ЕВРОПСКИ СУД ЗА ЉУДСКА ПРАВА
ЧЕТВРТО ОДЕЉЕЊЕ
ПРЕДМЕТ КЛАДНИЧАНИН ПРОТИВ СРБИЈЕ
(Представка број 137/10)
ПРЕСУДА
СТРАЗБУР
5. март 2020. године
Ова пресуда је коначна, али може бити предмет редакцијских измена.
У предмету Кладничанин против Србије, Европски суд за људска права (Четврто одељење), на заседању Одбора у саставу:
Stéphanie Mourou-Vikström, председник,
Georges Ravarani,
Jolien Schukking, судије,
и Liv Tigerstedt, вршилац дужности секретара Одељења,
После већања на затвореној седници 13. фебруара 2020. године, Доноси следећу пресуду, која је усвојена тог дана:
ПОСТУПАК
ЧИЊЕНИЦЕ
ПРАВО
I НАВОДНА ПОВРЕДА ЧЛ. 6. СТАВ 1. КОНВЕНЦИЈЕ И ЧЛ. 1 ПРОТОКОЛА БР. 1
Члан 6. став 1.
„Приликом одлучивања о грађанским правима и обавезама лица... свако има право на правичну ... расправу ... од [стране]... трибунала ..“.
Члан 1. Протокола бр. 1
„Свако физичко или правно лице има право на неометано уживање своје имовине. Нико не може бити лишен своје имовине, осим у јавном интересу и под условима предвиђеним законом и општим начелима међународног права.
Претходне одредбе, међутим, ни на који начин не утичу на право државе да примењује законе које сматра потребним да би регулисала коришћење имовине у складу са општим интересима или да би обезбедила наплату пореза или других дажбина или казни.“
II ПРИМЕНА ЧЛАНА 41. КОНВЕНЦИЈЕ
„Када Суд утврди кршење Конвенције или протокола уз њу, а унутрашње право Високе стране уговорнице у питању омогућава само делимичну одштету, Суд ће, ако је то потребно, пружити правично задовољење оштећеној страни.“
ИЗ ОВИХ РАЗЛОГА, СУД, ЈЕДНОГЛАСНО,
(a) да Тужена држава мора да исплати износ који је наведен у приложеној табели наследницима подноситељке представке наведеним у истој табели у року од три месеца и да тај износ мора бити претворен у валуту Тужене државе по курсу који је важио на дан намирења;
(б) да од истека наведених три месеца до измирења, камата на горе наведени износ биће платива по стопи која је једнака најнижој каматној стопи Европске централне банке током периода неиспуњавања обавеза, плус три процентна поена;
Састављено на енглеском језику и прослеђено у писаном облику 5. марта 2020. године, у складу с правилом 77. §§ 2. и 3. Пословника о раду суда.
Liv Tigerstedt Stéphanie Mourou-Vikström
вршилац дужности секретара председник
ДОДАТАК
Представка којом се подноси притужба према члану 6. став 1. Конвенције и члану 1. Протокола бр. 1.
(неизвршење или одложено извршење домаћих одлука усвојених против друштвених / државних предузећа)
Број представке Датум иницирања |
Име подносиоца представке Датум рођења |
Релевантна домаћа одлука |
Датум почетка периода неизвршења |
Датум завршетка периода неизвршења Дужина извршног поступка |
Износ заједно додељен наследницима подноситељке представке за нематеријалну штету, као и трошкове и издатке (у еврима)1 2 |
137/10 22.10.2009. године |
Наџија КЛАДНИЧАНИН р: 31.12.1954. године у: 04.08.2010. године Поступак воде наследници: Индира Кладничанин 15.06.1965. године Сафудин Кладничанин 15.02.1970. године |
Општински суд у Новом Пазару 4.05.2004. године
|
25.10.2004. године
|
у току Више од 15 година, 2 месеца и 30 дана
|
2.000 |
1. Као и било који порез који би могао бити наплатив подносиоцима представке.
2. Мање било који износи који су евентуално већ плаћени по овом основу на домаћем нивоу.
FOURTH SECTION
CASE OF KLADNIČANIN v. SERBIA
(Application no. 137/10)
JUDGMENT
STRASBOURG
5 March 2020
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Kladničanin v. Serbia, The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Committee composed of:
Stéphanie Mourou-Vikström, President,
Georges Ravarani,
Jolien Schukking, judges,
and Liv Tigerstedt, Acting Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 13 February 2020,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1. The case originated in an application against Serbia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 22 October 2009.
2. The applicant was represented by Ms Župić, a lawyer practising in Novi Pazar.
3. The Serbian Government (“the Government”) were given notice of the application.
THE FACTS
4. The applicant’s details and information relevant to the application are set out in the appended table.
5. The applicant complained of the non-enforcement of a domestic decision given against a socially/State-owned company.
THE LAW
6. The applicant complained of the non-enforcement of a domestic decision given in her favour. She relied, expressly or in substance, on Article 6 § 1 of the Convention and on Article 1 of Protocol No. 1, which read as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
7. The Court reiterates that the execution of a judgment given by any court must be regarded as an integral part of a “hearing” for the purposes of Article 6. It also refers to its case-law concerning the non-enforcement or delayed enforcement of final domestic judgments (see Hornsby v. Greece, no. 18357/91, § 40, Reports of Judgments and Decisions 1997‑II).
8. In the leading case of R. Kačapor and Others v. Serbia, nos. 2269/06 and 5 others, 15 January 2008, the Court already found a violation in respect of issues similar to those in the present case.
9. The Court further notes that the decision in the present application ordered specific action to be taken. The Court therefore considers that the decision in question constitutes “possessions” within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1.
10. Having examined all the material submitted to it, the Court has not found any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion on the admissibility and merits of these complaints. Having regard to its case-law on the subject, the Court considers that in the instant case the authorities did not deploy all necessary efforts to enforce fully and in due time the decisions in the applicant’s favour.
11. These complaints are therefore admissible and disclose a breach of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1.
12. Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
13. Regard being had to the documents in its possession and to its case‑law (see, in particular, Stošić v. Serbia, no. 64931/10, 1 October 2013), the Court considers it reasonable to award the sum indicated in the appended table.
14. The Court further notes that the respondent State has an obligation to pay any outstanding judgment debt from its own funds.
15. The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
FOR THESE REASONS, THE COURT, UNANIMOUSLY,
(a) that the respondent State is to pay jointly to the applicant’s heirs indicated in the appended table, within three months, the amount indicated in the appended table, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(b) that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points
Done in English, and notified in writing on 5 March 2020, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Liv Tigerstedt Stéphanie Mourou-Vikström
Acting Deputy Registrar President
APPENDIX
Application raising complaints under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1
(non-enforcement or delayed enforcement of domestic decisions given against socially/State-owned companies)
Date of introduction |
Applicant’s name Date of birth |
Relevant domestic decision |
Start date of non-enforcement period |
End date of non-enforcement period Length of enforcement proceedings |
Amount awarded for non-pecuniary damage and costs and expenses jointly to the applicant’s heirs |
22/10/2009 |
Nadžija KLADNIČANIN b: 31/12/1954 d: 04/08/2010
Pursued by heirs: Indira Kladničanin 15/06/1965 Safudin Kladničanin 15/02/1970 |
Municipal Court in Novi Pazar 24/05/2004
|
25/10/2004
|
pending More than 15 year(s) and 2 month(s) and 30 day(s)
|
2,000 |
[1]. Plus any tax that may be chargeable to the applicants.
[2]. Less any amounts which may have already been paid in that regard at the domestic level.