren da je u tom kontekstu dužan da pruži sve tražene informacije i da mu je rečeno da će sve te informacije biti tretirane kao poverljive.

Gospodin J. je izjavio da je u prethodnom komunističkom režimu bio vojno lice sa činom generala i da je radio u inostranoj službi WAD-a, i da je prošao obuku u bivšem Sovetskom Savezu. U periodu od 1979. do 1989. godine bio je šef istražnog odeljenja KHAD/WAD -a. Naveo je da nema nikakva saznanja o slučajevima mučenja u njegovom domenu odgovornosti. Neutvrđenog dana gospodinu J. Je priznat izbeglički status u smislu Konvencije o statusu izbeglica iz 1951. godine. Sud smatra da ove dve predstavke treba spojiti, sobzirom na njihovu povezanu činjeničnu i pravnu pozadinu. Pritužbe prema članu 6. stav 1. Konvencije . Oba podnositelja predstavke su se žalila da su njihove izjave date u postupku azila korišćene u krivičnom postupku. Tvrdili su da su te izjave iznuđene kroz obećanje da će se tretirati kao poverljive. Žalili su se takođe da su da tim izjavama bili suočeni tokom krivične istrage.

Sud primećuje da Konvencija ostavlja državama slobodu da modifikuju kao krivično delo ili propust koji ne predstavlja redovno ostvarivanje prava zagarantovanih Konvencijom. Štaviše, u nekim slučajevima obaveza krivičnog gonjenja zapravo proizilazi iz međjunarodnog prava. Shodno tome, kada postoji osnovana sumnja da je neko lice počinilo krovično delo, Sud neće razmatrati odluku tužilaštva u svetlu člana 6. Konvencije. Pravo lica da se ne diskriminiše prvashodno se odnosi na poštovanje volje okrivljene osobe da se brani ćutanjem. Kao što je poznato u pravnom sistemu ugovornih strana Konvencije to se pravo ne odnosi na upotrebu materijala u krivičnom postupku koji može biti dobijen od optuženog metodom prisile, već koji postoji nezavisno od volje osumljičenog kao što su dokumenta stečena na temelju naloga, uzorci daha, krvi i urina, i telesna tkiva koja se koriste u svrhu testiranja DNK.

Sud je presudio da je član 6. stav 1. povređen podizanjem optužnice na temelju inkriminisanih dokumenata pribavljenih od optuženog, korišćenjem inkriminisanih dokaza koje su inspektoru dobili od optuženog primenom prisile, izricanjem kazne zatvora osumljičenom u krivičnom postupku zbog toga što je odbio da objasni svoja kretanja u određenom vremenskom periodu. Zemlja porekla podnositelja predstavke Avganistan i Nizozemska potpisnice su četiri ženevske Konvencije iz 1949 . godine i to člana 146. Konvencije o zaštiti civila u vreme rata i člana 147. Konvencije zahteva od država ugovornica da kriminalizuju određena dela , uključujući i mučenje. Gospodin J. je priznat kao legitimna izbeglica u smislu Konvencije UN-a iz 1951. godine o statusu izbeglica. Taj mu je status kasnije oduzet u skladu sa članom 1(f) tog ugovora.

Gospodin H. Je na samom početku odbijen zahtev za priznavanjr izbegličkog statusa. Takođe temeljem člana 1(f). Uprkis tome ni jedan podnositelj predstavke nije deportovan ni izbačen. Obojci je dozvoljeno da ostane u Nizozemskoj i tome uživaju zaštitu države Nizozemske. Jasno je da Nizozemska nije samo imala pravo već i dužnost i obavezu da krivično goni podnositelje predstavke za dela mučenja koja su možda počinili negde drugde. Tako su i izjave kije su dali u postupku azila, došle i do Suda. Sud primećuje da su podnositelji predstavke u Nizozemsku ušli dobrovoljno dobrovoljno, tražeći njenu zaštitu. Da bi njihovo pravo na zaštitu bilo priznato od njih se tražilo da Vladi Nizozemske dokažu da je njihov strah od progona osnovan.

Sud ne nalazi ništa neprimereno u tome što se od njih tražilo da budu potpuno iskreni. Navodi da su podnositelji predstavke svoje izjave dali migrantskim vlastima pod prisilom je neosnovan. Podnositelji predstavke su se žalili da su u toku krivične istrage bili suočeni sa izjavama koje su dali Službi za imigraciji i naturalizaciju. Činjenica da su bili suočeni sa izjavama koje su dali u postupku azila nema nikakvog uticaja na pravičnost krivičnog postupka.

Sud ističe da su podnositelji predstavke saslušani uz prethodno isticanje upozorenja i da su uživali pravo da ne odgovaraju na pitanja. Štaviše, nijedan podnositelj predstavke nije priznao delo mučenja niti bilo koje druge zločine, bilo u postupku azila ili u krivičnim postupcima. Prema tome, nije se radilo o iznuđivanju priznanja, koje bi se kasnije koristilo kao osnov za njihovu osudu. Iz svega sledi da je ovaj deo predstavke očigledno neosnovan i da ga treba odbaciti u skladu sa članom 35. stavovi 3(a) i 4. Konvencije.
Iz ovih razloga, Sud jednoglasno odlučuje da spoji predstavke i proglašava predstavke neprihvatljivima.

Preuzmite presudu u pdf formatu

 

TREĆI ODJEL

ODLUKA
[Izvodi]

Predstavke br. 978/09 i 992/09

H. protiv Nizozemske i J. protiv Nizozemske

Evropski sud za ljudska prava (Treći odjel), zasjedajući 13. novembra 2014. godine u Vijeću, u sastavu:
Josep Casadevall, predsjednik,
Luis López Guerra, Ján Šikuta,
Dragoljub Popović,
Kristina Pardalos,
Valeriu Griţco,
Iulia Antoanella Motoc, sudije,
i Stephen Phillips, registrar Odjela,
uzimajući u obzir gore spomenutu predstavku, koja je podnesena 7. januara 2009. godine, nakon vijećanja, odlučio je kako slijedi:

ČINJENICE

1. Prvi podnositelj predstavke, gospodin H., rođen je i živi u Boskoopu. Drugi podnositelj predstavke, gospodin J., rođen je 1946. godine i živi u Benschopu. Oba podnositelja predstavke su državljani Afganistana. Obojicu su pred Sudom zastupali g. G. G. J. Knoops i gospođa J. M. Eelman, advokati iz Amsterdama.

2. Činjenično stanje predmeta, prema navodima podnositelja predstavke, a što je vidljivo iz dokumenata dostupnih javnosti, može se rezimirati na sljedeći način.

A. Pozadina

3. U periodu između 1978. i 1992. godine u Afganistanu je vladala komunistička diktatura. Tada su djelovale obavještajna agencija i tajna policija pod nazivom (na paštu jeziku) Khadamat-e Aetela’at-e Dawlati (Državna obavještajna agencija), poznatija po skraćenici KhAD, koja će 1986. godine postati Wizarat-i Amaniyyat-i Dawlati (Ministarstvo državne sigurnosti), poznatije kao WAD.

B. Postupak azila

1. Gospodin H.

4. Gospodin H. je nedugo po dolasku u Holandiju, tačnije 24. septembra 1992. godine, zatražio priznavanje statusa izbjeglice.

5. Dana 5. oktobra 1992. godine službenik Službe za imigracije i naturalizaciju (Immigratie- en naturalisatiedienst) pitao je g. H. o razlozima njegovog zahtjeva za azil. U izvještaju koji je sačinio službenik stoji da je gospodin H. bio upozoren o važnosti tog razgovora i da se od njega tražilo da govori istinu.

6. Gospodin H. je ukratko opisao svoju karijeru vojnog oficira. Od čina majora, koji je imao 1979.-80. godine, već 1981. godine unaprijeđen je u komandanta brigade. Nakon toga obnašao je funkciju šefa sigurnosti pri Ministarstvu unutrašnjih poslova, a potom i šefa obavještajne i vojne kontrašpijunaže. Nekada 1987. godine imenovan je za zamjenika ministra sigurnosti i člana Centralnog komiteta Demokratske narodne stranke (vladajuće komunističke partije u Afganistanu). Godine 1991. gospodin H. je imenovan na poziciju vojnog atašea pri Afganistanskoj ambasadi u Moskvi, što je doživio kao degradaciju. Nakon svrgavanja komunističkog režima 1992. godine zatražio je azil u Nizozemskoj.

7. Obavljen je dodatni intervju (nader gehoor), 1. i 8. marta 1993. godine. Službenik je u izvještaj zapisao sljedeću izjavu g. H.:

“Još ne znam šta ću reći, ali želim da se izjava koju vam budem dao tretira kao povjerljiva. Nadalje, ne želim da primjerak ovog izvještaja dođe do Ureda za pravnu pomoć (bureau voor rechtshulp).”

8. Gospodin H. je dao dodatne informacije o svojoj karijeri. S činom brigadira 1982. godine postao je šef vojnog krila KhAD-a pri Ministarstvu unutrašnjih poslova. Te godine je premješten u Ministarstvo odbrane, gdje je postavljen za šefa KhAD odjela tog ministarstva. Početkom 1984. godine KhAD odjeli Ministarstva unutrašnjih poslova i Ministarstva odbrane su spojeni u jedan odjel, na čijem čelu je bio g. H. S ovom pozicijom došlo je i promaknuće u čin generalpukovnika. Početkom 1985. godine imenovan je za zamjenika direktora KhAD-a. Kada je KhAD prerastao u neovisno ministarstvo, WAD, g. H. je imenovan za zamjenika ministra za vojnoobavještajna pitanja. Godine 1988. gospodin H. je promaknut u čin general- pukovnika i imenovan u Centralni komitet Demokratske narodne partije. Gospodin H. je negirao da je on ili bilo ko pod njegovom nadležnošću učestvovao u djelima mučenja.

9. Dana 1. februara 1994. šef Službe za imigracije i naturalizaciju donio je odluku u ime zamjenika ministra pravde (staatssecretaris van justitie) kojom je odbio zahtjev za azil gospodina H. U odluci su istaknuti visoki čin gospodina H. i odgovorna pozicija u KhAD/WAD-u. Odbacujući negiranja gospodina H. kao „nekvalificirane i nevjerodostojne izjave“, odluka ističe da je općepoznato da je afganistanki KhAD/WAD “bio kriv za mučenje i druga veoma ozbiljna kršenja ljudskih prava ogromnih razmjera.“ Čak i pod pretpostavkom da g. H. lično nije naredio nikakva djela mučenja, mora se uzeti u obzir da je pristajao i dopuštao takve radnje. Shodno tome, postojali su razlozi na temelju kojih se moglo pretpostaviti da je g. H bio kriv (kao osoba koja je imala vodeću ulogu ili kao saučesnik) za zločine protiv čovječnosti u smislu člana 1.F, uvodne rečenice i tačke (a), Konvencije Ujedinjenih Nacija o statusu izbjeglica iz 1951. godine (u daljem tekstu „Konvencija o statusu izbjeglica iz 1951.“) i člana 1., stav 1. Konvencije protiv mučenja ili, alternativno, da je kriv za djela u smislu člana 1.F, uvodne rečenice i tačke (c) Konvencije o statusu izbjeglica iz 1951. godine, odnosno, za djela koja su protivna ciljevima i načelima Ujedinjenih nacija.

10. Čini se da je g. H. ovu odluku osporavao pred nadležnim upravnim sudovima, ali bezuspješno. Međutim, nije deportiran iz Nizozemske.

2.  Gospodin J.

(a)  Postupak azila

11. Gospodin J. je, nedugo nakon dolaska u Nizozemsku, tačnije 31. maja 1996, zatražio priznavanje statusa izbjeglice.

12. Dana 7. i 10. juna 1996. od gospodina J. se tražilo da obrazloži razloge svog zahtjeva. U izvještaju koji je sačinio službenik navodi se da je gospodin J. bio informiran o značaju intervjua kao dijela postupka razmatranja zahtjeva za azil, te da je upozoren da je u tom kontekstu dužan dati sve tražene informacije i da mu je rečeno da će sve te informacije biti tretirane kao povjerljive.

13. Gospodin J. je izjavio da je u prethodnom, komunističkom režimu bio vojno lice sa činom generala i da je radio u istražnoj službi WAD-a, te da je prošao obuku u bivšem Sovjetskom Savezu. U periodu od 1979. do 1989. godine bio je šef istražnog odjela KhAD/WAD-a. Naveo je da nema nikakva saznanja o slučajevima mučenja u njegovom domenu odgovornosti.

14. Tačno neutvrđenog datuma, gospodinu J. je priznat izbjeglički status u smislu Konvencije o statusu izbjeglica iz 1951. godine.

(b) Opoziv azila

15. Dana 7. januara 1999. godine upriličen je dodatni intervju (aanvullend gehoor) sa gospodinom J. Službenik koji je vodio intervju kazao je gospodinu J. da može slobodno govoriti i da će se sve o čemu budu razgovarali tretirati povjerljivim. Gospodin J. je priznao da KhAD/WAD “ljudska prava nije shvaćala ozbiljnim” i da je g. H. bio odgovoran za “smrt više desetina Afganistanaca”, pri čemu je negirao bilo kakvu ličnu umiješanost u djela mučenja.

16. Dana 31. jula 2000. godine zamjenik ministra pravde je donio odluku kojom je opozvan prethodno priznati izbjeglički status gospodina J. U odluci se navodi zvanični izvještaj Ministarstva vanjskih poslova koji opisuje, između ostalog, organizaciju i načine rada KhAD/WAD-a, kao i regrutiranje i obuku njihovih članova, te zaključuje da su svi podoficiri i oficiri te organizacije bili lično umiješani u “hapšenja, ispitivanja, mučenja, a ponekad i u pogubljivanje osumnjičenih”. U odluci se navodi da je g. J., koji je bio šef Odjela za ispitivanje vojnog KhAD-a i koji je bio promaknut u čin generala, nužno morao biti upoznat sa djelima mučenja i maltretiranja, za koja je odgovoran po liniji zapovjedne odgovornosti, uprkos njegovom negiranju. Odluka se temelji na članu 1.F Konvencije o statusu izbjeglica iz 1951. godine.

17. Gospodin J. nije deportiran iz Nizozemske.

C. Izručenje javnom tužitelju

18. Dana 31. jula 2000. godine zamjenik ministra pravde je odluku kojom se opoziva priznati izbjeglički status g. J. proslijedio javnom tužitelju (officier van justitie) sa zahtjevom da se razmotri mogućnost krivičnog gonjenja gospodina J.

19. Dana 4. septembra 2000. godine zamjenik ministra pravde je javnom tužitelju proslijedio odluku kojom je uskraćeno priznavanje izbjegličkog statusa g. H., također sa zahtjevom da se razmotri mogućnost njegovog krivičnog gonjenja.

D. Policijska istraga

20. Dana 4. marta 2004. godina g. J. su, u svojstvu svjedoka u krivičnoj istrazi protiv g. H., saslušala dvojica krivičnih istražitelja. Istražitelji su g. J. upozorili i objasnili da nije dužan odgovarati na pitanja koja bi ga mogla inkriminirati.

21. Gospodin J. je priznao da je bio podređeni gospodina H., ali je negirao da su on ili g. H. odgovorni za mučenje; i naveo je da su sve te radnje vršile civilne, a ne vojne strukture KhAD/WAD-a.

22. Još jedan policijski izvještaj, koji je sačinjen 21. oktobra 2004. godine za javnog tužitelja, rezimira informacije koje terete gospodina J., a koje su pribavljene iz različitih izvora. Taj izvještaj se poziva i na izjave koje je gospodin J. dao Službi za imigracije i naturalizaciju. Poziva se, također, i na zvanični izvještaj Ministarstva vanjskih poslova iz kojeg proizlazi da se u centrima za ispitivanje i pritvor KhAD/WAD-a sistematski provodilo mučenje, a navode se i citati iz izjava drugih osoba.

23. Dana 27. novembra 2004. gospodin H. je uhapšen i ispitan. Službeni zapisnik ukazuje da je bio obaviješten o krivičnim djelima koja mu se stavljaju na teret i da je upozoren da nije dužan odgovarati na postavljena pitanja. Njegova izjava, koju su uzeli policijski istražitelji, sadržavala je navode da je on sprječavao, a po potrebi i kažnjavao svoje podređene za djela koja predstavljaju zlostavljanje. On je također negirao da je g. J., dok je bio pod njegovom komandom, bio umiješan u bilo kakva djela mučenja.

E. Krivični postupak

24.  Podnositeljima predstavke je suđeno paralelno, ali u zasebnim postupcima pred Regionalnim sudom (rechtbank) u Hagu. Na teret im se stavljalo da su, u svojstvu članova KhAD-a sa komandnom odgovornosti, između ostalog, podvrgavali civilne i vojne zatvorenike elektrošokovima, da su ih tukli palicama i drugim predmetima, podvrgavali hladnoći i lišavali sna, da su im gnječili prste u štokovima vrata, nakon čega su (u jednom slučaju) zatvoreniku morali amputirati prst, što je učinjeno makazama i bez anestezije; ili, alternativno, da su svjesno dozvoljavali svojim podređenima da čine takve radnje.

1. Gospodin H.

(a) Postupak pred Regionalnim sudom

25. Istražni sudija (rechter-commissaris) je, dana 8. i 9. augusta 2005. godine, saslušao svjedoke u Nizozemskoj ambasadi u Kabulu, uključujući i navodnu žrtvu mučenja, A.G.T. Javni tužitelj je prisustvovao saslušanju. Advokatica gospodina H. nije bila prisutna. U zvaničnom zapisniku se navodi da joj je data prilika da pitanja dostavi u pismenoj formi, što ona, međutim, nije učinila.

26. Očigledno je da advokati gospodina H. nisu bili u mogućnosti pribaviti privatno osiguranje za putovanje u Kabul. Podnositelj predstavke je podnio javno obavještenje nizozemskog Ministarstva vanjskih poslova u kojem se državljanima Nizozemske izuzetno preporučuje da u to vrijeme ne putuju u Afganistan, uključujući i Kabul, radi opasnosti uslijed neprijateljskog djelovanja.

27. Regionalni sud je presudu donio 14. oktobra 2005. godine. Presudom je gospodin H. osuđen za saučesništvo (medeplegen) u mučenju, protivno članu 1. (1) provedbenog akta Konvencije protiv mučenja i za svjesno dopuštanje podređenima da krše zakone i običaje ratovanja čineći djela nasilja protiv osoba i nanošenja teških tjelesnih povreda, protivno članovima 8. i 9. Zakona o ratnim zločinima (Wet Oorlogsstrafrecht).

28. Kad je riječ o izjavama koje je g. H. dao u imigracionom postupku i korištenju istih u dokaznom postupku, Regionalni sud je konstatirao da te izjave nisu razmatrane u kontekstu provođenja bilo kakvih istražnih postupaka ili krivičnog gonjenja, već da su korištene isključivo u svrhu utvrđivanja njegovih zahtjeva u skladu sa Zakonom o imigracijama.

29. Što se tiče svjedoka A.G.T., Regionalni sud je utvrdio da su ponuđene mogućnosti unakrsnog ispitivanja svjedoka, koje su obuhvaćale i mogućnost postavljanja pitanja u pismenoj formi ili pak organiziranja video konferencije, bile adekvatne. U svakom slučaju, izjava svjedoka A.G.T. je bila dosljedna i adekvatno potkrijepljena drugim dokazima.

30. Prebacivanje spisa iz postupka azila u javno tužilaštvo predstavljalo je, doduše, miješanje u prava g. H. iz člana 8. Konvencije, ali je to miješanje bilo neophodno radi krivičnog gonjenja krivičnih djela ratnih zločina, te je shodno tome predstavljalo “nužnu društvenu potrebu”.

31. Regionalni sud je osudio g. H. na dvanaest godina zatvora.

(b) Postupak pred Apelacionim sudom

32. Gospodin H. je podnio žalbu Apelacionom sudu (gerechtshof) u Hagu.

33. Apelacioni sud je donio presudu 29. januara 2007. kojom je ukinuo presudu Regionalnog suda zbog tehničkih razloga. Također, poput Regionalnog suda, utvrdio je da je g. H. kriv za sudjelovanje u mučenju, protivno članu 1.(1) provedbenog akta Konvencije protiv mučenja kao i za svjesno dopuštanje svojim podređenima da krše zakone i običaje ratovanja kroz činjenje djela nasilja protiv osoba i nanošenja teških tjelesnih povreda, protivno članovima 8. i 9. Zakona o ratnim zločinima i izrekao mu kaznu zatvora u trajanju od dvanaest (12) godina.

34. Kad je riječ o korištenju izjava koje je g. H. dao u imigracionom postupku, Apelacioni sud je najprije utvrdio da se ovaj predmet razlikuje od predmeta Saunders protiv Ujedinjenog Kraljevstva od 17. decembra 1996., Izvještaji o presudama i odlukama 1996-VI. Za razliku od podnositelja predstavke u tom predmetu, od g. H. informacije nisu bile iznuđene prijetnjom kazne da bi se te informacije kasnije koristile u postupku protiv njega. Naprotiv, g. H. je dobrovoljno ušao u imigracijski postupak u Nizozemskoj, u kojem je imao obavezu dati informacije o sebi. Štaviše, informacije dobivene u ovom postupku nisu korištene na isti način kao u predmetu Saunders. Gospodin H. je negirao sve zločine, a jedina inkriminirajuća informacija koju je on dao ticala se njegovog visokog čina u KhAD/WAD.

35. Apelacioni sud je smatrao, poput Regionalnog suda, da iako je prebacivanje predmetnog spisa iz postupka azila u tužilaštvo predstavljalo miješanje u pravo g. H. na poštivanje njegovog “privatnog života”, u smislu člana 8. Konvencije, ono je bilo opravdano zbog značaja krivičnog gonjenja krivičnih djela ratnih zločina.

(c) Postupak pred Vrhovnim sudom

36. Gospodin H. je izjavio žalbu Vrhovnom sudu (Hoge Raad) radi pogrešne primjene materijalnog ili procesnog prava (cassatie). U relevantnom dijelu ovog predmeta, žalio se da je izjava svjedoka A.G.T. bila korištena kao dokaz, pri čemu je odbrani bila uskraćena odgovarajuća prilika da unakrsno ispita tog svjedoka.

37. Savjetodavno mišljenje (conclusie) Vrhovnog tužitelja sadržavalo je navod preuzet iz službenog zapisnika o saslušanju pred Apelacionim sudom iz kojeg se čini da je advokat g. H. priznao da je odbrani u međuvremenu omogućeno da unakrsno ispita svjedoka A.G.T., što je ona i učinila.

38. Dana 8. jula 2008. Vrhovni sud donio je presudu (ECLI:NL:HR:2008:BC7418) kojom je u cijelosti odbio prigovore na pogrešnu primjenu materijalnog i procesnog prava. Odbio je prethodno spomenutu žalbu g. H. po kratkom postupku (v. stav 36 ovog ove odluke).

2.  Gospodin J.

(a) Postupak pred Regionalnim sudom

39. Regionalni sud je presudu donio 14. oktobra 2005. godine. Osudio je g. J. da je djelima nasilja protiv osoba i nanošenjem teških tjelesnih povreda, protivno članu 8. Zakona o ratnim zločinima i članu 47. Krivičnog zakona, prekršio zakone i običaje ratovanja i izrekao mu kaznu zatvora u trajanju od devet (9) godina. Obrazloženje, u relevantnom dijelu predmeta koji razmatra ovaj Sud, identično je onome koje je dato u presudi u predmetu g. H. (v. stavove 28. i 30. ove odluke).

(b) Postupak pred Apelacionim sudom

40. Gospodin J. je podnio žalbu Apelacionom sudu u Hagu.

41. Apelacioni sud je donio presudu 29. januara 2007. kojom je ukinuo presudu Regionalnog suda zbog tehničkih razloga. Također, poput Regionalnog suda, utvrdio je da je g. J. djelima nasilja protiv osoba i nanošenjem teških tjelesnih povreda prekršio zakone i običaje ratovanja i izrekao mu kaznu zatvora u trajanju od devet (9) godina. Obrazloženje ove presude je bilo identično, u relevantnim dijelovima, obrazloženju presude kojom je osuđen g. H. (v. stavove 34.-35. ove odluke).

(c) Postupak pred Vrhovnim sudom

42. Gospodin J. je izjavio žalbu Vrhovnom sudu radi pogrešne primjene materijalnog i procesnog prava. U relevantnom dijelu ovog predmeta, žalio se da su krivični sudovi koristili njegove izjave, koje je dao u imigracionom postupku, a koje su, kako je naveo u svom podnesku, bile iznuđene.

43. U savjetodavnom mišljenju (conclusie) vrhovnog tužitelja se navodi da imigracioni postupak nije korišten da bi se izvrdalo pravo osumnjičenog u krivičnom postupku da se brani šutnjom i da taj postupak ni na koji drugi način nije povezan sa krivičnim postupkom. Ovaj predmet se razlikovao od predmeta Saunders (ranije citiran) i Funke (Funke protiv Francuske, 25. februar 1993. godine, serija A br. 256-A) o kojima je Sud odlučio po tome što u ovom predmetu nije bilo zasebnog postupka kojim je iznuđivano priznanje osumnjičenog sa ciljem da se to priznanje koristi protiv njega.

44. Od tražitelja azila se zahtijevalo da dâ cjelovitu i tačnu informaciju, ali zbog toga da bi se adekvatno mogao ocijeniti zahtjev za azil, što država od koje se traži zaštita ima pravo i obavezu da uradi. Tražitelj azila je možda osjećao pritisak da mora da govori (iako g. J. “očito” nije bio baš “potpuno iskren”), ali to ne predstavlja prisilu koja bi se mogla usporediti sa onom u predmetima Saunders i Funke. Isto tako, obećanje Službe za imigracije i naturalizaciju da će informacije dobivene u postupku biti tretirane povjerljivima ne može se tumačiti kao obećanje da se te informacije neće ustupiti pravosudnim organima.

45. Prebacivanje predmetnog spisa iz postupka azila u postupak pred pravosudnim tijelima aktiviralo je pitanje primjene člana 8 Konvencije. S obzirom na date okolnosti, međutim, postojala je zakonska osnova za ovakvu radnju, konkretno u članu 43. (b) Zakona o zaštiti ličnih podataka (Wet bescherming persoonsgegevens), koja je dodatno opravdana i sumnjom na počinjenje teških ratnih zločina. To što u ovom slučaju osumnjičeni u krivičnom postupku nije mogao biti deportiran u zemlju porijekla zbog sudbine koja bi ga tamo vjerovatno zadesila zbog njegove ranije pozicije i njegovog djelovanja kao službenika prethodnog, represivnog režima, ne znači da bi on zbog toga treba uživati imunitet od kažnjavanja.

46. Vrhovni sud je donio presudu 8. jula 2008. godine kojom je odbio žalbu g. J. uz kratko obrazloženje (ECLI:NL:HR:2008:BC7421; Vlada je objavila i prevod presude na engleski jezik (ECLI:NL:HR:2008:BG1477). U dijelu koji je relevantan za predmet pred Sudom, potvrdio je i usvojio kao svoje obrazloženje koje je iznio vrhovni tužitelj u svom savjetodavnom mišljenju.

F.  Relevantno domaće pravo

47. Domaće zakonodavstvo primjenjivo na ovaj predmet u relevantno vrijeme propisivalo je sljedeće:

1. Opće upravno pravo

Zakon o općem upravnom postupku (Algemene wet bestuursrecht)

Član 4.2

“1.  Zahtjev (aanvraag) [za donošenje upravnog rješenja] mora biti potpisan i mora sadržavati najmanje:

(a)    ime i prezime i adresu podnositelja zahtjeva;

(b)   datum;

(c)    naznaku traženog rješenja.

2. Osoba koja podnosi zahtjev dužna je, također, dostaviti podatke i dokumente koji su potrebni za odlučivanje o zahtjevu, a koji se razumno mogu pribaviti.”

2.  Imigraciono pravo

(a)  Zakon o strancima iz 1965. godine (Vreemdelingenwet)

Član 15.

“1.  Stranci koji dolaze iz zemalja gdje postoji utemeljena bojazan da bi mogli biti proganjani zbog svoje vjerskog, filozofskog ili političkog uvjerenja ili pripadnosti određenoj rasi ili društvenoj skupini mogu podnijeti zahtjev kod Ministarstvu pravde za ulazak u zemlju u svojstvu izbjeglice.

2.  Ulazak se ne može uskratiti, osim u slučaju postojanja ozbiljnih razloga koji proizlaze iz općih interesa, u kom slučaju bi stranac bio primoran otputovati u neku drugu zemlju, kako je navedeno u prvom stavu. ...”

(b)  Uredba o strancima (Vreemdelingenbesluit)

Član 65.

“Stranci su dužni službenicima koji su odgovorni za čuvanje granica ili nadzor nad strancima dati sve informacije i predočiti im sve dokumente koje imaju u posjedu, a na temelju kojih se može utvrditi:

(a) njihov identitet, državljanstvo, građanski status, zanimanje, njihovo trenutno i ranije mjesto prebivališta ili boravišta, s adresama;

(b) datum, mjesto i način ulaska u Nizozemsku;

(c) svrha i trajanje namjeravanog boravka u Nizozemskoj;

(d) [finansijska] sredstva koja imaju na raspolaganju ili koja mogu dobiti za vrijeme boravka u Nizozemskoj.”

3. Zaštita ličnih podataka

Zakon o zaštiti ličnih podataka

Član 9.

“1.  Lični podaci se ne smiju dodatno obrađivati na način koji nije u skladu sa svrhom za koju su ti podaci dobiveni.”

Član 43.

“Odgovorna osoba (verantwoordelijke, odnosno fizičko ili pravno lice ili neko drugo lice koje odlučuje, samostalno ili zajedno s drugima, o svrsi i načinu obrađivanja ličnih podataka; član 1., tačka (d) Zakona o zaštiti ličnih podataka) može odlučiti da ne primijeni član 9. (1) ... ukoliko je to neophodno u interesu:

(a)    nacionalne sigurnosti;

(b)    sprečavanja, istrage i krivičnog gonjenja; ...”

4. Domaće opće krivično pravo i postupak

(a) Krivični zakon (Wetboek van Strafrecht)

Član 47.

“1.  Kao počinitelji krivičnog djela kaznit će se sljedeće osobe (daders van een strafbaar feit):

1o.  svako lice koje počini ili učini da neko drugo lice počini takvo djelo, odnosno lice koje je sudjelovalo u počinjenju krivičnog djela;

2o.  svako lice koje darovima, obećanjima, zloupotrebom položaja, nasiljem, prijetnjama ili prevarom ili stvaranjem prilike, davanjem sredstava ili informacija svjesno nagovori drugo lice na počinjenje takvog djela. ...”

(b)    Zakon o krivičnom postupku

Član 162.

“1.  Javna tijela i dužnosnici (openbare colleges en ambtenaren) koji u obavljanju svojih dužnosti saznaju za postojanje krivičnog djela (misdrijf), a čije krivično gonjenje nije sastavnim dijelom njihovog mandata dužni su, bez odlaganja, o takvim djelima obavijestiti javnog tužitelja ili jednog od njegovih pomoćnika (hulpofficieren van justitie) i predati im sve dokumente relevantne za to krivično djelo. ...

(b) ako je krivično djelo počinilo službeno lice (ambtenaar), koje je na taj način povrijedilo određenu službenu dužnost ili zloupotrijebilo neku ovlast, priliku ili sredstvo koje mu je bilo stavljeno na raspolaganje na temelju njegovog službenog položaja, ili

(c) ako krivično djelo podrazumijeva kršenje ili protupravnu primjenu propisa koje je osoba dužna primjenjivati ili provoditi. ...”

5. Domaće zakonodavstvo o ratnim zločinima i mučenju

(a) Zakon o ratnim zločinima

Član 1.

“...

3.  Izraz ‘rat’ tumačit će se na način da obuhvata i građanski rat (burgeroorlog).”

Član 3.

“Bez obzira na mjerodavne odredbe Krivičnog zakona (Wetboek van Strafrecht) i Vojni krivični zakon (Wetboek van Militair Strafrecht), odredbe nizozemskog krivičnog prava primjenjuju se na:

  1. sve osobe koje, izvan područja u Evropi [odnosno, u Nizozemskoj], počine krivično djelo definirano u članovima 8. i 9.; ...”

Član 8.

“1.  Svako ko prekrši zakone i običaje ratovanja kaznit će se kaznom zatvora ne dužom od deset godina ...

2. Kazna zatvora, koja neće biti duža od petnaest godina ... izreći će se:

1o  ako krivično djelo za posljedicu ima smrt nekog drugog lica ili nanošenje teške tjelesne ozljede;

2o  ako je krivično djelo predstavljalo nečovječno postupanje;

3o  ako je krivično djelo podrazumijevalo prisiljavanje nekog drugog lica da nešto učini ili ne učini, odnosno da trpi posljedice nečega; 4o  ako krivično djelo uključuje pljačku.

3. Kazna doživotnog zatvora ili privremena kazna zatvora koja neće biti duža od dvadeset godina ... izreći će se:

1o  ako krivično djelo za posljedicu ima smrt nekog drugog lica ili nanošenje teške tjelesne ozljede ili ako uključuje silovanje;

2o  ako krivično djelo obuhvata nasilje počinjeno od veće grupe lica koje djeluju zajednički (geweldpleging met verenigde krachten) protiv jedne ili više osoba ili nasilje nad mrtvim, bolesnim ili povrijeđenim osobama;

3o  ako krivično djelo podrazumijeva obuhvata uništavanje, razaranje, stavljanje van upotrebe ili skrivanje, od strane više osoba koje djeluju zajedno, imovine koja pripada nekom drugom, u cijelosti ili djelomično;

4o  ako krivično djelo navedeno u tačkama 3.o ili 4.o prethodnog stava počini više osoba koje djeluju zajednički;

5o  ako je krivično djelo izraz politike sistematičnog terora ili nezakonitog djelovanja (wederrechtelijk optreden) protiv cjelokupnog stanovništva ili neke određene grupe;

6o  ako krivično djelo podrazumijeva kršenje obećanja ili sporazuma koji je zaključen između suprotstavljenih strana;

7o  ako krivično djelo podrazumijeva zloupotrebu zastave ili grba, koji je zaštićen zakonima i običajima ratovanja ili znakove vojnog razlikovanja ili uniformi protivne strane.”

Član 9.

“Ista kazna, koja je zapriječena za djela iz prethodnog člana, izreći će se osobama koje svjesno dopuste svojim podređenim činjenje takvih djela.”

(b)  (Provedbeni) akt Konvencije protiv mučenja

Član 1.

“1.  Državni službenik ili neka druga osoba u državnoj službi koja tokom izvršavanja svojih službenih dužnosti zlostavlja neko drugo lice koje je lišeno slobode sa namjerom da od njega iznudi informacije ili priznanje, odnosno da ga kazni ili zastraši ili da zastraši neka druga lica ili da ih prisili da nešto učine ili da nešto trpe, prezirući njihove zahtjeve o ljudskoj ravnopravnosti, ukoliko su te radnje po prirodi takve da ubrzavaju namjeravani cilj, kaznit će se za krivično djelo mučenja kaznom zatvora u trajanju ne dužem od petnaest (15) godina ili novčanom kaznom pete kategorije.

2. Namjerno uzrokovanje stanja velikog straha ili nekog drugog vida ozbiljne duševne tjeskobe (geestelijke ontreddering) smatrat će se zlostavljanjem.

3. Ako takve radnje rezultiraju smrću, osoba koja se proglasi krivom kaznit će se kaznom doživotnog zatvora ili kaznom zatvora koja neće biti duža od dvadeset godina ili novčanom kaznom pete kategorije.”

Član 2.

“Ista takva kazna izreći će se za djela navedena u prethodnom članu:

(a) državnom službeniku ili nekoj drugoj osobi u državnoj službi koja zagovara oblik zlostavljanja iz člana 1., nekih od sredstava navedenih u članu 47., stav 1., tačka 2. Krivičnog zakona ili osobi koja svjesno dozvoli nekoj drugoj osobi da počini takav vid zlostavljanja;

(b) svakom licu koje počini zlostavljanje iz člana 1., ako ga je državni službenik ili neka druga osoba u državnoj službi na to nagovorila nekim od sredstava navedenim u članu 47., stav 1., tačka 2. Krivičnog zakona ili koja je to svjesno dozvolila.”

Član 5.

“Nizozemsko krivično pravo se primjenjuje na sva lica koja počine neko od kažnjivih djela (misdrijven) definiranih u članovima 1. i 2. ovog zakona.”

6.  Relevantna domaća sudska praksa

48.  U odluci od 11. novembra 1997., koja je objavljena u Službenom listu Nizozemske br. 463 (Nederlandse Jurisprudentie) 1998. godine, Vrhovni sud je presudio kako slijedi:

“5.2.  To da je Vlada imala namjeru da u potpunosti ispoštuje obaveze iz konvencija [da kriminalizira sva ozbiljna kršenja četiri ženevske konvencije iz 1949.] očito je, između ostalog, iz same parlamentarne historije tog zakona, a naročito iz obrazloženja (Memorie van Toelichting) i odgovora (Memorie van Antwoord) na pitanja u vezi sa prijedlogom zakona, koji, istim ovim redoslijedom, sadrži sljedeće odlomke:

‘Kada ona sila koja je strana koja je povrijedila Konvenciju ne zahtijeva predaju (overlevering) ratnog zarobljenika koji je u rukama Nizozemske, njemu se mora osigurati suđenje pred nizozemskim sudom, čak i kada je kažnjivo djelo možda počinjeno u inostranstvu i kada nije bilo počinjeno protiv državljanina Nizozemske odnosno čak i ako takvo djelo ne šteti nizozemskim interesima.’

i

‘Odredba iz člana 3. (1) daje nizozemskim sudovima nadležnost za procesuiranje ratnih zločina bez obzira ko ih je počinio i gdje su počinjeni, odnosno i u onim slučajevima kada je krivično djelo počinio neko ko nije državljanin Nizozemske izvan Nizozemske u ratu koji u kojem naša zemlja nije bila učesnica. U Preliminarnom izvještaju (Voorlopig Verslag) je s pravom istaknuto da ovu odredbu treba posmatrati kao primjenu takozvanog načela univerzalnosti.’

5.3.  U svjetlu nalaza iz tačke 5.2 gore, u cilju razumnog tumačenja zakona u skladu s namjerom zakonodavca da u potpunosti ispoštuje obaveze koje je Nizozemska preuzela potpisivanjem konvencija, neophodno je član 1. Zakona o ratnim zločinima - uprkos njegovoj, pomalo nejasnoj formulaciji - shvatiti na način da ograničenja iz stavova 1., 2. i 3. člana 1. Zakona o ratnim zločinima nemaju nikakvog uticaja na članove 8. i 9., a time ni na član 3. ... .”

G.  Relevantno međunarodno pravo

1.  Ženevske konvencije iz 1949.

49. Obje države, Kraljevina Nizozemska i Afganistan, potpisnice su ženevskih konvencija iz 1949. godine (Konvencija (I) za poboljšanje položaja ranjenika i bolesnika u oružanim snagama u ratu; Konvencija (II) za poboljšanje položaja ranjenika, bolesnika i brodolomaca oružanih snaga na moru; Konvencija (III) o postupanju s ratnim zarobljenicima; i Konvencija (IV) o zaštiti građanskih osoba u vrijeme rata). Kraljevina Nizozemska je ove konvencije ratificirala 3. augusta 1954., a Afganistan 26. septembra 1956. Obje države su bile među izvornim potpisnicima kada je Četvrta konvencija otvorena za potpisivanje 12. augusta 1949. Nijedna od njih nije imala nikakvih rezervi.

50. Član 3., koji je isti u sve četiri ženevske konvencije iz 1949. godine glasi:

“U slučaju oružanog sukoba koji nema međunarodni karakter i koji izbije na teritoriji jedne od visokih strana ugovornica, svaka od strana u sukobu dužna je primjenjivati najmanje sljedeće odredbe:

(1) S osobama koje direktno ne učestvuju u neprijateljstvima, uključujući pripadnike oružanih snaga koji su položili oružje ili lica onesposobljena za borbu uslijed bolesti, ranjavanja, lišavanja slobode ili nekih drugih razloga, u svakoj će se prilici postupati čovječno bez diskriminacije po osnovu rase, boje kože, vjeroispovijesti ili uvjerenja, spola, rođenja ili imovnog stanja ili bilo kojeg drugog kriterija.

U tom smislu, prema prethodno spomenutim osobama, zabranjeni su i ostaju zabranjeni, u svako vrijeme i na svakom mjestu sljedeći postupci:

(a) nasilje protiv života i tijela, naročito sve vrste ubistava, sakaćenja, okrutnog postupanja i mučenja;

(b) uzimanje talaca;

(c) povrede ličnog dostojanstva, naročito uvredljivi i ponižavajući postupci;

(d) izricanje i izvršavanje kazni bez prethodnog suđenja pred redovno uspostavljenim sudom, koji pruža sve sudske garancije koje civilizirani narodi prepoznaju kao nužne.

(2)  Ranjenici i bolesnici će se sakupiti i njegovati.

Bilo koja nepristrasna humanitarna organizacija, kao što je Međunarodni komitet Crvenog krsta, može sukobljenim stranama ponuditi svoje usluge.

S druge strane, sukobljene strane će posebnim sporazumima nastojati osnažiti sve ili dio drugih odredbi Konvencije.

Primjena prethodnih odredbi ne utiče na pravni položaj strana u sukobu.”

51. U relevantnom dijelu, Konvencija (IV) o zaštiti civila u vrijeme rata propisuje sljedeće:

Član 146.

“Visoke strane ugovornice se obavezuju da će poduzeti sve zakonodavne mjere u cilju propisivanja djelotvornih krivičnih sankcija za lica koja su izvršila ili naložila izvršenje teških povreda ove konvencije, koja su definirana u sljedećem članu.

Svaka visoka strana ugovornica dužna je tragati za osobama koje su navodno počinile ili naložile vršenje takvih teških povreda i izvesti takve osobe pred svoje sudove, bez obzira na njihovu nacionalnost. Strana ugovornica također može, ako to preferira, u skladu sa odredbama svog zakonodavstva predati takve osobe na suđenje nekoj drugoj zainteresiranoj visokoj strani ugovornici, ukoliko ta visoka strana ugovornica ne raspolaže dovoljnim dokazima protiv spomenutih lica.

Svaka visoka strana ugovornica dužna je poduzeti sve neophodne mjere u cilju suzbijanja svih djela protivnih odredbama ove konvencije, a koja ne predstavljaju teške povrede definirane u sljedećem članu.

Okrivljene osobe će, u svakoj prilici, uživati garancije propisnog sudskog postupka i odbrane, koje ne smiju biti manje od onih koje su zajamčene u članu 105. i onih koje proizlaze iz Ženevske konvencije o postupanju sa ratnim zarobljenicima od 12.

augusta 1949.”

Član 147.

“Teške povrede o kojima govori prethodni član su one povrede koje obuhvaćaju bilo koje od sljedećih djela, ako su počinjena protiv osoba ili imovine zaštićene ovom konvencijom: namjerno ubistvo, mučenje ili nečovječno postupanje, uključujući i biološka ispitivanja, namjerno uzrokovanje teških patnji ili teških tjelesnih i zdravstvenih povreda, protupravno progonstvo ili preseljenje ili protupravno zatvaranje zaštićene osobe, prisiljavanje zaštićene osobe da služi u oružanim snagama neprijateljske sile ili svjesno lišavanje prava zaštićene osobe na pravično suđene pred redovnim sudom prema odredbama ove konvencije, uzimanje talaca i opsežno uništavanje i prisvajanje imovine koje nije opravdano vojnim potrebama i koje se vrši nezakonito i bezobzirno.”

2.  Konvencija protiv mučenja i drugog okrutnog, nečovječnog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja

52. Konvencija protiv mučenja i drugog okrutnog, nečovječnog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja usvojena je i otvorena za potpisivanje, ratifikaciju i pristupanje rezolucijom 39/46 Generalne skupštine od 10. decembra 1984. Na snagu je stupila 26. juna 1987. I Nizozemska i Afganistan potpisale su konvenciju 4. marta 1985. Afganistan ju je ratificirao 1. aprila 1987., a Nizozemska 21. decembra 1988. godine.

53. U svojim relevantnim dijelovima, konvencija propisuje sljedeće:

Član 1.

“1.  U ovoj konvenciji izraz „mučenje“ označava svaki akt kojim se jednoj osobi namjerno nanosi bol ili teška tjelesna ili duševna patnja da bi se od te osobe ili neke treće osobe dobile informacije ili priznanja, ili da bi se ta osoba kaznila za djelo što ga je ona ili neka treća osoba počinila ili za čije je izvršenje osumnjičena, da bi se ta osoba zastrašila ili da bi se na nju izvršio pritisak ili zbog bilo kojeg drugog razloga utemeljenog na bilo kojem obliku diskriminacije, ako tu bol ili te patnje nanosi službena osoba ili bilo koja druga osoba koja djeluje u službenom svojstvu ili na njezin poticaj ili s njezinim izričitim ili prešutnim pristankom. Taj se izraz ne odnosi na bol ili patnje koje su posljedica ili inherentni dio zakonskih sankcija, odnosno koje te zakonite sankcije uzrokuju.

2.  Ovaj član ne utiče ni na koji međunarodni akt niti na bilo koji domaći zakon koji sadrži ili može sadržavati odredbe šireg značaja.”

Član 2.

“1.  Svaka država članica poduzima zakonske, administrativne, sudske ili druge uspješne mjere kako bi spriječila izvršenje djela mučenja na teritoriji pod svojom nadležnošću.

2. Kao opravdanje za mučenje ne može se navoditi nikakva iznimna okolnost, bilo da je riječ o ratnom stanju ili opasnosti od rata, unutrašnjoj političkoj nestabilnosti ili bilo kojem drugom vanrednom stanju.

3. Kao opravdanje za mučenje ne može se navoditi naredba neke pretpostavljene osobe ili organa vlasti.”

Član 3.

“1.  Nijedna država članica neće protjerati, vratiti (‘refouler’) niti izručiti osobu drugoj državi ako postoje ozbiljni razlozi za sumnju da može biti podvrgnuta mučenju.

2.  Da bi utvrdili postojanje takvih razloga, nadležni će organi voditi računa o svim relevantnim okolnostima, uključujući, eventualno postojanje niza sistemskih, ozbiljnih, očitih ili masovnih povreda prava čovjeka u toj državi.”

Član 4.

“1.  Svaka država članica dužna je osigurati da se prema njezinom krivičnom pravu sva djela mučenja smatraju krivičnim djelima. Isto vrijedi i za pokušaj mučenja ili bilo koju drugu radnju koju počini neka druga osoba, a koja predstavlja saučesništvo ili sudjelovanje u činu mučenja.

2.  Svaka država članica za ta krivična djela određuje odgovarajuće kazne, koje uzimaju u obzir njihovu težinu.”

Član 5.

“1.  Svaka država članica dužna je poduzeti potrebne mjere kako bi utvrdila svoju nadležnost za krivična djela spomenuta u članu 4. i to u sljedećim slučajevima:

(a) kad je krivično djelo počinjeno na teritoriji pod nadležnošću spomenute države ili na brodovima ili avionima registriranim u toj državi;

(b) kad je navodni počinitelj krivičnog djela državljanin spomenute države;

(c) kad je žrtva državljanin spomenute države i kada država to smatra potrebnim.

2. Svaka država članica dužna je poduzeti, također, potrebne mjere kako bi utvrdila svoju nadležnost za spomenuta krivična djela ako je navodni počinilac tih djela na teritoriji pod njezinom jurisdikcijom, a spomenuta ga država ne izručuje, u skladu s članom 8., ni jednoj od država spomenutih u stavu 1. ovog člana.

3. Ova konvencija ne isključuje ničiju krivičnu nadležnost utemeljenu na unutrašnjem zakonodavstvu.”

Član 6.

“1.  Ako smatra da okolnosti to opravdavaju, pošto razmotri dostupne informacije, svaka država članica na čijoj teritoriji se nalazi osoba za koju se sumnja da je počinila krivično djelo spomenuto u članu 4. dužna je osigurati hapšenje te osobe ili poduzeti sve potrebne sudske mjere kako bi osigurala prisutnost te osobe. Hapšenje i mjere moraju biti u skladu sa zakonodavstvom spomenute države. One se mogu provoditi samo u roku potrebnom za pokretanje krivičnog gonjenja ili postupka za izručenje.

2. Takva država će, bez odlaganja, provesti prethodnu istragu radi utvrđivanja činjenica.

3. Svakoj osobi uhapšenoj u skladu s tačkom 1. ovog člana omogućit će se, bez odlaganja, kontakt s najbližim ovlaštenim predstavnikom države čije državljanstvo ima ili, ako je riječ o osobi bez državljanstva, s predstavnikom države u kojoj ima uobičajeno prebivalište.

4. Ako je država uhapsila osobu u skladu s odredbama ovog člana, o hapšenju i okolnostima kojima se ono opravdava odmah će obavijestiti države spomenute u stavu

1. člana 5. Država koja provodi prethodnu istragu spomenutu u stavu 2. ovog člana će čim prije o nalazima svog ispitivanja obavijestiti spomenute države i ukazati namjerava li vršiti svoju nadležnost.”

Član 7.

“1.  Država članica na čijoj je teritoriji je pronađena koja osoba navodno počinila krivično djelo iz člana 4., ukoliko ne izruči takvu osobu, dužna je, u slučajevima spomenutim u članu 5., podnijeti predmet nadležnim organima radi krivičnog gonjenja.

2. Ti organi donose odluku na isti način kao i za svako drugo teško krivično djelo općeg prava u skladu s pravnim propisima te države. U slučajevima iz stava 2. člana 5. standard dokazivanja koji se primjenjuje na krivično gonjenje i na osudu ni na koji način ne smiju bit manje strogi od pravila koja se primjenjuju na slučajeve iz stava 1. člana 5.

3. Svakoj osobi protiv koje se vodi postupak za krivično djelo iz člana 4. jamči se pravo na pravedno postupanje u svim fazama postupka.”

Član 8.

“1.  Krivična djela iz člana 4. smatrat će se sastavnim dijelom svakog ugovora o izručenju zaključenom između država članica. Države članice se obavezuju da će ta krivična djela unijeti u svaki ugovor o izručenju koji budu zaključile između sebe.

2. Ako jednoj državi članici koja izručenje uvjetuje postojanjem ugovora druga država članica, s kojom nije vezana ugovorom o izručenju, podnese zahtjev za izručenje ona može ovu konvenciju smatrati pravnom osnovom za izručenje u vezi s tim krivičnim djelima. Izručenje ovisi o drugim uvjetima predviđenim pravom zamoljene države.

3. Države članice koje izručenje ne uvjetuju postojanjem ugovora međusobno priznaju spomenuta krivična djela kao slučajeve za izručenje u uvjetima predviđenim pravom zamoljene države.

4. Spomenuta krivična djela smatrat će se, u svrhu izručenja između država članica, kao da su učinjena ne samo u mjestu njihova izvršenja nego i na teritoriji koja je pod nadležnošću država koje su dužne utvrditi svoju nadležnost prema stavu 1. člana 5.”

3.  Konvencija Ujedinjenih nacija o statusu izbjeglica iz 1951., dopunjena Protokolom iz New Yorka od 31. januara 1967.

54. Konvencija Ujedinjenih nacija o statusu izbjeglica otvorena je za potpisivanje 28. jula 1951. godine. Nizozemska ju je potpisala istog dana, a ratificirala 3. maja 1956. Ova konvencija je dopunjena Protokolom iz New Yorka 31. januara 1967., koji je na snagu stupio 4. oktobra 1967., a kojem je Nizozemska pristupila 29. novembra 1968.

55. Još uvijek obavezujuća u Nizozemskoj, u svom relevantnom dijelu ova konvencija glasi:

Član 1.

A

“U kontekstu ove Konvencije, pojam ‘izbjeglica’ odnosi se na svaku osobu koja se ... zbog osnovanog straha od proganjanja zbog svoje rase, vjere, nacionalnosti, te zbog pripadnosti određenoj društvenoj grupi, ili zbog političkog mišljenja, ne može ili se zbog tog straha, ne želi staviti pod zaštitu dotične države; ili osoba bez državljanstva koja se nalazi izvan zemlje prethodnog stalnog boravišta, a koja se ne može ili se zbog straha ne želi vratiti u tu državu.”

F

“Odredbe ove Konvencije neće se primjenjivati na osobu za koju postoje ozbiljni razlozi za sumnju:

(a)   da je počinila zločin protiv mira, ratni zločin, ili zločin protiv čovječnosti, definiranim međunarodnim instrumentima i njihovim odredbama vezanim za takve zločine;

(b)   da je počinila ozbiljan nepolitički zločin izvan zemlje u kojoj se nalazi kao izbjeglica prije nego je u toj zemlji prihvaćena kao izbjeglica;

(c)  da je kriva za postupke koji su u suprotnosti s ciljevima i načelima Ujedinjenih naroda.”

Član 32.

Protjerivanje

“1.  Države ugovornice neće protjerati izbjeglicu koji legalno boravi na njezinom teritoriju, osim zbog razloga nacionalne sigurnosti ili javnog reda. ...”

Član 33.

Zabrana protjerivanja ili vraćanja (“refoulement”)

“1.  Nijedna Država ugovornica neće protjerati ili vratiti („refouler”) izbjeglicu na granicu teritorija gdje bi njegov život ili sloboda bili ugroženi zbog rasnih, vjerskih, nacionalnih razloga, kao i zbog pripadnosti određenoj društvenoj grupi ili zbog političkog mišljenja. ...”

H.  Relevantna domaća politika

56.  Dana 28. novembra 1997. zamjenica ministra pravde uputila je dopis predsjedavajućem Donjeg doma Parlamenta, u kojem je istakla svoju politiku o dodjeljivanju, odbijanju i opozivu izbjegličkog statusa (parlamentarni dokumenti, Donji dom Parlamenta, parlamentarna godina 1997-98, 19 637, broj 295). Iz ovog dokumenta su uzeti sljedeći izvodi:

Polazište za politiku 1F

1. Polazna osnova za politiku u vezi s članom 1. F [Konvencije o statusu izbjeglica iz 1951.] je to da se ovaj član treba tumačiti restriktivno, s obzirom na posljedice isključivanja dotične osobe. Ova polazna osnova je navedena u Priručniku UNHCR-a, kao i u ustaljenoj sudskoj praksi Odjela upravne nadležnosti Državnog vijeća. Tu polaznu osnovu tumačim na način da osnovu za isključivanje temeljem člana 1. F moram potkrijepiti mukotrpnom istragom i temeljitim obrazloženjem. ...

2. S obzirom na brojna pitanja upućena iz vašeg Doma, kao i kritičke primjedbe iz društva i zabrinutost organizacija koje vode brigu o izbjeglicama o razmatranju zahtjeva za azil koje su podnijele osobe osumnjičene za međunarodne zločine i kršenja ljudskih prava, smatram da je poželjno zadovoljiti pravdu, kad god je to moguće, poštujući namjeru Konvencije o statusu izbjeglica iz 1951. da se zaštite oni koji bježe od nepravde, a ne oni koji bježe od pravde. To znači da kad god budem imala priliku da primijenim član 1. F, u svjetlu informacija koje su mi dostupne o funkciji dotičnih osoba, njihovom radu, prirodi organizacije u kojoj su bili zaposleni i političkoj situaciji u zemlji njihovog porijekla, neću oklijevati da to i učinim. Pobrinut ću se da se član 1. F na najbolji mogući način primjenjuje u vezi sa odredbama međunarodnih instrumenata koji zabranjuju kršenje određenih ljudskih prava i činjenje određenih krivičnih djela. Konkretno, to znači da će obrada predmeta temeljem člana 1. F biti koncentrirana u jednom odjelu, u Službi za imigracije i naturalizaciju, da će o zahtjevima odlučivati specijalizirani službenici i da će se organizirati obuka za službenike, između ostalog, o oblastima međunarodnog humanitarnog i ratnog prava.

Takav pristup je također poželjan u vezi s međunarodnim obavezama koje je Nizozemska preuzela. U tom smislu mislim, prije svega, na četiri ženevske konvencije od 12. augusta 1949. o zaštiti žrtava oružanog sukoba ..., dopunske protokole uz te konvencije iz 1977. ..., Konvenciju o genocidu ...i Konvenciju protiv mučenja od 10. decembra 1984. ... [koja se odnosi] na zločine počinjene tokom (građanskog) rata i mučenja i druga okrutna, nečovječna ili ponižavajuća postupanja ili kažnjavanja. Nizozemska ne može, s jedne strane, preuzeti moralnu i zakonsku obavezu sprečavanja takvih zločina, a s druge strane prihvaćati osobe koje su počinile takve zločine negdje drugdje kao izbjeglice.

3. Konačna tačka razilaženja tiče se pridruživanja dodatnih posljedica isključenja takve osobe u Nizozemskoj. Ideja na kojoj počivaju prethodno spomenuti ugovori je da osobama koje su počinile zločine koji su opisani u tim sporazumima ne treba dozvoliti da izbjegnu svoju (međunarodnu) krivičnu odgovornost. Nizozemska je, shodno tim ugovorima, preuzela obavezu da će ili kažnjavati ili izručivati osobe koje su osumnjičene za takva djela prema izreci aut dedere aut judicare*. S obzirom na duh i smisao tih ugovora, ja ću u takvim slučajevima koristiti svoja ovlaštenja i izricati mjere isključenja po osnovu člana 21. Zakona o strancima [odnosno, isključivanje nepoželjnog stranca] onim osobama kojima bude ukinut status izbjeglice temeljem člana 1. F. Pored toga, u svim slučajevima u kojima budem odlučila nekoj osobi ukinuti zaštitu prema Konvenciji o statusu izbjeglica iz 1951. temeljem člana 1. F, o tome ću obavijestiti Javno tužilaštvo.

Treba naglasiti da krivično gonjenje nije neophodni preduvjet za primjenu člana 1. F. Štaviše, standard dokazivanja je mnogo strožiji u okviru krivičnog gonjenja nego što je to slučaj sa primjenom člana 1. F, jer su u potonjem slučaju čak i ‘razlozi za razmatranje’ [da je osoba počinila dotična krivična djela] dovoljni za aktiviranje njegove primjene. U brojnim predmetima postoji obaveza prijavljivanja slučaja Javnom tužilaštvu. Na primjer, prema članu 162. stav 1. (b) Zakona o krivičnom postupku u vezi s članom 6. stav 2. Konvencije o zabrani mučenja, nizozemski službenici koji saznaju informacije o tome da su strani službenici počinili neko od zabranjenih djela iz Konvencije o zabrani mučenja zloupotrebom svojih ovlasti, prilika ili sredstava koja su im stavljena na raspolaganja shodno službenoj poziciji dužni su to prijaviti i predati dokumentaciju o tom slučaju.

Javno tužilaštvo ima diskreciju da odluči o pokretanju krivične istrage. To znači da Javno tužilaštvo odlučuje u svjetlu, između ostalog, predmetnog spisa Službe za imigracije i naturalizaciju, u kojoj mjeri je krivično gonjenje primjereno. Javno tužilaštvo može pokrenuti krivično gonjenje na temelju provedbenog akta uz Konvenciju o zabrani mučenja za djela koja su počinjena nakon 19. januara 1989., dana kada je ugovor stupio na snagu u Nizozemskoj, kao i na osnovu provedbenog akta uz Konvenciju o genocidu (Uitvoeringswet Genocideverdrag) ... i Zakona o ratnim zločinima ...

Vrhovni sud je nedavno presudio da su nizozemski sudovi nadležni za suđenje ratnih zločina i sličnih krivičnih djela počinjenih u ratu u kojem Nizozemska nije učestvovala, kao i to da su nadležni vojni [krivični] sudovi **.

*(fusnota): U skladu s ovim osnovnim pravilom, koje je izvedeno iz filozofije Huga Grotiusa, države imaju obavezu ili da izruče (aut dedere) ili da same sude (aut judicare) osobama koje su počinile međunarodne zločine. Ova obaveza proizlazi iz međunarodnih ugovora.

**(fusnota) [Sudska praksa, izostavljena]”

PRIGOVORI

57. Gospodin H. i gospodin J. su se žalili temeljem člana 6., stav 1. Konvencije da su bili osuđeni na osnovu inkriminirajućih izjava koje su dali, pod prisilom, tokom postupka azila, gdje im je obećano da će te izjave biti povjerljive, te da su s tim izjavama suočeni tokom krivične istrage.

58. Žalili su se također, temeljem člana 8. Konvencije, da korištenje informacije iz spisa kreiranog u postupku azila u krivičnom postupku predstavlja povedu njihovog prava na poštivanje privatnog života.

59. Pozivajući se na član 6., stav 1. u vezi sa članom 6., stav 3., točka (d), gospodin H. se također žalio da je osuđen na temelju izjave svjedoka kojeg odbrana nije bila u mogućnosti unakrsno ispitati.

PRAVO

A.  Spajanje predmeta

60.  Sud smatra da ove dvije predstavke treba spojiti, s obzirom na njihovu povezanu činjeničnu i pravnu pozadinu (Pravilo 42., stav 1. Poslovnika Suda).

B.  Prigovor temeljem člana 6., stav 1. Konvencije

...

2.  Je li prigovor očigledno neosnovan

64. Oba podnositelja predstavke su se žalila da su njihove izjave date u postupku azila korištene u krivičnom postupku. Tvrdili su da su te izjave iznuđene kroz obećanje da će se tretirati povjerljivima. Žalili su se također da su s tim izjavama bili suočeni tokom krivične istrage. Pozvali su se na član 6., stav 1. Konvencije, koji u relevantnom dijelu glasi:

“Prilikom utvrđivanja ... krivične optužbe protiv njega, svako ima pravo na pravično ... javnu raspravu ... pred [] ... sudom ...”

65. Podnositelji predstavke su se prvenstveno oslanjali na takozvano nemo tenetur načelo, koje je Sud priznao u predmetima Funke protiv Francuske (25. februar 1993., serija A broj 256-A), Saunders protiv Ujedinjenog Kraljevstva (17. decembar 1996., Izvještaji 1996-VI) i Quinn protiv Irske (broj 36887/97, 21. decembar 2000.) kao osnovni uvjet pravičnosti zajamčene u članu 6., stav 1 Konvencije, u krivičnom poglavlju.

66. Tvrdili su da nisu imali izbora u vezi davanja predmetnih izjava, koje su kasnije korištene protiv njih pred krivičnim sudovima. Da nisu dali te izjave, suočili bi se sa rizikom uskraćivanja boravka u Nizozemskoj i povratka u svoju zemlju porijekla. Štaviše, suočavajući podnositelje predstavke sa njihovim ranijim izjavama u toku krivičnog postupka, istražitelji su izvršili pritisak na njih da te izjave ponove, čime su se ponovo inkriminirali.

67.Sud na počeku primjećuje da Konvencija ostavlja državama slobodu da kao krivično djelo kodificiraju činjenje ili nečinjenje koje ne predstavlja redovno ostvarivanje prava zajamčenih u konvenciji (v. Engel i drugi protiv Nizozemske, presuda od 8. juna 1976., stav 81., serija A, broj 22). Štaviše, u nekim slučajevima obaveza krivičnog gonjenja zapravo proizlazi iz međunarodnog prava. Shodno tome, kada postoji osnovana sumnja da je osoba počinila krivično djelo, Sud neće cijeniti odluku o krivičnom gonjenju u svjetlu člana 6 Konvencije (v. M.M. protiv Nizozemske (dec.), broj 39339/98, 21. maj 2002).

68. Sud ponavlja da, iako pravo da ne odgovara na pitanja u toku policijskog ispitivanja i pravo da se ne inkriminira (nemo tenetur seipsum accusare, također nemo tenetur seipsum prodere) nisu izričito spomenuta u članu 6. Konvencije, ona nesumnjivo predstavljaju opće priznat međunarodni standard koji se nalazi u srži pojma pravičnog postupka iz tog člana (v. između ostalog, John Murray protiv Ujedinjenog Kraljevstva, 8. februar 1996., stav 45, Izvještaji 1996-I, i Coëme i drugi protiv Belgije, brojevi 32492/96, 32547/96, 32548/96, 33209/96 i 33210/96, stav 26, ECHR 2000-VII). Njihovo obrazloženje leži, između ostalog, u zaštiti okrivljenih od neprimjerne prisile vlasti, čime se doprinosi izbjegavanju grešaka i ispunjenju ciljeva iz člana 6. Pravo lica da se ne inkriminira, naročito, pretpostavlja da tužilaštvo u krivičnom predmetu treba dokazati svoje tvrdnje protiv okrivljenog ne posežući pri tom za dokazima koji su pribavljeni metodama prisile ili tlačenja protivno želji okrivljenog. U tom smislu, to je pravo blisko povezano sa pretpostavkom nevinosti iz člana 6., stav 2. Konvencije (v. Saunders, citiran ranije, stav 68.).

69. Pravo lica da se ne inkriminira prevashodno se odnosi, međutim, na poštivanje volje okrivljene osobe da se brani šutnjom (v. Allan protiv Ujedinjenog Kraljevstva, br. 48539/99, stav 50., ECHR 2002-IX). Kao što je poznato u pravnim sistemima ugovornih strana Konvencije i drugdje, to se pravo ne odnosi na upotrebu materijala u krivičnom postupku koji može biti dobiven od optuženika metodama prisile, već koji postoji neovisno o volji osumnjičenika, kao što su, između ostalog, dokumenti stečeni na temelju naloga, uzorci daha, krvi i urina te tjelesna tkiva koja se koriste u svrhu testiranja DNK-a (Saunders, citiran ranije, stav 69.). Dakle, upravo Sud je presudio da je član 6., stav 1. povrijeđen podizanjem optužnice na temelju inkriminirajućih dokumenata pribavljenih od optuženog (Funke, citiran ranije, stav 44.); korištenjem inkriminirajućih dokaza koje su inspektori dobili od optuženog primjenom moći prisile (Saunders, citiran ranije, stav 75.); izricanjem kazne zatvora osumnjičenome u krivičnom postupku zbog toga što je odbio objasniti svoja kretanja u određenom vremenskom periodu (Quinn citiran ranije, stavovi 56. i 60.).

70. Sud smatra, međutim, da je ovaj predmet drugačiji od onih koji su citirani u prethodnom stavu.

71. Za početak, i zemlja porijekla podnositelja predstavke, Afganistan, i Nizozemska potpisnice su četiri ženevske konvencije iz 1949. (v. stav 49. gore). Konvencija (IV) o zaštiti civila u vrijeme rata, u svojim članovima 146. i 147., zahtijeva od država ugovornica da kriminaliziraju određena djela, uključujući i mučenje. U članu 146. zahtijeva da sve strane ugovornice ili izruče ili same procesuiraju osobe koje su osumnjičene za djela koja su definirana kao mučenje (aut dedere aut judicare) (v. stav 51. ove odluke). Nizozemska je kriminalizirala dotična djela u članovima 8. i 9. Zakona o ratnim zločinima, čime je sebi dodijelila nadležnost za suđenje zločina pobrojanih u članu 3. (1) Zakona (v. stav 47. ove odluke).

72. Isto tako, obje države su potpisale Konvenciju protiv mučenja i drugog okrutnog, nečovječnog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja (v. stav 52. ove odluke ). Član 4. ugovora zahtijeva od svih država ugovornica da djelo mučenja kriminaliziraju u svom domaćem pravu. Članovi 5., 7. i 8. tog ugovora također jamče načelo aut dedere aut judicare (v. stav 53. ove odluke). Nizozemska je donošenjem provedbenog akta za Konvenciju protiv mučenja osigurala ispunjenje ove obaveze (v. stav 47. ove odluke).

73. Gospodin J. je priznat kao legitimna izbjeglica u smislu Konvencije UN-a iz 1951. godine o statusu izbjeglica. Taj mu je status kasnije oduzet u skladu sa članom 1. F tog ugovora. Gospodinu H. je na samom počeku odbijen zahtjev za priznavanje izbjegličkog statusa, također temeljem člana 1. F. Uprkos tome, ni jedan podnositelj predstavke nije ni deportiran ni izručen. Obojici je dozvoljeno da ostanu u Nizozemskoj i time uživaju de facto zaštitu države Nizozemske.

74. Jasno je, dakle, da Nizozemska nije samo imala pravo već i dužnost i obavezu da krivično goni podnositelje predstavke za djela mučenja koja su možda počinili negdje drugdje. Tako su i izjave podnositelja predstavke, koje su oni dali u postupku azila, došle i do Suda.

75. Sud primjećuje da su podnositelji predstavke u Nizozemsku ušli dobrovoljno, tražeći njezinu zaštitu. Da bi njihovo pravo na zaštitu – u formi sigurnog boravka na nizozemskoj teritoriji (članovi 32. i 33. UN-ove Konvencije o statusu izbjeglica iz 1951., v. stav 55. ove odluke) – bilo priznato, od njih se tražilo da Vladi Nizozemske dokažu da je njihov strah od progona osnovan. Budući da je na njima bio teret dokazivanja, Sud ne nalazi ništa neprimjereno u tome što se od njih tražilo da budu potpuno iskreni. Navod da su podnositelji predstavke svoje izjave dali imigracijskim vlastima pod prisilom je, stoga, neosnovan.

76. Podnositelji predstavke su na drugom mjestu tvrdili da se u toku postupka azila od njih tražilo da budu potpuno iskreni, ali da tom prilikom nisu bili upozoreni da bi te izjave mogle biti proslijeđene javnom tužitelju, s ciljem pokretanja krivične istrage i krivičnog gonjenja.

77. Služba za imigracije i naturalizaciju, koja je vladino tijelo zaduženo za obradu zahtjeva za azil, obećala je podnositeljima predstavke da će njihove izjave biti tretirane kao povjerljive. Sud to smatra prirodnim. Štaviše, teško je zamisliti da bi sistem azila mogao adekvatno funkcionirati kada se tražiteljima azila ne bi osigurale garancije da njihove izjave neće biti otkrivene različitim institucijama ili osobama od kojih se tražitelji azila žele zaštititi.

78. S druge strane, Sud smatra da praksa čuvanja povjerljivosti, koja je primjerena kada je riječ o obradi zahtjeva za azil, ne bi trebala biti dopuštena kao način da se oni koji su krivi zaštite od zaslužene kazne. Prema tome, kako su izjave već bile u posjedu Vlade, Sud ne može presuditi da je zamjeniku ministra pravde, temeljem člana 6. Konvencije bilo zabranjeno da te izjave proslijedi javnom tužilaštvu, kao drugom vladinom tijelu, koje će ih koristiti u okviru svoje nadležnosti.

79. Konačno, podnositelji predstavke su se žalili da su u toku krivične istrage bili suočeni sa izjavama koje su dali Službi za imigracije i naturalizaciju.

80. Činjenica da su podnositelji predstavke tokom krivične istrage bili suočeni sa izjavama koje su dali u toku postupka azila nema nikakvog uticaja na pravičnost krivičnog postupka. Sud ističe da su podnositelji predstavke saslušani uz prethodno isticanje upozorenja i da su uživali pravo da ne odgovaraju na pitanja (v. stavove 20. i 23. ove odluke). Štaviše, nijedan podnositelj predstavke nije priznao djelo mučenja niti bilo koje druge zločine, bilo u postupku azila ili u krivičnim postupcima. Prema tome, nije se radilo o iznuđivanju priznanja, koje bi se kasnije koristilo kao osnov za njihovu osudu (usporedi sa Gäfgen protiv Njemačke [GC], broj 22978/05, stav 187., ECHR 2010).

81. Iz prethodno navedenog slijedi da je ovaj dio predstavki očigledno neosnovan i da ga treba odbaciti u skladu sa članom 35., stavovi 3 (a) i 4.Konvencije.

...

Iz ovih razloga, Sud jednoglasno

Odlučuje da spoji predstavke; i

Proglašava predstavke neprihvatljivima.

Stephen Phillips

Josep Casadevall

Registrar

Predsjednik

 

Nema povezane prakse za ovu presudu.
Sažmi komentare

Komentari

Relevantni komentari iz drugih presuda

Član 6 | DIC | Bochan protiv Ukrajine br.2
Bočan protiv Ukrajine interesantna je jer podnositeljka ima pravo da "žalbu u svetlu vanrednih okolnosti" koja predstavlja posebni vanredni pravni lek u ukrajinskom pravu. Međutim, Vrhovni sud Ukrajine odbio je dati zahtev podnositeljke a svoju odluku obrazložio je na način koji nije u skladu sa zaključcima iz ranije presude Evropskog suda.

Ovime je ona onemogućena da koristi pravni lek raspoloživ u domaćem pravu, čime je povređeno pravo na pravično suđenje.
Član 6 | DIC | Cvetković protiv Srbije
Vrhovni sud Srbije je, na sednici održanoj 24.04.2008. godine, odlučujući o reviziji tužioca, izjavljenoj protiv presude Okružnog suda u Leskovcu, Gž. 860/07 od 26.04.2007, doneo rešenje kojim se ukida presuda Okružnog suda u Leskovcu i predmet vraća na drugostepeno odlučivanje o žalbama parničnih stranaka.

Rešenje Rev.II 1209/07, anonimizirano u skladu sa Pravilnikom, može se preuzeti sa adrese
ovde
Član 6 | DIC | Erkapić protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Kzz 1212/2018 od 14.11.2018. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјen zahtev za zaštitu zakonitosti branioca okrivlјenog Marka Ristića - advokata Aleksandra Milićevića, podnet protiv pravnosnažnih presuda Višeg suda u Beogradu K.br.9/2018 od 19.04.2018. godine i Apelacionog suda u Beogradu Kž1 578/18 od 05.07.2018. godine.

Presudom Višeg suda u Beogradu K.br.9/2018 od 19.04.2018. godine okrivlјeni M.R. oglašen je krivim zbog izvršenja krivičnog dela neovlašćena proizvodnja i stavlјanje u promet opojnih droga iz člana 246. stav 1. KZ za koje mu je utvrđena kazna zatvora u trajanju od 3 godine i 2 meseca, te mu je opozvana uslovna osuda izrečena presudom Trećeg osnovnog suda u Beogradu Spk.br.121/17 od 11.10.2017. godine i uzeta kao utvrđena kazna zatvora u trajanju od 8 meseci, pa je okrivlјeni osuđen na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 3 (tri) godine i 6 (šest) meseci u koju mu se uračunava vreme provedeno na zadržavanju i u pritvoru počev od 10.11.2017. godine do 19.04.2018. godine. Istom presudom prema okrivlјenom je izrečena mera bezbednosti oduzimanje predmeta i to opojne droge kanabis u neto iznosu od 421,02 grama. Okrivlјeni je obavezan da plati troškove krivičnog postupka u iznosu od 12.000,00 dinara i sudski paušal u iznosu od 20.000,00 dinara, a sve u roku od 15 dana od dana pravnosnažnosti presude.
Presudom Apelacionog suda u Beogradu Kž1 578/18 od 05.07.2018. godine odbijene su kao neosnovane žalbe Višeg javnog tužioca u Beogradu, okrivlјenog i njegovog branioca - advokata Aleksandra Milićevića, pa je potvrđena presuda Višeg suda u Beogradu K.br.9/2018 od 19.04.2018. godine.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Filips protiv Ujedinjenog Kraljevstva
Presuda je povezana sa presudom Kzz 1211/2018 od 28.11.2018. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojom se odbija kao neosnovan, zahtev za zaštitu zakonitosti branioca okrivlјenog Ž.N., podnet protiv pravnosnažnih presuda Višeg suda u Beogradu K br. 247/15 od 06.11.2017. godine i Apelacionog suda u Beogradu Kž1 br. 132/18 od 31.05.2018. godine, u odnosu na bitne povrede odredaba krivičnog postupka iz člana 438. stav 1. tačka 9) i iz člana 438. stav 2. tačka 1) Zakonika o krivičnom postupku, te na povredu zakona iz člana 439. tačka 2) Zakonika o krivičnom postupku, dok se isti zahtev u ostalom delu odbacuje.

Presudom Višeg suda u Beogradu K br. 247/15 od 06.11.2017. godine, okrivlјeni je oglašen krivim zbog izvršenja krivičnog dela ubistvo u pokušaju iz člana 113. u vezi člana 30. KZ i krivičnog dela nedozvolјena proizvodnja, držanje, nošenje i promet oružja i eksplozivnih materija iz člana 348. stav 5. u vezi stava 1. KZ, pa pošto su mu primenom odredaba članova 56. i 57. KZ prethodno utvrđene pojedinačne kazne za svako od izvršenih krivičnih dela, i to za krivično delo iz člana 113. u vezi člana 30. KZ kazna zatvora u trajanju od tri godine, a za krivično delo iz člana 348. stav 5. u vezi stava 1. KZ kazna zatvora u trajanju od šest meseci, okrivlјeni je na osnovu člana 60. KZ osuđen na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od tri godine i tri meseca, u koju kaznu mu je uračunato vreme provedeno u pritvoru od 09.11.2013. godine do 19.05.2014. godine. Presudom Apelacionog suda u Beogradu Kž1 br. 132/18 od 31.05.2018. godine, odbijena je kao neosnovana žalba branioca okrivlјenog, a presuda Višeg suda u Beogradu K br. 247/15 od 06.11.2017. godine, potvrđena.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6 | DIC | Jelena Krstić protiv Srbije
Odluka je povezana sa rešenjem Ržk 3/17 od 27.02.2017. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim odbacuju kao neosnovane žalbe branioca okr. M.K. radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku od 16.01.2017. god. i žalba branioca istog okr., pa se rešenje predsednika Višeg suda u Subotici R4K.3/16 od 19.01.2017.god. potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Lepojić protiv Srbije
Presuda se navodi u presudi Gž1 3533/2018 od 11.01.2019. godine Apelacionog suda u Beogradu, kojom se preinačuje presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu P1.br.1882/18 od 2.7.2018.godine, u stavu prvom izreke, pa se odbija, kao neosnovan, tužbeni zahtev tužilјe kojim je tražila da se obaveže tužena da tužilјi na ime naknade štete zbog neisplaćenih troškova prevoza za dolazak na rad i odlazak sa rada za period od februara 2013.godine do marta 2015.godine isplati novčane iznose po mesecima, sa zateznom kamatom od dospelosti svakog pojedinačnog mesečnog iznosa do isplate.

U postupku žalbene kontrole ovaj sud je posebno imao u vidu stav izražen u praksi Evropskog suda za lјudska prava (presuda Evropskog suda za lјudska prava predmet “Lepojić protiv Srbije”, predstavka broj 13909/05), da su sudovi obavezani da primene pravila postupka izbegavajući kako preterani formalizam koji bi ugrozio pravičnost postupka, tako i preteranu fleksibilnost koja bi učinila bezvrednim (ništavim, beznačajnim), proceduralne zahteve predviđene zakonom.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Ljajić protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Gž rr 1/2018 od 22.02.2018. godine Apelacionog suda u Beogradu, kojom se odbija kao neosnovana žalba tužioca i potvrđuje presuda Višeg suda u Beogradu P rr 1 br.1/17 od 06.11.2017. godine.

Presudom Višeg suda u Beogradu P rr 1.br.1/17 od 06.11.2017. godine, prvim stavom izreke odbijen je tužbeni zahtev kojim je tužilac tražio da se naloži tuženoj da mu na ime naknade štete isplati iznos od 338.431.379,60 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom od 05.11.2010. godine do isplate. Drugim stavom izreke naloženo je tužiocu da tuženoj naknadi troškove parničnog postupka u iznosu od 46.000,oo dinara.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Maširević protiv Srbije
Vrhovni sud Srbije je, na sednici održanoj 24.10.2007. godine, odlučujući o reviziji tužioca, izjavljenoj protiv presude Okružnog suda u Novom Sadu, Gž. 967/2004 od 24.02.2005, doneo rešenje kojim se kao odbacije kao nedozvoljena revizija izjavljena protiv presude Okružnog suda u Novom Sadu i dopunske presude od 25.04.2007. godine.

Rešenje Rev.II 1209/07, anonimizirano u skladu sa Pravilnikom, može se preuzeti sa adrese
ovde
Član 6 | DIC | Milovanović protiv Srbije
Presuda se navodi u obrazloženju presude Gž 2334/2018 od 27.04.2018. godine Apelacionog suda u Beogradu, kojom se potvrđuje presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu P br. 12479/14 od 30.01.2017. godine u stavu prvom izreke i u delu stava drugog izreke kojim je odbijen kao neosnovan tužbeni zahtev tužioca "AA" da se obaveže tužena Republika Srbija, Ministarstvo pravde da tužiocu na ime naknade zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku isplati još iznos od 8.200,00 evra u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan isplate i u ovom delu žalbe tužene Republike Srbije, Ministarstvo pravde i tužioca "AA" odbijaju, kao neosnovane, a presuda se preinačava u preostalom delu stava drugog izreke tako što se obavezuje tužena Republika Srbija, Ministarstvo pravde da tužiocu "AA" na ime naknade zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku isplati još iznos od 1.200,00 evra u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan isplate u roku od 15 dana od dostavlјanja otpravka presude.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Nuhović i Kurtanović protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 23/2016 od 13.09.2016. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, u postupku radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku predlagača K.G.-Dž. iz S., kojim se utvrđuje da je predlagaču K.G.-Dž. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Somboru P. 506/11.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | R. Kačapor i druge podnositeljke predstavke protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3042/2019 od 25.10.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3007/18 od 28.02.2019. godine.
Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | R. Kačapor i druge podnositeljke predstavke protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3100/2019 od 18.09.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3400/18 od 29.03.2019. godine.
Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | R. Kačapor i druge podnositeljke predstavke protiv Srbije
Presuda se navodi u obrazloženju rešenja Gž 1249/2013 od 22.04.2013. godine Apelacionog suda u Kragujevcu, kojim se ukida presuda Osnovnog suda u Kruševcu, Sudske jedinice u Brusu II-11 P. br. 1466/2012 od 30. januara 2013. godine i predmet vraća istom sudu na ponovno suđenje.
Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Simić protiv Srbije
Presuda je citirana u rešenju R4r 8/2016 od 22.02.2016. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču P.D. iz P. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku koji se vodi pred Osnovnim sudom u Rumi pod. posl. br. 6P1. 153/2013. i nalaže se Osnovnom sudu u Rumi da preduzme odgovarajuće mere da se parnični postupak po tužbi predlagača u predmetu 6P1. 153/2013 okonča u najkraćem roku.

U konkretnom slučaju po oceni ovog suda neažurno postupanje prvostepenog suda propuštanjem da zakaže pripremno ročište u zakonom propisanom roku iz čl. 301. st. 1. ZPP-a (održano nakon 1 godine i 7 meseci od odgovora na tužbu) i u dalјnjem propuštanje zakazivanja ročišta za glavnu javnu raspravu u roku od 30 dana od dana održavanja pripremnog ročišta (održano nakon 4 meseca), sa ročištima na kojima nije izveden nijedan dokaz niti je odlučeno o dokaznim predlozima stranaka protivno članu 315. ZPP-a, uz odlaganje dva ročišta, kao i nepoštovanje utvrđenog vremenskog okvira i odlučivanja koja će dokazna sredstva da izvede na glavnoj raspravi primenom člana 308. stav 3. ZPP-a, isklјučivi su razlog za dugotrajnost postupka po oceni ovog suda, pa i u situaciji kada postupak traje kraće od tri godine a nije doneta prvostepena presuda u konkretnom slučaju dve godine i šest meseci postoji povreda prava na suđenje u razumnom roku. Naime, u konkretnom slučaju u pitanju je spor iz radnog odnosa radi poništaja rešenja o otkazu ugovora o radu koji je po svojoj prirodi hitan i od egzistencijalnog značaja za tužioca, pa iako je u pitanju relativno složen postupak koji traži izvođenje odgovarajućih dokaza izloženo neažurno postupanje suda bez opravdanih razloga i doprinosa predlagača dugotrajnosti postupka protivno zakonom utvrđenim rokovima vodi povredi prava na koju osnovano ukazuje predlagač.

Prilikom zauzimanja ovakvog stava ovaj sud je cenio i praksu Evropskog suda za lјudska prava prema kojoj samo ona kašnjenja i odugovlačenja koja se mogu pripisati sudovima i drugim državnim organima mogu dovesti do zaklјučka o nepoštovanju prava na suđenje u razumnom roku (presuda Evropskog suda za lјudska prava Proszak protiv Polјske, od 16. decembra 1997. godine, stav 40.), ovaj Apelacioni sud je ocenio da se opisano postupanje prvostepenog suda u periodu od tužbe do podnošenja zahteva predlagača može smatrati neefikasnim i nedelotvornim, budući da je sud u toku celokupnog trajanja označenog dela postupka nije preduzimao radnje u cilјu raspravlјanja spornih činjenica i okončanja spora. Isti stav iskazan je i u Ustavnoj odluci br. Už-1971/2015 od 11.06.2015. godine.

Na potvrdu ovog stava ukazuje kako praksa suda u Strazburu (Čižiškova protiv Srbije od 19.01.2010. godine, Simić protiv Srbije od 24.11.2009. godine, Stanković protiv Srbije od 16.12.2008. godine), tako i praksa Ustavnog suda RS u većem broju svojih odluka (Už-779/2011 od 10.07.2013. godine, Už-2205/2013 od 18.06.2013. godine i Už-1838/2013 od 11.06.2015. godine).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Stanković i Trajković protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Rev 1540/2010 od 10.03.2010. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojom se odbija kao neosnovana revizija tužilaca izjavlјena protiv presude Okružnog suda u Beogradu Gž.1537/08 od 04.03.2009. godine.

Delimičnom presudom Prvog opštinskog suda u Beogradu P.8335/06 od 03.10.2007. godine, stavom prvim izreke je obavezana tužena da tužiocima na ime duševnih bolova zbog smrti roditelјa isplati svakom tužiocu po 800.000,00 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom od 03.10.2007. godine do isplate. Stavom drugim izreke konstatovano je da će po zahtevu za naknadu materijalne štete u vidu izgublјenog izdržavanja za tužilјu GG kao i o zahtevu za naknadu troškova postupka biti odlučeno po pravnosnažnosti delimične presude. Stavom trećim izreke tužioci su oslobođeni od obaveze plaćanja takse na tužbu i odluku, koji padaju na teret budžetskih sredstava suda. Presudom Okružnog suda u Beogradu Gž.1537/08 od 04.03.2009. godine, preinačena je delimična presuda Prvog opštinskog suda u Beogradu P.8335/06 od 03.10.2007. godine, u stavu prvom izreke i odbijen tužbeni zahtev tužilaca kojim je traženo da se obaveže tužena da im na ime naknade nematerijalne štete zbog smrti roditelјa i to oca ĐĐ i majke EE isplati svakom po 800.000,00 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom na pojedinačne iznose od 03.10.2007. godine do konačne isplate, kao neosnovan.

Prema utvrđenom činjeničnom stanju, roditelјi tužilaca ĐĐ i EE su pravnosnažnim rešenjem Opštinskog suda u Đakovici od 15.09.2006. godine proglašeni umrlim 11.06.1999. godine, kada su bili oteti iz kuće u selu ..., na području AP Kosova i Metohije. Kod ovako utvrđenog činjeničnog stanja pravilno je drugostepeni sud preinačenjem prvostepene presude primenio materijalno pravo, kada je tužbeni zahtev tužilaca za naknadu nematerijalne štete zbog smrti roditelјa, odbio.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Stanković i Trajković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev1 28/2013 od 19.04.2013. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se usvaja revizija tužilaca, pa se ukida presuda Okružnog suda u Beogradu Gž 1537/08 od 04.03.2009. godine i predmet ustupa Apelacionom sudu u Beogradu na ponovno suđenje.

Prvi opštinski sud u Beogradu, delimičnom presudom P 8335/06 od 03.10.2007. godine, stavom prvim izreke, obavezao je tuženu da plati tužiocima na ime duševnih bolova zbog smrti roditelјa i to oca ĐĐ i majke EE, po 800.000,00 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom od 03.10.2007. godine, pa do isplate. U stavu drugom izreke, konstatovao je, da će o zahtevu za naknadu materijalne štete, izgublјenog izdržavanja za tužilјu GG, kao i o zahtevu za naknadu troškova postupka biti odlučeno naknadno po pravnosnažnosti delimične presude. Stavom trećim izreke, oslobodio je tužioce obaveze plaćanja takse na tužbu i odluku, pa isti padaju na teret budžetskih sredstava suda.
Okružni sud u Beogradu, presudom Gž 1537/08 od 04.03.2009. godine, preinačio je delimičnu presudu Prvog opštinskog suda u Beogradu P 8335/06 od 03.10.2007. godine, u stavu prvom izreke, tako što je odbio kao neosnovan tužbeni zahtev tužilaca, kojim su tražili da se obaveže tužena da im na ime naknade nematerijalne štete za duševne bolove zbog smrti roditelјa i to oca ĐĐ i majke EE plati po 800.000,00 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom na svaki pojedinačni iznos, počev od 03.10.2007. godine pa do konačne isplate. Protiv pravnosnažne presude donesene u drugom stepenu, tužioci su izjavili reviziju, zbog pogrešne primene materijalnog prava.

Vrhovni kasacioni sud, presudom Rev 1540/10 od 10.03.2010. godine, odbio je kao neosnovanu reviziju tužilaca, izjavlјenu protiv presude Okružnog suda u Beogradu Gž 1537/08 od 04.03.2009. godine. Ustavni sud Srbije, odlukom Už 2786/2010 od 28.06.2012. godine, stavom prvim izreke, usvojio je ustavnu žalbu AA, BB, VV, GG i DD, izjavlјenu protiv presude Vrhovnog kasacionog suda Rev 1540/10 od 10.03.2010. godine i utvrdio da su podnosiocima ustavne žalbe povređena prava na naknadu štete iz člana 35. stav 2. Ustava

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6 | DIC | Stanković protiv Srbije
Presuda je citirana u rešenju R4r 8/2016 od 22.02.2016. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču P.D. iz P. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku koji se vodi pred Osnovnim sudom u Rumi pod. posl. br. 6P1. 153/2013. i nalaže se Osnovnom sudu u Rumi da preduzme odgovarajuće mere da se parnični postupak po tužbi predlagača u predmetu 6P1. 153/2013 okonča u najkraćem roku.

U konkretnom slučaju po oceni ovog suda neažurno postupanje prvostepenog suda propuštanjem da zakaže pripremno ročište u zakonom propisanom roku iz čl. 301. st. 1. ZPP-a (održano nakon 1 godine i 7 meseci od odgovora na tužbu) i u dalјnjem propuštanje zakazivanja ročišta za glavnu javnu raspravu u roku od 30 dana od dana održavanja pripremnog ročišta (održano nakon 4 meseca), sa ročištima na kojima nije izveden nijedan dokaz niti je odlučeno o dokaznim predlozima stranaka protivno članu 315. ZPP-a, uz odlaganje dva ročišta, kao i nepoštovanje utvrđenog vremenskog okvira i odlučivanja koja će dokazna sredstva da izvede na glavnoj raspravi primenom člana 308. stav 3. ZPP-a, isklјučivi su razlog za dugotrajnost postupka po oceni ovog suda, pa i u situaciji kada postupak traje kraće od tri godine a nije doneta prvostepena presuda u konkretnom slučaju dve godine i šest meseci postoji povreda prava na suđenje u razumnom roku. Naime, u konkretnom slučaju u pitanju je spor iz radnog odnosa radi poništaja rešenja o otkazu ugovora o radu koji je po svojoj prirodi hitan i od egzistencijalnog značaja za tužioca, pa iako je u pitanju relativno složen postupak koji traži izvođenje odgovarajućih dokaza izloženo neažurno postupanje suda bez opravdanih razloga i doprinosa predlagača dugotrajnosti postupka protivno zakonom utvrđenim rokovima vodi povredi prava na koju osnovano ukazuje predlagač.

Prilikom zauzimanja ovakvog stava ovaj sud je cenio i praksu Evropskog suda za lјudska prava prema kojoj samo ona kašnjenja i odugovlačenja koja se mogu pripisati sudovima i drugim državnim organima mogu dovesti do zaklјučka o nepoštovanju prava na suđenje u razumnom roku (presuda Evropskog suda za lјudska prava Proszak protiv Polјske, od 16. decembra 1997. godine, stav 40.), ovaj Apelacioni sud je ocenio da se opisano postupanje prvostepenog suda u periodu od tužbe do podnošenja zahteva predlagača može smatrati neefikasnim i nedelotvornim, budući da je sud u toku celokupnog trajanja označenog dela postupka nije preduzimao radnje u cilјu raspravlјanja spornih činjenica i okončanja spora. Isti stav iskazan je i u Ustavnoj odluci br. Už-1971/2015 od 11.06.2015. godine.

Na potvrdu ovog stava ukazuje kako praksa suda u Strazburu (Čižiškova protiv Srbije od 19.01.2010. godine, Simić protiv Srbije od 24.11.2009. godine, Stanković protiv Srbije od 16.12.2008. godine), tako i praksa Ustavnog suda RS u većem broju svojih odluka (Už-779/2011 od 10.07.2013. godine, Už-2205/2013 od 18.06.2013. godine i Už-1838/2013 od 11.06.2015. godine).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Vidas protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3108/2019 od 25.10.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3220/18 od 04.03.2019. godine i odbijaju se zahtevi stranaka za naknadu troškova postupka po reviziji.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 303/17 od 21.03.2018. godine, stavom prvim izreke obavezana je tužena da isplati tužiocu na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog suda, sada Osnovnog suda u Vranju I 234/17 novčane iznose navedene u ovom stavu izreke, sa zakonskom zateznom kamatom na svaki novčani iznos počev od označenih datuma pa do isplate. Stavom drugim izreke odbijen je kao neosnovan tužbeni zahtev kojim je tužilac tražio da se obaveže tužena da mu na dosuđeni iznos troškova izvršnog postupka plati zakonsku zateznu kamatu. Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3220/18 od 04.03.2019. godine, stavom prvim izreke odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 303/17 od 21.03.2018. godine u stavovima prvom i trećem izreke. Stavom drugim izreke odbijeni su zahtevi stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Y protiv Slovenije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k br. 18/15 od 17.06.2015. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača K.B. iz B.P. za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku u postupku pred Osnovnim sudom u Loznici kao neosnovan.



Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde.


Presuda je međutim značajnija u pogledu pravnog stava koji se odnosi na ispitivanje svedoka, budući da je maloletna osoba agresivno ispitivana od strane optuženog čime je sekundarno viktimizovana.
Član 6 | DIC | Živaljević protiv Crne Gore
Presuda je povezana sa presudom Gž 2108/18 od 09.08.2018. Apelacionog suda u Nišu, kojim se odbija žalba tuženog Grada Niša i potvrđuje presuda Višeg suda u Nišu 6P 1566/17 od 30.11.2017. godine u stavu prvom i drugom izreke i presuda ukida u trećem stavu i predmet vraća prvostepenom sudu na ponovno odlučivanje u ovom delu.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Anđelković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 1/2017 od 06.03 2017. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se predlagačima određuje naknada zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | Bojan Ikić | Anđelković protiv Srbije
Presuda se poziva u žalbi koju je Upravnom sudu podneo žalilac protiv rešenja Republičke izborne komisije.\r\nŽalilac osporava zakonitost ožalbenog rešenja iz svih zakonskih razloga, ukazujući na povrede prava iz člana 32. Ustava Republike Srbije, u smislu paušalne primene prava, suprotno presudi Evropskog suda za lјudska prava Anđelković v. Srbija i na povrede prava na pravno sredstvo iz člana 36. Ustava Republike Srbije, u smislu nedelotvornosti prigovora.\r\nUpravni sud je presudom broj 4 Už 2755/20 od 4.7.2020. usvojio žalbu i poništio rešenje Republičke izborne komisije.\r\nPresuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse na ovde
Član 6-1 | DIC | Blagojević protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rž g 5/2016 od 31.10.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača se usvaja, pa se rešenje Višeg suda u Sremskoj Mitrovici posl. br. R4p. 4/16 od 8.8.2016. godine preinačuje tako što se utvrđuje da je predlagaču V.Đ. u postupku koji se vodi pred Višim sudom u Sremskoj Mitrovici pod posl. brojem P.32/16 povređeno pravo na suđenje u razumnom roku i nalaže Višem sudu u Sremskoj Mitrovici da navedeni postupak okonča u roku od 4 meseca od dana prijema ovog rešenja.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Blagojević protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rž g 6/2018 od 01.06.2018. Apelacionog suda u Beogradu, kojim se odbija kao neosnovana žalba predlagača i potvrđuje rešenje Višeg suda u Beogradu R4p.8/18 od 20.03.2018.godine

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Blagojević protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Gž rr 4/2018 od 05.04.2018. Apelacionog suda u Beogradu, kojom se preinačava presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu Prr br.69/17 od 13.12.2017. godine u stavu drugom izreke pa se obavezuje tužena Republika Srbija – Treći osnovni sud u Beogradu da tužilјi AA na ime naknade nematerijalne štete zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku isplati presudom navedenu nadoknadu.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Borović i drugi protiv Srbije
Presuda se navodi u rešenju Gž rr 18/2018 od 12.07.2018. godine Apelacionog suda u Nišu, kojim se ukida presuda Osnovnog suda u Leskovcu 22Prr.641/17 od 21.03.2018. godine u stavu drugom, trećem i četvrtom izreke i u tom delu predmet vraća istom sudu na ponovno suđenje.

Prvostepeni sud u pogledu neimovinske štete, kao satisfakcije tužiocu, ne daje dovolјne i jasne razloge za dosuđenu visinu iste od 400 evra, s obzirom da se pozvao na činjenicu da je postupak stečaja, u kome je tužilac prijavio svoje potraživanje, trajao više godina i da je, pri tome, konstatovao da je to potraživanje za tužioca imalo posebni značaj, jer se radilo o isplati zarade. U konkretnom slučaju prvostepeni sud se u pobijanoj presudi nije rukovodio kriterijumima iz odredbe čl 4. Zakona o zaštiti prava na suđenje u razumnom roku, jer prilikom odlučivanja nije cenio to što je stečajnom postupku, po osnovu koga je tužiocu utvrđena povreda prava, prethodio parnični postupak pred Opštinskim sudom u Leskovcu, a zatim i postupak izvršenja, koji su trajali od 2004 do 2009. godine, kada je otvaren stečajni postupak nad preduzećem u kome je tužilac radio, Elektroindustrija „RUL“ AD, a što je, do okončanja stečajnog postupka decembra 2016 godine, ukupno 12 godina. Takođe, nije cenio ni činjenicu, a koja proističe iz rešenja predsednika Privrednog suda u Leskovcu, da na strani tužioca nije bilo doprinosa za odugovlačenje postupka. (Presuda Međunarodnog suda u Strazburu Stošić protiv Srbije, predstavka 64931/10, Savić protiv Srbije, Borović i dr. protiv Srbije).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Buj protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 11/15 od 04.03.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev podnosioca zahteva D. B. iz B. C. kojim je tražio da se utvrdi da mu je u predmetu Osnovnog suda u Loznici P.1040/14 i predmetu Višeg suda u Šapcu Gž 886/14 povređeno pravo na suđenje u razumnom roku kao i zahtev da se obaveže prvostepeni sud da u roku od 15 dana od dana prijema odluke zaklјuči glavnu raspravu i donese presudu kojom će odlučiti o postavlјenom zahtevu, te se odbija zahtev za isplatu troškova sastava zahteva za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Buj protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 18/2016 od 10.05.2016. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača L.M., kojim je tražio da se utvrdi da je njemu povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u ostavinskom postupku iza pok. L.S., u predmetu Osnovnog suda u Novom Sadu O.5460/14 i odredi rok u kome će se doneti odluka, te odredi novčana naknada predlagaču zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Burdov protiv Rusije (br.2)
Presuda je povezana sa presudom Rž g 9/2019 od 27.06.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojom se odbija kao neosnovana žalba predlagača, pa se potvrđuje rešenje Višeg suda u Novom Pazaru R4 I br.7/2019 od 20.05.2019. godine, u stavu trećem izreke i odbija zahtev predlagača za naknadu troškova postupka.

Rešenjem Višeg suda u Novom Pazaru R4 I br.7/2019 od 20.05.2019. godine, usvojen je zahtev podnosilaca i utvrđeno da je u izvršnom postupku koji se vodio pred Osnovnim sudom u Novom Pazaru I br.692/04 (novi broj I 1773/11) povređeno pravo podnosioca zahteva na suđenje u razumnom roku zajemčeno članom 32. stav 1. Ustava Republike Srbije. Stavom drugim izreke utvrđeno je pravo podnosilaca zahteva na primerenu naknadu u iznosu od 30.000,00 dinara koja će se isplatiti iz budžetskih sredstava Republike Srbije opredelјenih za rad sudova u roku od tri meseca od dana podnošenja zahteva stranke. Odbijen je zahtev podnosilaca za primerenu naknadu za veći iznos od dosuđenog u stavu dva izreke rešenja do traženog iznosa od 2.000 evra u dinarskoj protivvrednosti.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Čižková protiv Srbije
Presuda je citirana u rešenju R4r 8/2016 od 22.02.2016. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču P.D. iz P. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku koji se vodi pred Osnovnim sudom u Rumi pod. posl. br. 6P1. 153/2013. i nalaže se Osnovnom sudu u Rumi da preduzme odgovarajuće mere da se parnični postupak po tužbi predlagača u predmetu 6P1. 153/2013 okonča u najkraćem roku.

U konkretnom slučaju po oceni ovog suda neažurno postupanje prvostepenog suda propuštanjem da zakaže pripremno ročište u zakonom propisanom roku iz čl. 301. st. 1. ZPP-a (održano nakon 1 godine i 7 meseci od odgovora na tužbu) i u dalјnjem propuštanje zakazivanja ročišta za glavnu javnu raspravu u roku od 30 dana od dana održavanja pripremnog ročišta (održano nakon 4 meseca), sa ročištima na kojima nije izveden nijedan dokaz niti je odlučeno o dokaznim predlozima stranaka protivno članu 315. ZPP-a, uz odlaganje dva ročišta, kao i nepoštovanje utvrđenog vremenskog okvira i odlučivanja koja će dokazna sredstva da izvede na glavnoj raspravi primenom člana 308. stav 3. ZPP-a, isklјučivi su razlog za dugotrajnost postupka po oceni ovog suda, pa i u situaciji kada postupak traje kraće od tri godine a nije doneta prvostepena presuda u konkretnom slučaju dve godine i šest meseci postoji povreda prava na suđenje u razumnom roku. Naime, u konkretnom slučaju u pitanju je spor iz radnog odnosa radi poništaja rešenja o otkazu ugovora o radu koji je po svojoj prirodi hitan i od egzistencijalnog značaja za tužioca, pa iako je u pitanju relativno složen postupak koji traži izvođenje odgovarajućih dokaza izloženo neažurno postupanje suda bez opravdanih razloga i doprinosa predlagača dugotrajnosti postupka protivno zakonom utvrđenim rokovima vodi povredi prava na koju osnovano ukazuje predlagač.

Prilikom zauzimanja ovakvog stava ovaj sud je cenio i praksu Evropskog suda za lјudska prava prema kojoj samo ona kašnjenja i odugovlačenja koja se mogu pripisati sudovima i drugim državnim organima mogu dovesti do zaklјučka o nepoštovanju prava na suđenje u razumnom roku (presuda Evropskog suda za lјudska prava Proszak protiv Polјske, od 16. decembra 1997. godine, stav 40.), ovaj Apelacioni sud je ocenio da se opisano postupanje prvostepenog suda u periodu od tužbe do podnošenja zahteva predlagača može smatrati neefikasnim i nedelotvornim, budući da je sud u toku celokupnog trajanja označenog dela postupka nije preduzimao radnje u cilјu raspravlјanja spornih činjenica i okončanja spora. Isti stav iskazan je i u Ustavnoj odluci br. Už-1971/2015 od 11.06.2015. godine.

Na potvrdu ovog stava ukazuje kako praksa suda u Strazburu (Čižiškova protiv Srbije od 19.01.2010. godine, Simić protiv Srbije od 24.11.2009. godine, Stanković protiv Srbije od 16.12.2008. godine), tako i praksa Ustavnog suda RS u većem broju svojih odluka (Už-779/2011 od 10.07.2013. godine, Už-2205/2013 od 18.06.2013. godine i Už-1838/2013 od 11.06.2015. godine).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Cvetković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 22/2016 od 28. 10. 2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija prigovor radi ubrzanja postupka i utvrđenja povrede prava na suđenje u razumnom roku u postupku koji je vođen pred Osnovnim sudom u Novom Sadu pod poslovnim brojem P1.3/14.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Cvetković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3041/2019 od 05.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 1869/18 od 26.11.2018. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 143/17 od 19.01.2018. godine, stavom prvim izreke, obavezana je tužena da tužiocu AA plati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog, sada Osnovnog suda u Vranju I 629/17 (raniji I 994/09 i I 1266/03) i to na ime glavnog duga zbog neisplaćene naknade zarade za vreme bolovanja i po osnovu razlike zarade iznose za period navedene u tom stavu izreke, zbog neisplaćenog regresa za 2001. godinu i 2002. godinu u traženim iznosima, sa pripadajućom zakonskom zateznom kamatom i na ime troškova parničnog postupka i izvršnog postupka. Stavom drugim izreke je obavezana tužena da tužiocu BB plati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u istom predmetu i to na ime glavnog duga zbog neisplaćene razlike zarade pojedinačne iznose navedene u tom stavu izreke, zbog neisplaćenog regresa za 2001. i 2002. godinu u traženom iznosu i na ime troškova parničnog i izvršnog postupka, a stavom trećim izreke je obavezana tužena da tužiocima naknadi troškove parničnog postupka u iznosu od 25.500,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom od dana izvršnosti odluke do isplate.
Viši sud u Vranju je, presudom Gž 1869/18 od 26.11.2018. godine, stavom prvim izreke odbio kao neosnovanu žalbu tužene i potvrdio prvostepenu presudu, a stavom drugim izreke je odbio kao neosnovan zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Dejan Živojinović protiv Srbije
Odluka je povezana sa rešenjem R4-r 20/16 od 20.07.2016. godine Apelacionog suda u Novm Sadu, kojom se odbija zahtev predlagača od 09.03.2015. godine za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku kao neosnovan

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Dejan Živojinović protiv Srbije
Odluka je povezana sa rešenjem R4r 24/2016 od 06. 02. 2017. godine Apelacionog suda u Novm Sadu, kojom se prigovor predlagača V.Ž. od 20.12.2016. godine radi utvrđenja povrede prava na suđenje u razumnom roku i ubrzanja postupka u predmetu Apelacionog suda u Novom Sadu posl. br. Gž1. 3664/16 odbija se kao neosnovan.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Dobrić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 1242/2011 od 01.12.2011. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužilaca, izjavlјena protiv presude Apelacionog suda u Beogradu Gž broj 1687/10 od 07.07.2010. godine.

Presudom Drugog opštinskog suda u Beogradu P br.6028/2006 od 14.05.2008. godine, odbijen je tužbeni zahtev tužilaca kojim su tražili da se obaveže tužena da im isplati na ime naknade nematerijalne štete zbog pretrplјenih duševnih bolova zbog pogibije bliskog srodnika i to: tužilјi AA, supruzi pok GG, iznos od 350.000,00 dinara, tužilјi VV, ćerki pok. GG, iznos od 400.000,00 dinara, i tužiocu BB, sinu pok. GG iznos od 400.000,00 dinara, odnosno ukupno 1.150.000,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od dana presuđenja pa do isplate kao i da naknade troškove parničnog postupka kao neosnovan.

Presudom Apelacionog suda u Beogradu Gž 1687/10 od 07.07.2010. godine, odbijena je žalba tužilaca kao neosnovana i potvrđena presuda Drugog opštinskog suda u Beogradu.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Gallardo Sanchez protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 10/2017 od 04. 09. 2017. Apelacionog suda u Kragujevcu, kojim se usvaja prigovor podnosioca AA u delu kojim je tražio da se utvrdi da mu je povređeno pravo na suđenje u razumnom roku i utvrđuje se da je podnosiocu povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Čačku P1-318/15 (predmet Gž1-3539/16 u Apelacionom sudu u Kragujevcu).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Grujović protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Ržk br. 5/18 od 13.04.2018. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba punomoćnika predlagača AA, izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Novom Sadu br. R4k 6/17 te se navedeno rešenje Višeg suda u Novom Sadu potvrđuje.

Rešenjem Višeg suda u Novom Sadu br. R4K 6/17 od 19.02.2018.god., odbijen je prigovor AA podnet 19.12.2017.god. na dužinu trajanja predkrivičnog postupka br.Kt-464/2016 VJT u Novom Sadu koji se vodi po krivičnoj prijavi od 20.12.2016.god. sa dopunama 4.01.2017.god. i 27.01.2017.god. Protiv navedenog rešenja žalbu je izjavila predlagač AA, s predlogom da Apelacioni sud u Novom Sadu, predsednik suda, žalbu usvoji i preinači prvostepeno rešenje iz razloga nepotpuno i netačno utvrđenog činjeničnog stanja, jer samo na osnovu pozitivnog rešenja po žalbi i mera koje će, u tom slučaju, doneti neposredno viši javni tužilac, po oceni predlagača u žalbi, postoji šansa da sud u zakonskom roku primenom krivičnog zakona potvrdi ili opovrgne njene tvrdnje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde.
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3049/2019 od 02.10.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 2372/18 od 14.03.2019. godine.

Pravnosnažnom presudom Višeg suda u Vranju Gž 2372/18 od 14.03.2019. godine, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 8/18 od 03.04.2018. godine, kojom je tužena obavezana da tužiocu na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu izazvanu povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog, sada Osnovnog suda u Vranju I 383/05, na ime razlike zarade, regresa, troškova parničnog postupka i troškova izvršnog postupka plati iznose bliže navedene u izreci prvostepene presude, sa pripadajućom kamatom, i troškove postupka od 13.500,00 dinara, sa kamatom od izvršnosti do isplate.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3036/2019 od 18.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 2698/18 od 15.04.2019. godine.

Pravnosnažnom presudom Višeg suda u Vranju Gž 2698/18 od 15.04.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 122/18 od 22.03.2018. godine. Tom presudom obavezana je tužena da tužilјi na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I 506/05, na ime razlike zarade i naknade zarade, regresa, troškova parničnog i izvršnog postupka isplati iznose bliže označene u tom stavu izreke, sa pripadajućom zakonskom zateznom kamatom, kao i na ime naknade troškova postupka iznos od 13.500,00 dinara, sa zakonskom kamatom od izvršnosti do isplate.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3011/2019 od 05.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 4222/18 od 20.05.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1.br. 154/18 od 03.07.2018. godine, stavom prvim izreke, obavezana je tužena da tužilјi isplati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog (ranije Opštinskog) suda u Vranju I.br.1816/09, sada I.br.644/17 i to na ime nenaplaćene zarade i naknade zarade i drugih potraživanja po Sporazumu o regulisanju međusobnih prava i obaveza, sa zakonskom zateznom kamatom počev od 01.07.2008. godine do isplate, na ime troškova parničnog postupka, i na ime troškova izvršnog postupka po rešenju Opštinskog suda u Vranju I.br.1816/09 od 12.11.2009. godine. Stavom drugim izreke, odbijen je kao neosnovan tužbeni zahtev tužilјe u delu kojim je tražila da se obaveže tužena da joj na ime troškova izvršnog postupka isplati iznos od još 4.182,00 dinara sa traženom zakonskom zateznom kamatom, kao i iznos od 6.000,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 24.05.2017. godine do isplate, a po zaklјučku I.br.644/17 od 24.05.2017. godine i isplatu zakonske zatezne kamate na dosuđeni iznos od 3.600,00 dinara počev od 12.11.2009. godine do isplate. Stavom trećim izreke, obavezana je tužena da tužilјi nadoknadi troškove parničnog postupka.

Presudom Višeg suda u Vranju Gž 4222/18 od 20.05.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1.br. 154/18 od 03.07.2018. godine u stavu prvom i trećem izreke. Stavom drugim izreke, odbijeni su zahtevi stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3107/2019 od 12.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 4266/18 od 20.05.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 217/18 od 24.04.2018. godine, stavom prvim izreke, obavezana je tužena Republika Srbija - Visoki savet sudstva - Osnovni sud u Vranju da tužilјi AA iz ... plati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog suda, sada Osnovnog suda u Vranju I 714/17 novčane iznose na ime razlike zarade i naknade zarade, kao i troškove vođenog parničnog i izvršnog postupka, bliže navedene u ovom stavu izreke sa zakonskom zateznom kamatom počev od označenih datuma pa do isplate. Stavom drugim izreke, obavezana je tužena da isplati tužilјi na ime naknade troškova parničnog postupka iznos od 13.500,00 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude do isplate.

Presudom Višeg suda u Vranju Gž 4266/18 od 20.05.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 217/18 od 24.04.2018. godine. Stavom drugim izreke, odbijeni su kao neosnovani zahtevi parničnih stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3115/2019 od 18.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3604/18 od 15.04.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 153/18 od 21.05.2018. godine, u stavu prvom izreke obavezana je tužena da tužilјi plati na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu koja joj je izazvana povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog (sada Osnovnog) suda u Vranju I br. 47/09 po osnovu razlike zarade i naknade zarade za traženi period i na ime regresa za traženi period, iznose i sa zateznom kamatom po datumima dospeća bliže navedenim u izreci i na ime troškova izvršnog postupka po rešenju Opštinskog suda u Vranju I br. 47/09 od 14.01.2009. godine. Stavom drugim izreke odbijen je deo tužbenog zahteva tužilјe za traženu naknadu imovinske štete u vidu troškova izvršnog postupka za veći iznos od dosuđenog iznosa pa do traženog iznosa sa pripadajućom kamatom. Stavom trećim izreke obavezana je tužena da tužilјi na ime troškova parničnog postupka plati iznos od 13.500,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom od dana izvršnosti presude pa do isplate.

Viši sud u Vranju je presudom Gž 3604/18 od 15.04.2019. godine odbio kao neosnovanu žalbu tužene i potvrdio presudu Osnovnog suda u Vranju Prr1 153/18 od 21.05.2018. godine u stavu prvom i trećem izreke. Odbijeni su zahtevi tužilјe i tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3082/2019 od 02.10.2019.. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju 4949/18 od 07.05.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr.1. 89/17 od 07.09.2018. godine, obavezana je tužena da tužilјi plati na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu izazvanu povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog a sada Osnovnog suda u Vranju I 1039/09; i troškova parničnog postupka, sa pripadajućom zakonskom zateznom kamatom kao u izreci prvostepene presude i troškove izvršnog postupka, dok je stavom drugim izreke, odbijen zahtev za isplatu kamate na dosuđene troškove izvršnog postupka. Stavom trećim izreke, obavezana je tužena da tužilјi na ime troškova parničnog postupka isplati iznos od 25.500,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti do isplate.

Presudom Višeg suda u Vranju Gž 4949/18 od 07.05.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena prvostepena presuda u stavu prvom i trećem izreke. Stavom drugim izreke preinačena je prvostepena presuda u pogledu odluke o kamati na glavno potraživanje pa je tužena obavezana da na iznos glavnog potraživanja od 607,28 evra plati kamatu po stopi koju određuje Evropska centralna banka, počev od 01.01.2007. godine, u dinarskoj protivvrednosti na dan isplate prema srednjem kursu Narodne banke Srbije, odbijen je zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda Hornsby veoma je značajna i često citirana iz razloga što u njoj Sud navodi da je neprihvatljivo da pravni sistem država ugovornica dozvoljava da konačne, izvršne sudske odluke ostanu neizvršene na štetu jedne od strana. Pravo je i pravilno da vlasti imaju razuman rok da izaberu najpodesnija sredstva za izvršenje presuda o kojima se radi. U suprotnom, krši se član 6 stav 1 Konvencije.
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 44/2015 od 25. 05. 2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču T. Z. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku pred Osnovnim sudom u Subotici, poslovni broj P. 324/14 i nalaže Višem sudu Subotici da postupak u predmetu Gž. 503/14 okonča u što kraćem roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 81/15 od 23.07.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje povreda prava na suđenje u razumnom roku u postupku Osnovnog suda u Novom Sadu, posl.br. P. 5429/2010.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 4/16 od 23.02.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se prigovori predlagača V.G. i N.G odbijaju u delu kojim je traženo utvrđenje da je ovim predlagačima povređeno pravo na suđenje u razumnom roku, u parničnom postupku 2P.90/12 Osnovnog suda u Senti, sada u žalbenom postupku pred Apelacionim sudom u Novom Sadu (gde predmet ima oznaku Gž.3196/15), a odbacuju u delu da se predlačima odredi naknada za povredu prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 7/16 od 09.03.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se delimično usvaja prigovor predlagača Č.L. iz S.K. i utvrđuje da je predlagaču povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u predmetu Apelacionog suda u Novom Sadu poslovni broj Gž.3166/15 i odbija zahtev predlagača kojim se traži nalaganje i preduzimanje procesnih radnji radi ubrzanja postupka kao neosnovan.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 10/16 od 10.03.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se usvaja prigovor predlagača M.S.od 22.02.2016. godine i utvrđuje da je istom povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u predmetima Osnovnog suda u Novom Sadu P.56640/2010 i Apelacionog suda u Novom Sadu Gž.91/16.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 14/16 od 04.05.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija prigovor predlagača Z.J., mlt. M.J., mlt. A.J. i D.B. iz N.S. podnet radi ubrzanja postupka koji se odnosi na predmet Apelacionog suda u Novom Sadu Gž. 1471/15.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Rž g 14/2018 od 24. 08. 2018. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se u postupku radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku, odlučujući o žalbi predlagača na rešenje Višeg suda u Novom Sadu R4p.32/2018 od 02.07.2018. godine, žalba predlagača usvaja a rešenje Višeg suda u Novom Sadu preinačava tako što se utvrđuje da je predlagaču AA povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u predmetu Višeg suda u Novom Sadu broj Gž.538/2017.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 244/2014 od 04.12.2014. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se u postupku radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku, utvrđuje se da je osnovan zahtev podnosioca M. M. iz B. B., nalaže se Osnovnom sudu u Rumi da u roku od 6 meseci, a najkasnije do 1.5.2015. godine, okonča postupak u predmetu P-2046/12. i određuje naknada podnosiocu M.M. znog povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Iatridis protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 10/2014 od 15.09.2014. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje se da je predlagaču K. M. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku pred Osnovnim sudom u Sremskoj Mitrovici, Sudska jedinica u Staroj Pazovi, u predmetu koji je nosio oznaku P.2257/12, a sada se vodi pred Osnovnim sudom u Staroj Pazovi broj predmeta P.2147/13.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Jeličić protiv Bosne i Hercegovine
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 16/16 od 07.04.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbacuje prigovor predlagača N.M. iz N.S. za utvrđivanje povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Jovanović protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Ržk br. 6/18 od 26.06.2018. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba punomoćnika predlagača maloletnog AA, izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Novom Sadu br. R4k 2/18 te se navedeno rešenje Višeg suda u Novom Sadu potvrđuje.

Sud nalazi da je pravilno postupio prvostepeni sud kada je našao da treba odbiti kao neosnovan prigovor radi ubrzanja postupka podnet od strane punomoćnika predlagača maloletnog AA. S tim u vezi, u prvostepenom rešenju su navedeni jasni, valјani i dovolјni razlozi, iz kojih proističe da nije došlo do povrede prava na suđenje u razumnom roku u odnosu na navedenog predlagača

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde.
Član 6-1 | DIC | Kalashnikov protiv Rusije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 22/14 od 02.02.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje predlagaču S.D. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku pred Osnovnim sudom u Sibotici u predmetu K 5242/10.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Kozlica protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Ržr 6/16 od 07.11.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača D.V. iz N.S. u postupku radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku pred Višim sudom u Novom Sadu poslovni broj P1.172/14 odbija i rešenje Višeg suda u Novom sadu potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Krndija i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 4/2018 od 26. 03. 2018. Apelacionog suda u Kragujevcu, kojim se odbija prigovor podnosioca AA kojim je tražila utvrđivanje povrede prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Užicu P1-333/17 u radnom sporu.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Kurdov i Ivanov protiv Bugarske
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 4/2016 od 29. 06. 2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija kao neosnovan zahtev predlagača D.B. iz I. za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku u postupku pred Višim sudom u Šapcu u predmetu posl.br. K-10/13 i kojim se takođe odbija zahtev predlagača da se Osnovnom sudu u Sremskoj Mitrovici odredi rok u kome će se okončati postupak u predmetu K 128/14.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Mamič protiv Slovenije br.2
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 1/2018 od 27. 03. 2018. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija prigovor predlagača adv. Slavka Berćana iz Novog Sada od 14.03.2018. godine, podnet za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Apelacionog suda u Novom Sadu posl.br. Kž1 791/17 radi ubrzanja postupka, kao neosnovan.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Mamič protiv Slovenije br.2
Presuda je povezana sa rešenjem Ržk br. 5/17 od 05.05.2017. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba podnosioca prigovora AA, podneta radi ubrzanja postupka u predmetu Osnovnog suda u Loznici broj K 1/16.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Mamič protiv Slovenije br.2
Presuda je povezana sa rešenjem Ržk br. 6/17 od 27.10.2017. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba punomoćnika predlagača AA, izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Novom Sadu br. R4k 3/17 te se navedeno rešenje Višeg suda u Novom Sadu potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Mamič protiv Slovenije br.2
Presuda je povezana sa rešenjem Ržk br. 7/17 od 03.11.2017. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba punomoćnika predlagača AA, izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Novom Sadu br. R4k 40/17 te se navedeno rešenje Višeg suda u Novom Sadu potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde.
Član 6-1 | DIC | Marinković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 3/16 od 08.02.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je podnosiocu zahteva povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku pred Osnovnim sudom u Novom Sadu, broj P. 3233/08.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Marinković protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Gžrr. 111/19 od 24.10.2019. Apelacionog suda u Novom Sadu, po tužbi A.A. radi naknade štete zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku izjavlјenoj protiv presude Osnovnog suda u Zrenjaninu 23 P. 1290/2017 od 23.05.2019. godine, kojom se želba delimično usvaja, i delimično odbija u odnosu na predmetnu ožalbenu presudu Osnovnog suda u Zrenjaninu.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Marinković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3013/2019 od 25.10.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 2889/18 od 22.03.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 267/18 od 16.04.2018. godine, stavom prvim izreke obavezana je tužena Republika Srbija, Osnovni sud u Vranju, da isplati tužilјi na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog suda, sada Osnovnog suda u Vranju I 1882/10 novčane iznose navedene u ovom stavu izreke, sa zakonskom zateznom kamatom na svaki novčani iznos počev od označenih datuma pa do isplate. Stavom drugim izreke odbijen je kao neosnovan tužbeni zahtev kojim je tužilјa tražila da se obaveže tužena da joj na dosuđeni iznos troškova izvršnog postupka plati zakonsku zateznu kamatu počev od 12.04.2010. godine do isplate. Stavom trećim izreke, obavezana je tužena da isplati tužilјi na ime naknade troškova parničnog postupka sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude do isplate.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 2889/18 od 22.03.2019. godine, stavom prvim izreke odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 267/18 od 16.04.2018. godine u stavovima prvom i trećem izreke. Stavom drugim izreke odbijeni su zahtevi stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Marinković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3042/2019 od 25.10.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3007/18 od 28.02.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1.br. 211/18 od 18.04.2018. godine, stavom prvim izreke, obavezana je tužena da tužilјi isplati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I.br.3249/10, i to novčane iznose navedene pod tačkama 1, 2. i 3. u ovom stavu izreke, sa zakonskom zateznom kamatom na svaki novčani iznos dosuđen tačkama 1. i 2. počev od označenih datuma pa do isplate, sve u roku od 8 dana od dana prijema otpravka presude.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3007/18 od 28.02.2019. godine, stavom prvim izreke, delimično je odbijena kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1.br. 211/18 od 18.04.2018. godine u stavu prvom izreke u pogledu iznosa, kao i u pogledu troškova parničnog postupka u iznosu dinara sa zakonskom zateznom kamatom i troškovima postupka. Stavom trećim izreke, odbijen je zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Marinković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 1/2017 od 06.03 2017. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se predlagačima određuje naknada zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Micallef protiv Malte
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 26/2016 od 15.09.2016. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, u pravnoj stvari po zahtevu za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku koji je dana 27.1.2015. godine podneo B.M. iz R, kojim se utvrđuje prekid postupka sa danom 27.9.2015. godine, zbog smrti predlagača.

Dana 27.1.2015. godine predlagač B.M. je podneo Višem sudu u Sremskoj Mitrovici zahtev za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku u parničnom predmetu koji je u toku pred Osnovnim sudom u Rumi u predmetu posl. br. P.2024/10. Viši sud u Sremskoj Mitrovici se rešenjem posl. br. R4P.2/15 od 26.5.2016. godine oglasio stvarno nenadležnim za postupanje u ovoj pravnoj stvari i spise dostavio Apelacionom sudu na nadležnost i odlučivanje. Spis je u Apelacionom sudu zaveden pod posl. brojem R4g. 26/16.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Miheliudakis protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 18/14 od 22.12.2014. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača T.S. zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku i zahtev za naknadu za povredu ovog prava u odnosu na krivični postupak koji se vodio pred Osnovnim sudom u Novom Sadu pod br. K 1357/2012.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Milovanović protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rž g 4/2016 od 27. 07. 2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba predlagača i rešenje Višeg suda u Novom Sadu R4p. 9/2016 od 01.06.2016. godine potvrđuje. Predlagač je 28.04.2016. godine podneo Višem sudu u Novom Sadu prigovor radi ubrzanja postupka u predmetu Višeg suda u Novom Sadu P. 247/2012, navodeći da postupak dugo traje i da je protekao razumni vremenski rok za okončanje postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Milovanović protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rž k 1/2019 od 11. 04. 2019. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se kao neosnovana odbija žalba punomoćnika predlagača, maloletnih AA i BB, izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Novom Sadu br. R4K 1/19 od 01.03.2019. godine, te se navedeno rešenje potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Momčilović i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 25/2016 od 06.07.2016 godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev podnosioca zahteva G.V. iz S.K. za utvrđenje da mu je povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u predmetu Višeg suda u Novom Sadu Gž. 335/2015 kao i zahtev za dosudu naknade za povredu prava (materijalnu štetu) od 3.000 evra u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan isplate, na teret Fonda budžetskih sredstava R.S.

G.V. je kao izvršni poverilac, podneo tada nadležnom Opštinskom sudu u Novom Sadu predlog za izvršenje na osnovu verodostojne isprave dana 1.12.2009. godine, a rešenje o dozvoli izvršenja je doneto 11.5.2010. godine. Izvršni dužnik DOO „P.D.t.“ iz N.S. je uložio prigovor protiv rešenja o izvršenju 17.5.2010. godine, pa je isto ukinuto i spis dostavlјen parničnom sudu na odlučivanje. Prvo ročište je u parničnom predmetu Osnovnog suda u Novom Sadu P-56071/10 zakazano za 11.3.2010. godine koje je održano, a sledeće zakazano za 8.6.2011., dakle posle 15 meseci, bez ikakvog razloga za toliko dug rok (postupala je sudija Radmila Nanić). Ročište 8.6.2011. godine nije održano zbog bolesti sudije, a sledeće je zakazano za 14.10.2011. godine koje je održano. Ročište je zakazano za 23.1.2012. godine, na kom su saslušani svedoci. Sledeće ročište je održano 30.4.2012. godine. Rešenjem je određeno veštačenje 23.1.2012. godine, koje je izvršeno 9.3.2012. godine. Održano je sledeće ročište 30.3.2012. godine i na istom nisu izvođeni dokazi, a novo je zakazano za 22.6.2012., a zatim za 28.1.2013. na koje nije pristupio punomoćnik tužioca, pa je sud utvrdio povlačenje tužbe. Spis je po naredbi predsednika suda dodelјen u rad drugom sudiji, Dubravki Knežević. Na ročištu održanom 16.5.2013. godine glavna rasprava je zaklјučena i doneta presuda, koja je ispravlјena rešenjem od 25.6.2013. godine. Po žalbi tuženih, od 3.7.2013., spis je dostavlјen na odlučivanje Apelacionom sudu u Novom Sadu, koji je rešenjem od 17.10.2013., presudu ukinuo i predmet vratio na ponovno suđenje. Osnovni sud je doneo rešenje kojim je odbio predlog tuženih za obustavu postupka, od 15.11.2013., na koje su tuženi izjavili žalbe, 29.11.2013. i 10.12.2013. godine. Spis je na odlučivanje o žalbama dostavlјem Višem sudu u Novom Sadu 4.2.2014. godine. Odlučeno je rešenjem suda od 30.9.2014. godine (ukidanje rešenja) koje je dostavlјeno tužiocu 31.10.2014. godine. Dana 24.10.2014. Osnovni sud u Novom Sadu doneo je rešenje kojim je ukinuo rešenje o izvršenju Iv. 8935/10 od 11.5.2010. godine i utvrdio povlačenje tužbe. Ovo rešenje je primio punomoćnik tužioca dana 26.1.2015. i izjavio žalbu protiv rešenja 6.2.2015. godine. Spis je po žalbi dostavlјen Višem sudu u Novom Sadu 2.3.2015. godine. Viši sud je po ovoj žalbi odlučivao 23.3.2016. godine i spis dostavio Osnovnom sudu u Novom Sadu 31.3.2016. godine.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 267/14 od 11.05.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču R.Š. iz N.S. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku pred Osnovnim sudom u Novom Sadu, u predmetu 9644/11.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 83/15 od 28.08.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev I. D. i I. J. kojim je traženo da sud utvrdi da je podnosiocima zahteva povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku koji se vodi pred Osnovnim sudom u Loznici, broj P.1142/14.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 9/16 od 26.02.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se prigovor usvaja pa se utvrđuje da je predlagaču DOO "P" iz S.M. u predmetu koji se nalazi na žalbenom odlučivanju u Apelacionom sudu u Novom Sadu pod posl. brojem Gž. 2401/15 povređeno pravo na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Ržr 1/16 od 27.04.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača D.V. iz N.S. od 08.04.2016. godine izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Novom Sadu posl. br. R4p-6/2016 od 17.03.2016. godine odbacuje kao nedozvolјena.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Ržr 3/16 od 19.10.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača D.M. v. K.G.M. iz K. usvaja i rešenje Višeg suda u Novom Sadu posl. br. R4r. 2/16 od 31.08.2016. godine preinačava tako što utvrđuje da je predlagaču povređeno pravo na suđenje u razumnom roku, u postupku pred Višim sudom u Novom Sadu posl. br. P1.56/2014 te nalaže Višem sudu Novi Sad da ubrza postupak i okonča ga u najkraćem roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Ržr 5/16 od 03.11.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača S.T. iz S. usvaja, rešenje Višeg suda u Novom Sadu poslovni broj R4r 1/16 od 13. jula 2016. godine preinačava, tako što se utvrđuje da je predlagaču povređeno pravo na suđenje u razumnom roku, u postupku pred Višim sudom u Novom Sadu u predmetu poslovni broj P1.59/14, te se nalaže Višem sudu u Novom Sadu da ubrza postupak i okonča ga u najkraćem roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Rž g 11/2018 od 04.06.2018. Apelacionog suda u Beogradu, kojim se žalba predlagača odbija kao neosnovana i potvrđuje rešenje Višeg suda u Beogradu R4P 87/18 od 24.04.2018. godine.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa presudom Gž rr 4/18/2018 od 05.04.2018.Apelacionog suda u Beogradu, kojom preinačava presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu Prr br.69/17 od 13.12.2017. godine u stavu drugom izreke pa se obavezuje tužena Republika Srbija – Treći osnovni sud u Beogradu da tužilјi AA na ime naknade nematerijalne štete zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku, isplati presudom određene iznose.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa presudom Gž rr 3/2018 od 21.06.2018. Apelacionog suda u Beogradu, kojom se odbija kao neosnovana, žalba tužene Republike Srbije – Ministarstvo pravde i potvrđuje presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu Prr br.21/17 od 30.11.2017. godine u stavu prvom i drugom izreke u delu kojim je tužena Republika Srbija – Ministarstvo pravde obavezana da tužilјi AA na ime naknade nematerijalne štete isplati zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Višeg suda u Beogradu P3 br. 280/10 iznos od 70.000,00 dinara i zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Višeg suda u Beogradu P3 br. 225/15 iznos od 80.000,00 dinara, kao i u stavu trećem izreke. Presudom se preinačava presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu Prr br.21/17 od 30.11.2017. godine u preostalom delu stava prvog i drugog izreke pa se odbija tužbeni zahtev u delu kojim je tužilјa AA tražila da se tužena Republika Srbija – Ministarstvo pravde obaveže da joj pored napred navedenog iznosa isplati dodatne iznose, kao neosnovan.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | O’Sullivan McCarthy Mussel Development Ltd protiv Irske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 67/15 od 30.06.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, u pravnoj stvari po zahtevu za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku koji je podneo M. D. iz Š, kojim se Apelacioni sud u Novom Sadu oglašava apsolutno nenadležnim za postupanje po zahtevu za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku podnosioca zahteva M. D..

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | O’Sullivan McCarthy Mussel Development Ltd protiv Irske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 13/16 od 11.03.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se oglašava se stvarno nenadležnim za postupanje po prigovoru radi ubrzavanja izvršnog postupka u predmetu broj II.319/15 Osnovnog suda u Rumi, podnosioca M.B. iz R. i prigovor se ustupa na stvarnu nadležnost Osnovnom sudu u Rumi.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | O’Sullivan McCarthy Mussel Development Ltd protiv Irske
Presuda je povezana sa rešenjem Ržr 1/17 od 19.06.2017. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača V.D. iz N.S. u postupku radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku pred Višim sudom u Novom Sadu poslovni broj R4r-1/2017 odbija i rešenje Višeg suda u Novom sadu potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Rakić i drugi protiv Srbije
Vrhovni sud Srbije, na sednici održanoj 05.06.2008. gdoine, odlučujući o reviziji tužioca izjavljenoj proitv presude Okružnog suda u Beogradu Gž.I 241/08 od 18.01.2008. godine, doneo je odluku da se presuda Okružnog suda u Beogradu Gž I 241/08 i presuda Prvog opštinskog suda u Beogradu P. 7130/06 preinačuje.

Rešenje Rev.429/08, anonimizirano u skladu sa Pravilnikom, može se preuzeti sa adrese
ovde
Član 6-1 | DIC | Ristić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 40/2015 od 31. 03. 2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču AA povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku pred Osnovnim sudom u Sremskoj Mitrovici, u predmetu posl.br. K 1402/10.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Ristić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 41/2015 od 14. 01. 2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču AA povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku pred Osnovnim sudom u Loznici, u predmetu posl.br. 2K-558/13 (ranije K 305/10).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Ristić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 1/2016 od 08.02.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev podnosioca - oštećenog kao tužioca T.B. iz L. podnet 31.12.2015 za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku i za naknadu za povredu navedenog prava u predmetu Osnovnog suda u Loznici, u predmetu posl.br. 1 K-70/15.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Ristić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 2/2018 od 26.02.2018. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba punomoćnika predlagača AA i BB izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Subotici br. R4K. 2/17 od 17.01.2018. godine, te se navedeno rešenje Višeg suda u Subotici potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Ristić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 3/2018 od 05.03.2018. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba punomoćnika predlagača AA izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Subotici br. R4K. 1/18 od 24.01.2018. godine, te se navedeno rešenje Višeg suda u Subotici potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Riđić i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3020/2019 od 18.09.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3488/18 od 15.04.2019. godine.

Pravnosnažnom presudom Višeg suda u Vranju Gž 3488/18 od 15.04.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 329/18 od 25.05.2018. godine. Tom presudom obavezana je tužena da tužilјi na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu izazvanu povredom prava na suđenje u razumnom roku, u predmetu Osnovnog suda u Vranju I 420/08, na ime razlike zarade, troškova parničnog i izvršnog postupka isplati iznose bliže označene u tom stavu izreke, sa pripadajućom zakonskom zateznom kamatom, kao i na ime naknade troškova postupka iznos od 13.500,00 dinara, sa zakonskom kamatom od izvršnosti do isplate.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Riđić i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3012/2019 od 12.09.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 4069/18 od 27.05.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 352/18 od 17.07.2018. godine, stavom prvim izreke, obavezana je tužena Republika Srbija da tužilјi AA iz ... plati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I 1526/09 novčane iznose bliže navedene u ovom stavu izreke sa zakonskom zateznom kamatom počev od označenih datuma pa do isplate. Stavom drugim izreke, obavezana je tužena da isplati tužilјi na ime naknade troškova parničnog postupka iznos od 13.500,00 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude do isplate. Presudom Višeg suda u Vranju Gž 4069/18 od 27.05.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 352/18 od 17.07.2018. godine u stavu prvom izreke u pogledu glavnog potraživanja i zakonske zatezne kamate na troškove parničnog postupka i u stavu drugom izreke. Stavom drugim izreke, preinačena je prvostepena presuda u delu odluke o kamati na iznos od 590 evra, tako što je obavezana tužena da na ovaj iznos plati tužilјi kamatu po stopi Evropske centralne banke počev od 01.01.2009. godine do isplate, u dinarskoj protivvrednosti na dan isplate po srednjem kursu NBS. Stavom trećim izreke, odbijen je kao neosnovan zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Riđić i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3099/2019 od 02.10.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3482/18 od 27.03.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 90/18 od 11.05.2018. godine, obavezana je tužena da tužilјi isplati na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu koja joj je izazvana povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu opštinskog, sada Osnovnog suda u Vranju I 639/17 (raniji broj I 1788/09) i to na ime razlike zarade i naknade zarade zaklјučno sa obračunskim mesecom decembrom 2003.godine po Sporazumu o regulisanju međusobnih prava i obaveza po osnovu rada u iznosu od 71.229,79 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 01.03.2009.godine do konačne isplate; na ime troškova parničnog postupka 26.100,00 dinara, što iznosi ½jedn u idealnu polovinu od ukupnih troškova sa zakonskom zateznom kamatom počev od 24.06.2009.godine do konačne isplate i na ime troškova izvršnog postupka 3.600,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 11.05.2018.godine kao dana presuđenja do konačne isplate, dok je tužbeni zahtev preko dosuđenih iznosa odbijen. Stavom drugim izreke obavezana je tužena da tužilјi naknadi troškove parničnog postupka. Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3482/18 od 27.03.2019. godine, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena prvostepena presuda u usvajajućem delu stava prvog i u stavu drugom izreke. Stavom drugim izreke, odbijeni su kao neosnovani zahtevi tužene i tužilјe za naknadu troškova drugostepenog postupka, kao neosnovani.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Riđić i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3110/2019 od 25.09.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3010/18 od 28.12.2018. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 305/18 od 09.05.2018. godine, stavom prvim izreke obavezana je tužena da tužiocu plati na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu koja je izazvana povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I 229/05 i to: a) na ime zarade i naknade zarade u periodu od decembra 2002. godine do februara 2003. godine ukupno 12.500,00 dinara u mesečnim iznosima i sa zakonskom zateznom kamatom bliže određenim ovim stavom izreke; b) na ime regresa za 2002. godinu od 13.865,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 31.12.2002. godine do konačne isplate; v) na ime troškova parničnog postupka 11.884,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 10.09.2003. godine do konačne isplate i g) na ime troškova izvršnog postupka 3.480,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 17.02.2005. godine, počev od izvršnosti pa do konačne isplate. Stavom drugim izreke obavezana je tužena da tužiocu naknadi troškove parničnog postupka od 13.500,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude pa do isplate.

Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3010/18 od 28.12.2018. godine, stavom prvim izreke odbijena je kao neosnovana žalba tužene i prvostepena presuda potvrđena u stavu prvom izreke pod a), b), v) i pod g) u pogledu glavnog potraživanja na ime troškova izvršenja od 3.480,00 dinara i u stavu drugom izreke. Stavom drugim izreke preinačena je prvostepena presuda u stavu prvom izreke pod g) u pogledu odluke o kamati na troškove izvršnog postupka, te jeobavezana tužena da tužiocu na troškove izvršnog postupka od 3.480,00 dinara plati zakonsku zateznu kamatu počev od 19.03.2018. godine, kao dana podnošenja tužbe, pa do konačne isplate, dok je odbijen zahtev tužioca za isplatu zakonske zatezne kamate na troškove izvršnog postupka za period od 17.02.2005. godine do 18.03.2018. godine. Stavom trećim izreke odbijeni su zahtevi tužioca i tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Riđić i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3044/2019 od 25.09.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3531/18 od 27.03.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 293/18 od 21.05.2018. godine, stavom prvim izreke obavezana je tužena da tužilјi, na ime naknade štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I-26/09, plati ukupno 168.961,92 dinara i to na ime neisplaćene razlike zarade i naknade zarade, na ime jednokratne novčane naknade, kao i troškova parničnog postupka i troškova izvršenja, u pojedinačnim iznosima po navedenim osnovima i sa zakonskom kamatom, sve bliže određeno ovim stavom izreke. Stavom drugim izreke obavezana je tužena da tužilјi naknadi troškove parničnog postupka od 13.500,00 dinara sa zakonskom kamatom od izvršnosti presude do isplate.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3531/18 od 27.03.2019. godine, stavom prvim izreke izreke žalba tužene je odbijena, kao neosnovana i prvostepena odluka potvrđena, dok su stavom drugim izreke odbijeni zahtevi parničnih stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Riđić i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 1/2017 od 06.03 2017. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se predlagačima određuje naknada zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Savić i drugi protiv Srbije
Presuda se navodi u rešenju Gž rr 18/2018 od 12.07.2018. godine Apelacionog suda u Nišu, kojim se ukida presuda Osnovnog suda u Leskovcu 22Prr.641/17 od 21.03.2018. godine u stavu drugom, trećem i četvrtom izreke i u tom delu predmet vraća istom sudu na ponovno suđenje.

Prvostepeni sud u pogledu neimovinske štete, kao satisfakcije tužiocu, ne daje dovolјne i jasne razloge za dosuđenu visinu iste od 400 evra, s obzirom da se pozvao na činjenicu da je postupak stečaja, u kome je tužilac prijavio svoje potraživanje, trajao više godina i da je, pri tome, konstatovao da je to potraživanje za tužioca imalo posebni značaj, jer se radilo o isplati zarade. U konkretnom slučaju prvostepeni sud se u pobijanoj presudi nije rukovodio kriterijumima iz odredbe čl 4. Zakona o zaštiti prava na suđenje u razumnom roku, jer prilikom odlučivanja nije cenio to što je stečajnom postupku, po osnovu koga je tužiocu utvrđena povreda prava, prethodio parnični postupak pred Opštinskim sudom u Leskovcu, a zatim i postupak izvršenja, koji su trajali od 2004 do 2009. godine, kada je otvaren stečajni postupak nad preduzećem u kome je tužilac radio, Elektroindustrija „RUL“ AD, a što je, do okončanja stečajnog postupka decembra 2016 godine, ukupno 12 godina. Takođe, nije cenio ni činjenicu, a koja proističe iz rešenja predsednika Privrednog suda u Leskovcu, da na strani tužioca nije bilo doprinosa za odugovlačenje postupka. (Presuda Međunarodnog suda u Strazburu Stošić protiv Srbije, predstavka 64931/10, Savić protiv Srbije, Borović i dr. protiv Srbije).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 12/15 od 30.03.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača M. P. iz M. Z. za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 11/16 od 16.03.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim je prigovor predlagača B.T.S. iz Š. kojim je traženo utvrđenje povrede prava na suđenje u razumnom roku i preduzimanje procesnih radnji radi otklanjanja ove povrede u predmetu Apelacionog suda u Novom Sadu br.Gž. 3066/15, odbačen kao neosnovan.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 11/2017 od 28.11.2017. Apelacionog suda u Kragujevcu, kojim se odbija prigovor podnosioca AA, kojim je tražila utvrđivanje povrede prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Apelacionog suda u Kragujevcu Gž1-2184/17.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 16/2014 od 24.09.2014. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se, u pravnoj stvari podnosioca zahteva Ž. M. iz B., radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku, utvrđuje povreda prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 33/2016 od 22.11.2016. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se ovaj sud oglašava apsolutno nenadležnim za postupanje po zahtevu za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku podnosioca zahteva S.D.B., povodom postupanja suda u predmetu Osnovnog suda u Kikindi Sudska jedinica u Novom Kneževcu P. 290/14 (ranije P. 58/11) i zahtev odbacuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa presudom Gž rr 2/2018 od 01.03.2018, Apelacionog suda u Beogradu, kojom ovaj sud, odlučujući o žalbi tužene Republike Srbije izjavlјenoj protiv presude Prvog osnovnog suda u Beogradu P rr.br. 8/17 od 26.04.2017.godine, delimično odbija kao neosnovanu žalbu tužene i potvrđuje predmetnu presudu Prvog osnovnog suda u prvom i četvrtom stavu, a delimilno odbacuje kao nedozvolјenu žalbu tužene u delu kojim se pobija stav drugi i stav treći izreke presude Prvog osnovnog suda u Beogradu P rr. br.8/17 od 26.04.2017. godine. Spor se odnosi na naknadu štete, vrednost spora je 744000 dinara, u parnici tužilaca AA i AA1.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3045/2019 od 25.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3606/18 od 28.02.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 243/18 od 18.06.2018. godine, obavezana je tužena da tužilјi plati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog sada Osnovnog suda u Vranju I 5019/15 i to na ime potraživanja iz izvršnog rešenja određeni iznos kao i određeni iznos na ime kamate. Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3606/18 od 28.02.2019. godine, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 243/18 od 18.06.2018. godine u stavu prvom i trećem izreke. Stavom drugim izreke, odbijen je zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka, kao neosnovan.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3062/2019 od 25.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 1828/18 od 28.12.2018. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 297/17 od 22.02.2018. godine, obavezana je tužena Republika Srbija da tužilјi isplati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog sada Osnovnog suda u Vranju I 1705/04 i to: na ime glavnog potraživanja za neisplaćene zarade i naknadu zarada za period od 20.01.2000. do 31.12.2002. godine određeni iznos kao i određeni iznos po osnovu zakonske zatezne kamate.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 1828/18 od 28.12.2018. godine, stavom prvim izreke, žalba tužene je odbijena kao neosnovana i prvostepena presuda potvrđena, dok je stavom drugim izreke, odbijen i zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3065/2019 od 27.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene Republike Srbije izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž br. 2805/18 od 28.12.2018. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 br. 59/18 od 17.04.2018. godine, stavom prvim, drugim i trećim izreke, tužena je obavezana da tužiocu naknadi štetu koja je izazvana povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I 186/09 i to na ime glavnog duga po osnovu razlike zarade i naknade zarede, troškova parničnog i troškova izvršnog postupka, sve u iznosima bliže navedenim u ovim stavovima izreke sa pripadajućom kamatom. Stavom četvrtim izreke, tužena je obavezana da tužiocu naknadi troškove parničnog postupka u oređenom iznosu sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude do isplate.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž br. 2805/18 od 28.12.2018. godine, stavom prvim izreke odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena je prvostepena presuda, u stavovima prvom, drugom, i delu stava trećeg izreke u pogledu glavnog duga, dok je preinačena odluka o zakonskoj zateznoj kamati sadržana u preostalom delu stava trećeg izreke. Odbijeni su zahtevi stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3095/2019 od 25.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene Republike Srbije izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3618/18 od 22.04.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 47/2018 od 09.05.2018. godine, stavom 1. izreke, obavezana je tužena da tužilјi na ime naknade imovinske štete koja joj je izvršena povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog sada Osnovnog suda u Vranju I 563/05, sada I 209/17 isplati i to: a) na ime razlike zarade naknade zarade i neisplaćene zarade, b) troškove parničnog psotupka i v) troškove izvršnog postupka po rešenju Opštinskog suda u Vranju I 563/05 od 08.04.2005. godine. Stavom 2. izreke, obavezana je tužena da tužilјi na ime Rev 3095/2019 naknade troškova parničnog postupka isplati određeni iznos sa zakonskom zateznom kamatom od dana izvršnosti presude pa do konačne isplate.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3618/18 od 22.04.2019. godine, stavom prvim izreke, žalba tužene je odbijena kao neosnovana i prvostepena presuda potvrđena, dok je stavom drugim izreke, odbijen zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3047/2019 od 05.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene Republike Srbije izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 2379/2018 od 14.03.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1. 51/18 od 20.03.2018. godine, stavom prvim izreke, tužena je obavezana da tužilјi naknadi štetu izazvanu povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I 11535/10, sada I 1084/17, i to na ime razlike zarade sa zakonskom zateznom kamatom od 01.03.2010. godine do isplate, na ime troškova parničnog postupka sa zakonskom zateznom kamatom od 15.03.2010. godine do isplate i na ime troškova izvršenja. Stavom drugim izreke, tužena je obavezana da tužilјi naknadi troškove parničnog postupka sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude do isplate.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 2379/2018 od 14.03.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena prvostepena presuda. Stavom drugim izreke, odbijeni su zahtevi parničnih stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Sokolov i drugi protiv Srbije
Odluka je povezana sa rešenjem Rev 3019/2019 od 02.10.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 4065/18 od 20.05.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 130/18 od 03.07.2018. godine, stavom prvim izreke obavezana je tužena da tužiocu na ime naknade imovinske štete koja je izazvana povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu opštinskog, sada Osnovnog suda u Vranju I 604/05, sada pod I 173/17 isplati novčane iznose bliže opisane u tom delu izreke na ime neplaćene razlike zarade i naknade zarade po mesecima sa pripadajućom zakonskom zateznom kamatom od dana dospeća, na ime regresa za godišnji odmor za 2001. i 2002.godinu, kao i na ime troškova parničnog i izvršnog postupka. Stavom drugim izreke preko dosuđenih iznosa tužbeni zahtev je odbijen. Stavom trećim izreke obavezana je tužena da tužiocu naknadi troškove parničnog postupka.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 4065/18 od 20.05.2019. godine, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena prvostepena presuda

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Šorgić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 194/2014 od 03.11.2014. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača L. M. kojim je traženo da sud utvrdi da je predlagaču povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku koji se vodi pred Osnovnim sudom u Novom Sadu, broj P.7332/10 i isplati naknada u iznosu od 200.000,00 dinara.

U zahtevu navodi da pred Osnovnim sudom u Novom Sadu, pod brojem P.8332/10, po tužbi M. M., M. B. i Ž. B. od 27.01.2010. godine, teče parnica protiv ovde predlagača kao tužene, radi utvrđenja ništavosti ugovora o doživotnom izdržavanju i pismenog zaveštanja pred svedocima, koji je zaklјučio odnosno sačinio njihov sada pokojni otac M. N., a kojima je svu svoju imovinu ostavio kćerki L. M. (ovde predlagaču). Od podnošenja tužbe održano je 14 ročišta, saslušane su parnične stranke i brojni svedoci, te određeno medicinsko veštačenje od strane S. m. o. M. f. u N. S. na okolnost utvrđivanja da li je, na dan zaklјučenja ugovora i sačinjenja zaveštanja, bila izvesna smrt M. N., a sve obzirom na njegovo tadašnje zdravstveno stanje. Kako tužioci nisu bili zadovolјni nalazom i mišlјenjem veštaka sud je na njihov predlog (21.6.2013. godine) odredio drugo, kontrolno veštačenje od strane M. f. u B. na iste okolnosti. Obzirom da do podnošenja zahteva predlagača sudu nije doneta prvostepena odluka, napred navedenim postupanjem suda je povređeno pravo predlagača na pravično suđenje odnosno suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Šorgić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 193/2014 od 14.07.2014. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača za dosudu tražene novčane naknade po podnetom zahtevu za zaštitu prava na suđenje u razumnom rok u parničnom postupku koji se vodi pred Osnovnim sudom u Loznici pod brojem P. 2073/10.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Stošić protiv Srbije
Presuda se navodi u rešenju Gž rr 18/2018 od 12.07.2018. godine Apelacionog suda u Nišu, kojim se ukida presuda Osnovnog suda u Leskovcu 22Prr.641/17 od 21.03.2018. godine u stavu drugom, trećem i četvrtom izreke i u tom delu predmet vraća istom sudu na ponovno suđenje.

Prvostepeni sud u pogledu neimovinske štete, kao satisfakcije tužiocu, ne daje dovolјne i jasne razloge za dosuđenu visinu iste od 400 evra, s obzirom da se pozvao na činjenicu da je postupak stečaja, u kome je tužilac prijavio svoje potraživanje, trajao više godina i da je, pri tome, konstatovao da je to potraživanje za tužioca imalo posebni značaj, jer se radilo o isplati zarade. U konkretnom slučaju prvostepeni sud se u pobijanoj presudi nije rukovodio kriterijumima iz odredbe čl 4. Zakona o zaštiti prava na suđenje u razumnom roku, jer prilikom odlučivanja nije cenio to što je stečajnom postupku, po osnovu koga je tužiocu utvrđena povreda prava, prethodio parnični postupak pred Opštinskim sudom u Leskovcu, a zatim i postupak izvršenja, koji su trajali od 2004 do 2009. godine, kada je otvaren stečajni postupak nad preduzećem u kome je tužilac radio, Elektroindustrija „RUL“ AD, a što je, do okončanja stečajnog postupka decembra 2016 godine, ukupno 12 godina. Takođe, nije cenio ni činjenicu, a koja proističe iz rešenja predsednika Privrednog suda u Leskovcu, da na strani tužioca nije bilo doprinosa za odugovlačenje postupka. (Presuda Međunarodnog suda u Strazburu Stošić protiv Srbije, predstavka 64931/10, Savić protiv Srbije, Borović i dr. protiv Srbije).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Strain i drugi protiv Rumunije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 15/16 od 07.04.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se Apelacioni sud u Novom Sadu oglašava stavrno nenadležnim za postupanje u postupku predlagača L.Z. iz S. za utvrđivanje povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Strain i drugi protiv Rumunije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 198/2014 od 29.08.2014.. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbacuje zahtev predlagača D.N. i D.R. iz K. od 16.04.2014. godine za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku.

Dana 10.07.2014. godine od strane Višeg suda u Sremskoj Mitrovici je ovom sudu kao stvarno i mesno nadležnom sudu za postupanje dostavlјen zahtev predlagača radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku. Predlagači u predlogu navode da je postupak po tužbi ovde predlagača pred Opštinskim sudom u Šidu započet 06.08.2001. godine pravnosnažno okončan 16.04.2014. godine donošenjem presude Apelacionog suda u Novom Sadu broj Gž 5029/13. Smatraju da je parnični postupak u jednostavnom činjeničnom i pravnom predmetu u kojem se raspravlјalo o pravu službenosti postavlјanja, održavanja i uklanjanja visokonaponskog električnog voda sa njive ovde predlagača nerazumno dugo trajao 12. godina, 8. meseci i 21. dan.Predlažu da sud utvrdi da je presporim postupanjem Osnovnog suda u Šidu predlagačima povređeno pravo na suđenje u razumnom roku zajemčeno odredbom čl. 32 st. 1 Ustava Republike Srbije i traže da sud obaveže protivnika predlagača.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Sukobljević protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 21/2016 od 09.05.2016. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača da se utvrdi da im je povređeno pravo na pravično suđenje.

Dana 2.4.2015. godine predlagači M.S1., M.S.2 i N.B. su, putem punomoćnika, podneli Višem sudu u Novom Sadu zahtev za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku u kom navode da je pred Osnovnim sudom u Novom Sadu u toku postupak po tužbi N.I. protiv ovde tuženih u predmetu zavedenom kod Opštinskog suda u Novom Sadu pod br.1968/09 koji je kasnije dodelјen na postupanje drugom sudiji i zaveden pod posl. brojem P-2209/10, da je tužba podneta 6.3.2009. a protivtužba 4.9.2009. a da do dana podnošenja zahteva sporna stvar nije meritorno rešena. Kako je ovim onemogućeno okončanje ostavinskog postupka započetog pred Opštinskim sudom u Novom Sadu pod br. O.3687/02, podnosioci zahteva podnose zahtev kako bi im se omogućila zaštita prava na pravično suđenje garantovano članom 6. st. 1. Evropske konvencije za lјudska prava i osnovne slobode, članom 32. st.1. Ustava RS kao i članom 10. st.1. Zakona o parničnom postupku. Smatraju da se rok od 6 godina nikako ne može smatrati razumnim, da je protek ovog perioda bio sasvim dovolјan da sud optimalno razmotri i odluči o pravu stranaka, pa kako to nije učinjeno, stranke su izložene pravnoj neizvesnosti i nesigurnosti, ali i visokim finansijskim troškovima. Kako usled dužine trajanja postupka podnosioci zahteva trpe duševne bolove zbog povrede garantovanog prava na pravično suđenje, predlažu da Viši sud kao nadležni sud donese odluku kao u izreci.
Kod Višeg suda u Novom Sadu ovaj predmet zaveden je pod posl. brojem R4p. 12/15. Nakon uvida u prvostepeni spis, izvršenog 4.6.2015. kada je sačinio i službenu belešku o stanju u spisu, Viši sud u Novom Sadu je rešenjem pod br. R4p. 12/15 dana 9.6.2015. godine doneo rešenje kojim je odbacio zahtev predlagača, obrazlažući ovu odluku činjenicom da je u međuvremenu parnični postupak okončan donošenjem presude Osnovnog suda u Novom Sadu P. 2209/10 od 26.3.2015. godine.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Tlimenos protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 17/16 od 13.04.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se ovaj sud oglašava stvarno nednadležnim za postupnje po prigovoru M.M. iz N.S. radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Van de Hurk protiv Holandije
Presuda se poziva u presudi Upravnog suda broj 24 U 17476/17 od 10.7.2018. u kontekstu neophodnosti obrazlaganja sudske presude.\r\nU ovoj presudi, odbija se tužba kojom tužilac pobija zakonitost osporenog zaključka zbog nepravilne primene zakona, nepostupanja po pravilima postupka, netačno utvrđenog činjeničnog stanja kao i prekoračenja granice zakonskog ovlašćenja.\r\nPresuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse na ovde
Član 6-1 | DIC | Vidas protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3046/2019 od 28.08.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena, revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 2321/18 od 14.03.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 77/18 od 06.03.2018. godine, stavom prvim izreke, obavezana je tužena da tužilјi isplati na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu izazvanu povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog suda u Vranju, sada Osnovnog suda u Vranju I 2276/08 i to: a) na ime razlike zarade i naknade zarade od isplaćene do pripadajuće zaklјučno sa obračunskim mesecom decembrom 2003. godine u iznosu, sa zakonskom zateznom kamatom, b) na ime troškova parničnog postupka, v) na ime troškova izvršnog postupka. Stavom drugim odbijen je kao neosnovan tužbeni zahtev za isplatu dodatnih troškova, a stavom trećim obavezana je tužena da tužilјi isplati troškove postupka. Presudom Višeg suda u Vranju Gž 2321/18 od 14.03.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena prvostepena presuda u stavu prvom i trećem izreke. Stavom drugim izreke, odbijaju se kao neosnovani zahtevi stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Vladan Mijajilović protiv Srbije
Odluka je povezana sa rešenjem Ržk 2/17 od 24.01.2017. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se usvaja žalba punomoćnika predlagača M.T. i preinačava rešenje Višeg suda u Sremskoj Mitrovici 1 R4K 17/15 od 26.12.2016.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Živaljević protiv Crne Gore
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 222/2014 od 01.10.2014. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču Lj. D. iz S. M., u postupku pred Osnovnim sudom u Sremskoj Mitrovici, posl.broj P.592/10, povređeno pravo na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Živaljević protiv Crne Gore
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 188/2014 od 15.08.2014. Apelacionog suda u Novom Sadu, u postupanju povodom zahteva za zaštitu prava podnositelјke ustavne žalbe M. Ž. iz B. Z., kojim se predmet po ustavnoj žalbi podnositelјke M. Ž. iz B. Z. vraća Ustavnom sudu.

U ustavnoj žalbi se navodi da je njen podnosilac M. Ž. sa svojstvom tužioca podnela tužbu 26.06.2003. godine Opštinskom sudu u Loznici, radi utvrđenja da je ona kao naslednik svog pokojnog oca A. D., vlasnik određene katastarske parcele i da su tužene O. L. i R. S. dužne trpeti upis tog prava u javnim knjigama o nepokretnostima, da su prvostepenom presudom tužene obavezane da tužilјi isplate novčani iznos na ime izuzetog dela kat.parc. .... iz pl. .... k.o. L. G. u određenoj površini, ali da je Apelacioni sud u Beogradu u tom delu presudu ukinuo i predmet vratio prvostepenom sudu na ponovni postupak i da je nakon više od 10 godina raspravlјanja umesto da donese meritornu presudu Osnovni sud u Loznici doneo rešenje P.3148/10 od 15.03.2013. godine kojim se tužba odbacuje i protiv kojeg je tužilјa podnela žalbu 19.04.2013. godine. Smatra da je postupanjem suda na opisani način došlo pre svega do povrede prava na imovinu, a takođe i do povrede prava na pravično suđenje, prava na suđenje u razumnom roku i prava na jednaku zaštitu prava.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 8 | DIC | Damnjanović protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Vrhovnog kasacionog suda Rev 2999/1999 od 4.9.2019. godine, kojom se odbija kao nesosnovana revizija tužilje-protivtužene, izjevljena protiv presude Apelacionog suda u Kragujevcu Gž2 119/19 od 04.04.2019. godine.

Prema utvrđenom činjeničnom stanju, tužilјa i tuženi su zaklјučili brak 06.05.2012. godine iz kog braka imaju maloletnog sina. Živeli su u kući u zajednici sa majkom i babom tuženog. Do prestanka bračne zajednice došlo je 04.09.2017. godine, kada je tužilјa napustila bračnu zajednicu. Bračni odnosi su ozbilјno i trajno poremećeni, nema izgleda da se bračna zajednica nastavi. Tužilјa, kada je napustila bračnu zajednicu prijavila je policiji tuženog za nasilјe u porodici. Navela je da je poslednje dve godine u braku bila u svađi sa tuženim, stalno su se raspravlјali, a tuženi je držao za ruke i drmao zbog čega su joj ostajale modrice, kao i da je dete često prisustvovalo ovim svađama. Po napuštanju zajednice otišla je da živi kod svojih roditelјa. Navodi tužilјe u pogledu vršenja nasilјa u porodici nisu ničim bili potkreplјeni. Presudom Osnovnog suda u Jagodini P2 411/17 od 24.12.2018. godine u stavu prvom izreke, brak zaklјučen dana 06.05.2014. je razveden na osnovu člana 41. Porodičnog zakona. U stavu drugom izreke, usvojen je tužbeni zahtev tuženog-protivtužioca pa je zajedničko maloletno dete stranaka sin poveren ocu koji će samostalno vršiti roditelјsko pravo. Obavezana je tužena-protivtužilјa da na ime svog doprinosa u izdržavanju deteta plaća mesečno određeni novčani iznos. Presudom je uređen je način održavanja ličnih odnosa detat sa majkom. Presudom Apelacionog suda u Kragujevcu Gž2 119/19 od 04.04.2019. godine, odbijena je kao neosnovana žalba tužilјe-protivtužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Jagodini P2 411/17 od 24.12.2018.


Ceneći navode revizije, Vrhovni kasacioni sud nalazi da su nižestepeni sudovi na potpuno utvrđeno činjenično stanje, pravilno primenili materijalno pravo, a pri čemu su se shodno citiranim propisima prevashodno rukovodili interesima maloletnog deteta, pravilno ocenjujući da je u interesu deteta da za sada ostane u domaćinstvu kod oca, tj. da se vršenje roditelјskog prava nad maloletnim poveri njegovom ocu a da majka ima pravo viđanja sa detetom, budući da je otac ostvario bolju emocionalnu povezanost sa detetom.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 8 | DIC | Gardel protiv Francuske
Presuda je povezana sa rešenjem Gž 3189/19 od 22.08.2019. godine Apelacionog suda u Beogradu, kojom se odbija kao neosnovana žalba tužioca i potvrđuje rešenje Višeg suda u Beogradu P.br. 11293/18 od 11.12.2018. godine u parnici tužioca AA protiv tužene Republike Srbije radi kršenja lјudskih prava jer je tužena svojim dopisom dostavile lične podatke tužioca i njegove porodice Komisiji Federacije BiH.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 8 | DIC | Jurišić protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Ržg 2/16 od 17.06.2016. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Somboru posl. br.R4p.2/16 od 26.5.2016. godine se odbacuje kao neblagovremena.

Pobijanim prvostepenim rešenjem odbijen je prigovor predlagača B.Đ. kojim je tražio da se utvrdi da mu je u postupku koji se vodi pred Višim sudom u Somboru pod posl. brojem P.32/2014 povređeno pravo na suđenje u razumnom roku. Protiv ovog rešenja predlagač je izjavio žalbu u kojoj predlaže da Apelacioni sud naloži Višem sudu u Somboru postupanje po tužbi ovde predlagača u nepresuđenom delu kojim je tražena naknada materijalne štete, iz razloga što je predlagač starija i bolesna osoba pa je neophodna posebna hitnost u postupanju.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 8 | DIC | Kostić protiv Srbije
Odluka Ustavnog suda Republike Srbije\r\nhttps://ustavni.sud.rs/sudska-praksa/baza-sudske-prakse/pregled-dokumenta?PredmetId=16038\r\nkojom se usvaja ustavna žalba D.K. i utvrđuje da su u izvršnom postupku pred osnovnim sudom povređena prava roditelja i pravo na suđenje u razumnom roku
Član 8 | DIC | Milovanović protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Vrhovnog kasacionog suda Rev 2999/1999 od 4.9.2019. godine, kojom se odbija kao nesosnovana revizija tužilje-protivtužene, izjevljena protiv presude Apelacionog suda u Kragujevcu Gž2 119/19 od 04.04.2019. godine.

Prema utvrđenom činjeničnom stanju, tužilјa i tuženi su zaklјučili brak 06.05.2012. godine iz kog braka imaju maloletnog sina. Živeli su u kući u zajednici sa majkom i babom tuženog. Do prestanka bračne zajednice došlo je 04.09.2017. godine, kada je tužilјa napustila bračnu zajednicu. Bračni odnosi su ozbilјno i trajno poremećeni, nema izgleda da se bračna zajednica nastavi. Tužilјa, kada je napustila bračnu zajednicu prijavila je policiji tuženog za nasilјe u porodici. Navela je da je poslednje dve godine u braku bila u svađi sa tuženim, stalno su se raspravlјali, a tuženi je držao za ruke i drmao zbog čega su joj ostajale modrice, kao i da je dete često prisustvovalo ovim svađama. Po napuštanju zajednice otišla je da živi kod svojih roditelјa. Navodi tužilјe u pogledu vršenja nasilјa u porodici nisu ničim bili potkreplјeni. Presudom Osnovnog suda u Jagodini P2 411/17 od 24.12.2018. godine u stavu prvom izreke, brak zaklјučen dana 06.05.2014. je razveden na osnovu člana 41. Porodičnog zakona. U stavu drugom izreke, usvojen je tužbeni zahtev tuženog-protivtužioca pa je zajedničko maloletno dete stranaka sin poveren ocu koji će samostalno vršiti roditelјsko pravo. Obavezana je tužena-protivtužilјa da na ime svog doprinosa u izdržavanju deteta plaća mesečno određeni novčani iznos. Presudom je uređen je način održavanja ličnih odnosa detat sa majkom. Presudom Apelacionog suda u Kragujevcu Gž2 119/19 od 04.04.2019. godine, odbijena je kao neosnovana žalba tužilјe-protivtužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Jagodini P2 411/17 od 24.12.2018.


Ceneći navode revizije, Vrhovni kasacioni sud nalazi da su nižestepeni sudovi na potpuno utvrđeno činjenično stanje, pravilno primenili materijalno pravo, a pri čemu su se shodno citiranim propisima prevashodno rukovodili interesima maloletnog deteta, pravilno ocenjujući da je u interesu deteta da za sada ostane u domaćinstvu kod oca, tj. da se vršenje roditelјskog prava nad maloletnim poveri njegovom ocu a da majka ima pravo viđanja sa detetom, budući da je otac ostvario bolju emocionalnu povezanost sa detetom.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 8 | DIC | Tomić protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Vrhovnog kasacionog suda Rev 2999/1999 od 4.9.2019. godine, kojom se odbija kao nesosnovana revizija tužilje-protivtužene, izjevljena protiv presude Apelacionog suda u Kragujevcu Gž2 119/19 od 04.04.2019. godine.

Prema utvrđenom činjeničnom stanju, tužilјa i tuženi su zaklјučili brak 06.05.2012. godine iz kog braka imaju maloletnog sina. Živeli su u kući u zajednici sa majkom i babom tuženog. Do prestanka bračne zajednice došlo je 04.09.2017. godine, kada je tužilјa napustila bračnu zajednicu. Bračni odnosi su ozbilјno i trajno poremećeni, nema izgleda da se bračna zajednica nastavi. Tužilјa, kada je napustila bračnu zajednicu prijavila je policiji tuženog za nasilјe u porodici. Navela je da je poslednje dve godine u braku bila u svađi sa tuženim, stalno su se raspravlјali, a tuženi je držao za ruke i drmao zbog čega su joj ostajale modrice, kao i da je dete često prisustvovalo ovim svađama. Po napuštanju zajednice otišla je da živi kod svojih roditelјa. Navodi tužilјe u pogledu vršenja nasilјa u porodici nisu ničim bili potkreplјeni. Presudom Osnovnog suda u Jagodini P2 411/17 od 24.12.2018. godine u stavu prvom izreke, brak zaklјučen dana 06.05.2014. je razveden na osnovu člana 41. Porodičnog zakona. U stavu drugom izreke, usvojen je tužbeni zahtev tuženog-protivtužioca pa je zajedničko maloletno dete stranaka sin poveren ocu koji će samostalno vršiti roditelјsko pravo. Obavezana je tužena-protivtužilјa da na ime svog doprinosa u izdržavanju deteta plaća mesečno određeni novčani iznos. Presudom je uređen je način održavanja ličnih odnosa detat sa majkom. Presudom Apelacionog suda u Kragujevcu Gž2 119/19 od 04.04.2019. godine, odbijena je kao neosnovana žalba tužilјe-protivtužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Jagodini P2 411/17 od 24.12.2018.


Ceneći navode revizije, Vrhovni kasacioni sud nalazi da su nižestepeni sudovi na potpuno utvrđeno činjenično stanje, pravilno primenili materijalno pravo, a pri čemu su se shodno citiranim propisima prevashodno rukovodili interesima maloletnog deteta, pravilno ocenjujući da je u interesu deteta da za sada ostane u domaćinstvu kod oca, tj. da se vršenje roditelјskog prava nad maloletnim poveri njegovom ocu a da majka ima pravo viđanja sa detetom, budući da je otac ostvario bolju emocionalnu povezanost sa detetom.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 35 | DIC | Gashi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 2016/2015 od 28.04.2017. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se ukida Apelacionog suda u Beogradu Gž 6830/2013 od 23.02.2015. godine i predmet vraća istom sudu na ponovno suđenje.

Presudom Prvog osnovnog suda u Beogradu P br. 25254/2011 od 28.06.2013. godine, stavom prvim izreke, utvrđeno je da je ništavo rešenje Izvršnog odbora Skupštine Grada Beograda br. ... – IO od 25.05.2000. godine. Stavom drugim izreke, utvrđeno je da je ništav ugovor o zakupu stana br. ...-.../... od 29.09.2000.godine, zaklјučen između JP za stambene usluge u Beogradu i tuženog AA. Stavom trećim izreke, utvrđeno je da je ništav ugovor o otkupu stana ... br. ...-.../... od 29.09.2000. godine, zaklјučen između tužioca Grada Beograda i tuženog AA, overen pred Drugim opštinskim sudom u Beogradu Ov br. .../... dana 09.10.2000. godine. Stavom četvrtim izreke, odbijen je, kao neosnovan, tužbeni zahtev tužioca kojim je tražio da se utvrdi da je ništav i da ne proizvodi pravno dejstvo ugovor o kupoprodaji stana zaklјučen između tuženog AA kao prodavca i tuženog BB kao kupca, overen pred Petim opštinskim sudom u Beogradu Ov br. .../... dana 11.12.2000. godine. Stavom petim izreke, odbijen je, kao neosnovan, tužbeni zahtev tužioca kojim je tražio da se obaveže tuženi BB da se sa svim licima i stvarima iseli iz predmetnog stana i da tako ispražnjeni stan preda na slobodno korišćenje i raspolaganje tužiocu Gradu Beogradu. Stavom šestim izreke, odbijen je prigovor nenadležnosti suda, kao neosnovan. Stavom sedmim izreke, odbijen je prigovor stvarne nenadležnosti Prvog osnovnog suda, kao neosnovan. Stavom osmim izreke, obavezan je tužilac Grad Beograd da nadoknadi tuženom BB troškove parničnog postupka. Stavom devetim izreke, obavezan je tuženi AA da nadoknadi tužiocu Gradu Beogradu troškove parničnog postupka.
Presudom Apelacionog suda u Beogradu Gž 6830/2013 od 23.02.2015. godine, stavom prvim izreke, odbijene su kao neosnovane žalbe tužioca i tuženih AA i BB i potvrđena presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu P 25254/2011 od 28.06.2013. godine, u stavu četvrtom, petom, šestom, sedmom i stavu osmom izreke. Stavom drugim izreke, preinačena je presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 35 | DIC | Lakićević i drugi protiv Crne Gore i Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g.127/14 od 18.08.2014. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se ustavne žalbe podnosilaca vraćaju Ustavnom sudu

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 35 | DIC | Vučković i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Gž 1163/2018 od 20.04.2018. Apelacionog suda u Beogradu, kojom se kao neosnovana odbija žalba tužene i potvrđuje presuda Višeg suda u Beogradu P 855/17 od 27.11.2017.godine. u parnici tužioca AA protiv tužene Republike Srbije - Ministarstva odbrane, radi zaštite od dikriminacije.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 35 | DIC | Vučković i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Rev 530/2019 od 28.02.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojom se kao neosnovana odbija revizija tužene izjavlјena protiv presude Apelacionog suda u Nišu Gž 2063/18 od 23.05.2018. godine.

Presudom Višeg suda u Vranju P 2845/16 od 15.01.2018. godine, stavom prvim izreke, utvrđeno da je zaklјučkom Vlade Republike Srbije broj 401-161/2008-1 od 17.01.2008. godine povređeno načelo jednakih prava i obaveza, čime je izvršena diskriminacija na osnovu mesta prebivališta tužioca kao ratnog vojnog rezerviste sa teritorije opštine koja nije navedena u označenom zaklјučku Vlade Republike Srbije od 17.01.2008. godine. Stavom drugim izreke, utvrđeno je da je tužba tužioca povučena u delu koji se odnosi na potraživanje po osnovu naknade nematerijalne štete. Stavom trećim izreke, obavezana je tužena da tužiocu na ime troškova parničnog postupka isplati iznos od 45.800,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude do isplate.
Presudom Apelacionog suda u Nišu Gž 2063/18 od 23.05.2018. godine odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena prvostepena presuda u stavovima prvom i trećem izreke.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde