Lakhdar Boumediene i drugi protiv Bosne i Hercegovine

Država na koju se presuda odnosi
Bosna i Hercegovina
Institucija
Evropski sud za ljudska prava
Broj predstavke
38703/06, 40123/06, 43301/06, 43302/06, 2131/07, 2141/07
Stepen važnosti
2
Jezik
Bosanski
Datum
18.11.2008
Članovi
1
2
2-1
3
5
5-1
6
6-1
35
35-3-a
P6-1
P13-1
Kršenje
nije relevantno
Nekršenje
nije relevantno
Ključne reči po HUDOC/UN
(Čl. 1) Obaveza poštovanja ljudskih prava
(Čl. 2) Pravo na život
(Čl. 2-1) Smrtna kazna
(Čl. 3) Zabrana torture
(Čl. 3 / CAT-16) Ponižavajuće postupanje
(Čl. 3) Nečovečno kažnjavanje
(Čl. 5) Pravo na slobodu i bezbednost
(Čl. 5-1) Zakonito hapšenje ili pritvor
(Čl. 6) Pravo na pravično suđenje
(Čl. 6) Krivični postupak
(Čl. 6-1) Pravična rasprava
(Čl. 35) Uslovi prihvatljivosti
(Čl. 35-3-a) Očigledno neosnovana predstavka
(P6-1) Ukidanje smrtne kazne-opšte
(P13-1) Ukidanje smrtne kazne
(P13-1) Ukidanje smrtne kazne u svim okolnostima
Tematske ključne reči
VS deskriptori
Zbirke
Sudska praksa
Odluka ESLJP
Veće
Sažetak
Podnoioci predstavke gospodin Lakhdar Boumediene i drugi protiv Bosne i Hercegovine, Hađ Boudelan, Mustafa Aut Idir, Mohamed Necihla, Belkacem Bensajah i Saber Lahmar su državljani Bosne i Hercegovine. Gospodin Boumediene je 1997. godine stekao državljanstvo Bosne i Hercegovine na osnovu falcifikovanog dokumenta kojima je dokazivao da je bio u Armiji Bosne i Hercegovine tokom rata 1992-1995. godine.

Podnosilac predstavke sada tvrdi da je on u stvar i u Bosnu i Hercegovinu došao u aprilu 1997. godine da radi za dobrotvornu organizaciju “Crveni polumesec” Ujedinjenih Arapskih Emirata. Gospodin Boudelaa je stupio u redove Armije Bosne i Hercegovine tokom rata 1992-1995. godine i po tom osnovu stekao državljanstvo BiH 1995. godine.. Čini se da je prvo radio u “Benevolence International Foundation” a zatim u “Human Appeal Internacional”.

Gospodin Ant Ilir je navodno radio za “Međunarodnu humanitarnu organizaciju ” u Hrvatskoj, 1995. godine je stekao BiH državljanstvo. Kratko nakon toga, navodno se preselio u Bosnu i Hercegovinu i prvo radio za “ Dobrotvorno društvo Katar“ a zatim za “Taibah Internacional” kao IT administrator. Gospodin Neshla je navodno radio za dobrotvornu organizaciju “Crveni polumesec” Ujedinjenih Arapskih Emirata u Albaniji, kada je stekao BiH državljanstvo 1995. godine navodno se preselio u Bosnu i Hercegovinu u toku 1997. godine.

Gospodin Bensavah je stekao državljanstvo BiH 1995. godine pod imenom Abdulkarim al- Sabahi iz Jemena na osnovu falcifikovanog jemenskog pasoša. Odmah nakon toga je došao u Bosnu i Hercegovinu da radi za “Balkanski Islamski centar”, Nakon zatvaranja centra, ostao je u Bosni i Hercegovini bez posla.

Gospodin Lahmar je 1997. godine od države Bosne i Hercegovine dobio stalnu dozvolu boravka na osnovu dokumenta koji dokazuju da je on došao u Bosnu i hercegovinu 1992-1995. godine. Podnosilac navodi da je stigao u Bosnu i Hercegovinu 1997. godine da bi se zaposlio u “Visokom Sudskom Komitetu”. Podnosilac je optužen 1998. godine po dve tačke za nasilno ponašanje i pljačku i osuđen na zatvorsku kaznu u trajanju od njegovih žrtava bio je i državljanin (SAD). Podnosilac je uslovno pušten 2000. godine.

Podnosioci predstavke su se žalili na osnovu članova 1,2,3,5,6 i 9 Konvencije i članom 1. Protokola broj 6 . i 13. uz Konvenciju radi neizvršenja domaćih odluka doneseni u njihovu korist oktobra 2002. godine i aprila 2003. godine.
Član 1 propisuje: Visoke strane ugovornice jamče svim licima pod svojom jurisdikcijom prava i slobode utvrđene u delu jedan ove Konvencije.
Član 2 glasi : da pravo na život svakog čoveka zaštićen je zakonom. Niko ne može biti namerno lišen života, osim kod izvršenja smrtne kazne po presudi suda, kojom je proglašen krivim za zločin za koji je ova kazna predviđena zakonom.
Član 3 glasi : da niko neće biti podvrgnut torture, neljudskim ili ponižavajućem postupku ili kažnjavanju.
Član 5 glasi : da svako ima pravo na slobodu i sigurnost ličnosti. Niko ne sme biti lišen slobode.
Svako ko je uhapšen mora biti odmah obavešten na jeziku koji razume, o razlozima hapšenja i o svim optužbama protiv njega. Svako ko je uhapšen ili lišen slobode prema odredbama stave 1 (c) ovog člana mora odmah biti izveden pred sudiju ili drugo službeno lice zakonom ovlašćeno da vrši sudsku vlast i mora imati pravo na puštanje na slobodu do suđenja. Svako kome je uskraćena sloboda hapšenjem ili lišavanjem slobode ima pravo uložiti žalbu sudu kako bi sud, u kratkom roku, razmotrio zakonitost lišavanja slobode i ukoliko ono nije bilo zakonito naložio oslobađanje. Svako ko je bio žrtva hapšenja ili lišavanja slobode protivno odredbama ovog člana ima pravo na obeštećenje.
Član 6. glasi : da prilikom utvrđivanja građanskih prava i obaveza svako ima pravo na pravično suđenje i javnu raspravu u razumnom roku pred nezavisnim i nepristrasnim, zakonom ustanovljenim sudom.
Član 9 glasi : da svako ima pravo na slobodu misli, savesti i vere: ovo pravo uključuje slobodu da promeni veru ili uverenje i slobodu, sam ili zajedno sa drugima i javno ili privatno da manifestuje svoju veru ili uverenje, boredom, propovedanjem i vršenjem verskih dužnosti i rituala.
Član 1. Protokola broj 6. i 13. propisuje da Smrtna kazna se ukida. Niko ne može biti osuđen na smrtnu kaznu ili biti pogubljen.

Vlada je tvrdila da Sud nije imao nadležnost da odlučuje o predmetnom slučaju zbog toga što su podnosioci prebačeni u pritvor pod kontrolom Sjedinjenih Država pre stupanja na snagu Konvencije u odnosu na Bosnu i Hercegovinu. Alternativno, Vlada je istakla da je slučaj očigledno neosnovan. Po mišljenju Vlade, domaći organi su preduzeli sve moguće mere da ubedi vlasti SAD da u potpunosti poštuju osnovna prava predstavnika. Vlada je priznala da je bio izvesnih kašnjenja, ali je istakla da se većina tih kašnjenja može prepisati vlastima SAD. Vlada se složila da se javnosti moglo činiti da je u izvesnoj meri zanemarila gospodu Bensajah i Lahmar, ali je navela da je do razlike u njihovom tretmanu došlo zbog strogih propisa u pritvoru u Guantanamu usled kojih je poseta licima koji nisu državljani praktično nemoguća. Vlada je navela da je sada kao i uvek bila spremna da preuzme odgovornost za svih šest podnosioca po njihovom povratku.

Međunarodni centar za pravnu zaštitu ljudskih prava i Međunarodna komisija pravnika su u svojim podnescima od 9. novembra 2007. godine kao treća strana tvrdili da su BiH vlasti imale obavezu da u ime podnosioca intervenišu prema vlastima SAD zbog nezakonite predaje podnosioca i izričite zabrane samovoljnog zatvaranja. Oni su se posebno pozvali na stav 11. Generalnih zapažanja Komisije za ljudska prava broj 29. Sud smatra da može ostaviti otvoreno pitanje koje je pokrenula Vlada u vezi sa nadležnosti Suda da se bavi predmetnim slučajevima bez obzira na činjenicu što su podnosioci prebačeni u pritvor pod kontrolom Sjedinjenih Država pre nego što je stupila na snagu Konvencija u odnosu na Bosnu i Hercegovinu. Sud ne smatra potrebnim da ispituje da li su BiH vlasti imale obavezu po Konvenciji da intervenišu u ime podnosioca prema vlastima SAD, čak i u nedostatku domaćih odluka koje to nalažu, a kako je to sugerisano od strane Međunarodnog centra za pravnu zaštitu ljudskih prava i Međunarodne komisije pravnika.

Što se tiče alternativnog argumenta Vlade, Sud primećuje da su vlasti BiH više puta ugrirale kod vlasti SAD, prvi put samo 7 dana nakon prve odluke Doma za ljudska prava po ovom pitanju. Time su one jasno demonstrirale svoju nesumnjivu nameru da vrate podnosioce, što su potvrdili advokati podnosioca. Vlasti Bosne i Hercegovine su od 2002. godine do 2003. godine otklonili sve unutrašnje prepreke za povratak podnosioca u Bosni i Hercegovini.

Podnosioci su posebno kritikovali vlasti BiH zbog propusta da Administratvnim odborima za reviziju dostave bilo kakvu informaciju koja bi bila u korist njihovog oslobođenja. Sobzirom da nema nikakvih naznaka da Bosna i Hercegovina poseduje bilo kakve opravdavajuće dokaze, Sud nalazi da su ove kritike neosnovane. Sud je svestan odluke domaće Komisije za ljudska prava u ovom predmetu. Međutim imajući u vidu kasnije događaje, posebno garancije u vidu kasnije događaje, posebno garancije koje su vlasti BiH dobile da podnosioci neće biti podvrgnuti smrtnoj kazni, mučenju, nasilju, ili ostalim oblicima nehumanog ili degradirajućeg postupanja ili kažnjavanja.

Sud zaključuje da se može smatratida je Bosna i Hercegovina do današnjeg dana preduzela sve moguće korake, da zaštiti osnovna prava podnosioca kako je to naloženo u navedenim okolnostima domaćih sudova. U skladu sa tim predstavke su očigledno neosnovane. Zato moraju biti odbačene u skladu sa članom 35. stavovi 3. i 4. Konvencije.
Shodno navedenim razlozima, Sud jednoglasno odlučuje da spoji predstavke i proglašava predstavke nedopuštenim.


Preuzmite presudu u pdf formatu

 

VIJEĆE EVROPE

EVROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA

ČETVRTI ODJEL

ODLUKA

Aplikacije br. 38703/06, 40123/06, 43301/06, 43302/06, 2131/07 i 2141/07,

koje su protiv Bosne i Hercegovine podnijeli Lakhdar BOUMEDIENE, Hadj BOUDELAA, Mustafa AIT IDIR, Mohamed NECHLA, Belkacem BENSAYAH i Saber LAHMAR,

u periodu između 26. septembra i 21. decembra 2006. godine

 Evropski sud za ljudska prava (Četvrti odjel), zasjedajući 18. novembra 2008. godine u vijeću u sastavu:

Nicolas Bratza, predsjednik
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ledi Bianku,
Mihai Poalelungi, sudije,
i Lawrence Early, registrar Odjela
Uzimajući u obzir gore navedene aplikacije podnesene u periodu između 26. septembra i 21. decembra 2006. godine,
Uzimajući u obzir odluku o davanju prioriteta gore navedenim aplikacijama u skladu sa pravilom 41. Pravila Suda,
Uzimajući u obzir izjašnjenje koje je podnijela tužena strana i odgovor na izjašnjenja koji su podnijeli aplikanti,
Uzimajući u obzir zapažanja koje su podnijeli Međunarodni centar za pravnu zaštitu ljudskih prava, Međunarodna komisija pravnika i Centar za ustavna prava u skladu sa članom 36. stav 2. Konvencije i pravilom 44. stav 2. Pravila Suda,
nakon vijećanja, odlučio je kako slijedi:

ČINJENICE

1. Aplikanti, gospoda Lakhdar Boumediene, Hadj Boudelaa, Mustafa Ait Idir, Mohamed Nechla, Belkacem Bensayah i Saber Lahmar su alžirski državljani rođeni 1966, 1965, 1970, 1968, 1962. i 1969. godine. Gospoda Boudelaa, Ait Idir i Nechla su i državljani Bosne i Hercegovine. Na Sudu ih je zastupao g. Y. Van Gerven, član advokatske firme WimerHale iz Brisela. Vladu Bosne i Hercegovine (Vlada) zastupala je zastupnica gđa M. Mijić.

A. Okolnosti slučaja

2. Činjenice, onako kako su ih dostavile strane u postupku, mogu se sažeti na sljedeći način:

1.  Dolazak u Bosnu i Herzegovinu

(a) g. Boumediene

3. Dana 20. decembra 1997. g. Boumediene je stekao državljanstvo Bosne i Hercegovine (BiH) na osnovu falsifikovanog dokumenta kojim je dokazivao da je bio u Armiji Bosne i Hercegovine (ARBiH) tokom rata 1992-95. godine (za više informacija vezano za odnos između muslimanskih boraca i ARBiH, vidjeti slijedeće presude Međunarodnog krivičnog tribunala za bivšu Jugoslaviju: Tužilac protiv Envera Hadžihasanovića i Amira Kubure, presuda od 15. marta 2006. tačka 403853, i Tužilac protiv Rasima Delića, presuda od 15. septembra 2000. tačka 165-199 i 356-471). Aplikant sada tvrdi da je on u stvari u Bosnu i Hercegovinu došao u aprilu 1997. da radi za dobrotvornu organizaciju „Crveni polumjesec“ Ujedinjenih Arapskih Emirata (član Međunarodnog pokreta Crveni krst i Crveni polumjesec). 

(b) g. Boudelaa

4. G. Boudelaa je stupio u redove Armije Bosne i Hercegovine tokom rata 19921995. (navodno kao kuhar) i po tom osnovu stekao BiH državljanstvo dana 2. januara 1995. godine. Čini se da je prvo radio u „Benevolence International Foundation[1], a zatim u „Human Appeal International“.

(c)  g. Ait Idir

5. Gospodin Ait Idir je navodno radio za „Međunarodnu humanitarnu islamsku organizaciju“ (IGASA) u Hrvatskoj, dana 5. januara 1995. je stekao BiH državljanstvo. Kratko nakon toga, navodno, preselio se u Bosnu i Hercegovinu i prvo radio za „Dobrotvorno društvo Katar“, a zatim za „Taibah International“[2], kao IT administrator.

(d) g. Nechla

6. Gospodin Nechla je, navodno, radio za dobrotvornu organizaciju „Crveni polumjesec“ Ujedinjenih Arapskih Emirata u Albaniji, kada je stekao BiH državljanstvo dana 25. avgusta 1995. Navodno se preselio u Bosnu i Hercegovinu u toku 1997. godine.

(e)  g. Bensayah

7. Dana 4. januara 1995. gospodin Bensayah je stekao BiH državljanstvo pod imenom Abdulkarim al-Sabahi iz Jemena, na osnovu krivotvorenog pasoša Jemena. Odmah nakon toga, on je, navodno, došao u Bosnu i Hercegovinu da radi za „Balkanski islamski centar“. Nakon zatvaranja ovog centra, ostao je u Bosni i Hercegovini, bez zaposlenja. 

(f)  g. Lahmar

8. Dana 4. aprila 1997. vlasti Bosne i Hercegovine izdale su g. Lahmaru stalnu dozvolu boravka na osnovu dokumenta koji dokazuje da je on došao u Bosnu i Hercegovinu tokom rata 1992-95. Aplikant navodi da je stigao u Bosnu i Hercegovinu 1997. da bi se zaposlio u „Visokom Saudijskom Komitetu“.

9. Dana 24. februara 1998. aplikant je optužen po dvije tačke za nasilno ponašanje i pljačku i osuđen na zatvorsku kaznu u trajanju od 5 godina i osam mjeseci. Jedna od njegovih žrtava bio je i državljanin Sjedinjenih Država (SAD). Dana 7. januara 2000. aplikant je uslovno pušten.    

2.  Od 8. oktobra 2001. do danas

10. Dana 8. oktobra 2001. izvršen je pretres kuće g. Bensayaha, i on je uhapšen zbog sumnje da živi u Bosni i Hercegovini pod lažnim imenom (g. Abdulkarim alSabahi iz Jemena). Tada su ga ispitivali zvaničnici SAD-a. Suočili su ga sa optužbama da je tokom pretresa pronađena cedulja sa telefonskim brojem koji je pripadao g. Zayn Husseinu[3], te da su njih dvojica u nekoliko navrata, nakon napada od 11. septembra 2001.  razgovarali telefonom o nabavljanju pasoša.  

11. Dana 16. oktobra 2001. obavještajna služba SAD prijavila je razgovor prisluškivan sa telefona g. Lahmara koji je sadržavao kodiranu obavijest o predstojećem napadu na ambasade SAD i Ujedinjenog Kraljevstva (UK) u Sarajevu. Nadalje, lokalna policija je otkrila da punac gospodina Lahmara radi kao domar u ambasadi USA u Sarajevu.

12. Dana 17. oktobra 2001. organi SAD i UK zatvorile su svoje ambasade zbog „provjerenih sigurnosnih prijetnji“.

13. Dana 18. oktobra 2001. lokalna policija uhapsila je g. Lahmara. Dana 20. oktobra 2001. lokalna policija je uhapsila g. Boumedienea, nakon što je angažovao advokata za g. Bensayaha. Gospodin Boumdediene je, navodno, prvi put čuo za g. Bensayaha kada ga je supruga g. Bensayaha kontaktirala i tražila pomoć u angažovanju advokata za njenog supruga. Gospoda Boudelaa, Ait Idir i Nechla, poznanici g. Boumedienea takođe su uhapšeni. Aplikanti su osumnjičeni da su planirali teroristički napad na ambasade SAD i UK u Sarajevu.

14. Dana 22. oktobra 2001. ambasade SAD i UK ponovo su otvorene.

15. U novembru 2001. (dok su aplikanti bili u predistražnom pritvoru), nadležni  upravni organi oduzeli su državljanstvo Bosne i Hercegovine gospodi Boumedieneu, Boudelaai, Ait Idiru, Nechlai i Bensayahu. Nakon žalbe koju su uložili gospoda Boumediene, Boudelaa, Ait Idir i Nechla, državljanstva BiH su im vraćena. Gospodin Bensayah se nije žalio.

16. U novembru 2001. godine, nadležni upravni organi takođe su ukinuli g. Lahmaru dozvolu za boravak u Bosni i Hercegovini. On se žalio, ali kako se čini, nije donesena nikakva odluka.

17. Dana 10. januara 2002. svakom od ovih šest aplikanata zabranjen je ulaz u Bosnu i Hercegovinu u periodu od deset godina.

18. Dana 12. januara 2002. alžirske vlasti su odbile zahtjev Bosne i Hercegovine da primi aplikante.

19. U periodu od 14. do 16. januara 2002. gospoda Boumediene, Boudelaa, Nechla i Lahmar tražili su od domaćeg Doma za ljudska prava da spriječi njihovo protjerivanje sa teritorije Bosne i Hercegovine.

20. Dana 17. januara 2002. Sjedinjene Države su obavijestile Bosnu i Hercegovinu da su spremne da preuzmu nadzor nad aplikantima.

21. Dana 17. januara 2002. oko 3 h poslije podne, nadležni sud je naložio puštanje aplikanata iz pritvora.

22. Dana 17. januara 2002. oko 6 h poslije podne, Dom za ljudska prava je naložio poduzimanje svih potrebnih mjera, kako bi se spriječilo nasilno protjerivanje gospode Boumediene, Boudelaa, Nechla i Lahmar.

23. Dana 18. januara 2002. oko 6 h poslije podne, aplikanti su predati vojnim snagama SAD, koje su djelovale kao dio snaga SFOR-a.[Vjeruje se da su aplikanti dana 20. januara 2002. stigli u američku pomorsku bazu  u zaljevu Guantanamo na Kubi, sa zaustavljanjem u američkoj zračnoj bazi u Incirliku (Turska).

24. Dana 20. februara 2002. podnesene su prijave Domu za ljudska prava u ime g. Ait Idira i g. Bensayaha.

25. Dana 11. oktobra 2002. Dom za ljudska prava donio je odluku u slučaju Boumediene, Boudelaa, Nechla i Lahmar. Dom je utvrdio brojna kršenja Evropske konvencije o ljudskim pravima i naredio Bosni i Hercegovini, između ostalog:

(a)  „da iskoristi diplomatske kanale radi zaštite osnovnih prava podnosilaca prijava“. Posebno, Dom naređuje Bosni i Hercegovini „da preduzme sve neophodne mjere radi uspostavljanja kontakta sa podnosiocima prijava i da im obezbijedi konzularnu pomoć“;

(b) da preduzme sve moguće mjere da spriječi izricanje i izvršenje smrtne kazne nad podnosiocima prijava, uključujući i pokušaje da od Sjedinjenih Država, diplomatskim kontaktima, traži garancije da podnosioci prijava neće biti izloženi smrtnoj kazni“; i

(c) da angažuju advokate sa priznatom praksom u relevantnoj pravnoj oblasti i pred relevantnim sudovima, tribunalima ili drugim mjerodavnim tijelima radi preduzimanja svih potrebnih radnji za zaštitu prava podnosilaca prijava dok su zatočeni u SAD, kao i u slučaju mogućih vojnih, krivičnih ili drugih postupaka koji uključuju podnosioce prijava“.

26. Dana 18. oktobra 2002. zamjenik ministra vanjskih poslova Bosne i Hercegovine informisao je američkog ambasadora u Bosni i Hercegovini o pravnim obavezama Bosne i Hercegovine koje proizilaze iz odluke koju je donio Dom za ljudska prava i zatražio saradnju od strane Sjedinjenih Država.

27. Dana 7. novembra 2002. nadležni organ uprave je poništio odluke od 10. januara 2002. kojima se gospodi Boumediene, Boudelaa, Nechla i Lahmar zabranjuje ulazak u Bosnu i Hercegovinu. 

28. Dana 4. aprila 2003. Dom za ljudska prava je donio odluke u vezi sa gospodom Ait Idir i Bensayah. One su u najvećem dijelu bile u skladu sa odlukom koja se odnosila na gospodu Boumediene, Boudelaa, Nechla i Lahmar, uz dodatnu naredbu za poduzimanjem svih mjera kako bi se oslobodio g. Ait Idir i vratio u Bosnu i Hercegovinu.

29. Dana 18. aprila 2003. nadležni organi uprave poništili su odluke od 10. januara 2002. kojim se gospodi Ait Idir i Bensayah zabranjuje ulazak u Bosnu i Hercegovinu.

30. Dana 20. maja 2003. vlasti SAD su poslale vlastima BiH neformalan dokument, kao odgovor na zahtjev od 18. oktobra 2002. U svom relevantnom dijelu dokument glasi:

„za vlade koje žele da posjete svoje državljane u Guntanamu, dostavljaju se slijedeće informacije:

....

-   Zahtjevi za posjetu pomorskoj bazi SAD-a u Guantanamu biće odobreni samo u svrhu provođenja zakona ili prikupljanja obavještajnih podataka. Pitanja koja se odnose na uslove pritvora treba adresirati na Međunarodni komitet Crvenog krsta.

-  Zvanične zahtjeve stranih vlada koje žele posjetiti svoje državljane koji se nalaze u Guantanamu treba uputiti preko Ministarstva vanjskih poslova SAD. ....

-   Osoblje Ministarstva odbrane, policije i/ili obavještajne službe biće uvijek     prisutno tokom ovih razgovora i može prekinuti u svako doba razgovor, kada su, po mišljenju visokog predstavnika Ministarstva, ugrožena sigurnost američkog osoblja, prostorija ili pritvorenika.

-   Predstavnicima stranih vlada biće dozvoljen posjet njihovim državljanima, ali ne i zatvorenicima koji su državljani drugih država“.

31. Uskoro su vlasti Bosne i Hercegovine primile još jedan neformalan dokument od vlasti SAD-a, koji glasi:

 „Oslobađanje zatvorenika iz Guantanamo zatvora pod kontrolom SAD:

-  Sjedinjene Američke Države su u postupku oslobađanja 27 zatvorenika iz Guantanamo zatvora. Vaši državljani nisu među pomenutim zatvorenicima, iako mi i dalje razmatramo njihove pojedinačne slučajeve.

- Odluka da se oslobode ovi zatvorenici rezultat je kontinuiranog provjeravanja u Guantanamo kampu, gdje utvrđujemo da li neki od pritvorenika treba biti procesuiran i/ili zatvoren od strane vlade SAD, vraćen u svoju domovinu radi stavljanja u pritvor ili procesuiranja, ili oslobođen.

-   U cilju održavanja sigurnosti u pritvorskim jedinicama u Guantanamo kampu, kao i u cilju zaštite svakog pritvorenika koji bi mogao biti vraćen ili oslobođen, Vlada SAD-a neće izlaziti u javnost sa pojedinostima takvih poteza.

-  Javne izjave po ovim pitanjima kao odgovore na istraživanja medija namjeravamo davati tek nakon što bude završen transfer ili oslobađanje iz zatvora u Guantanamu. U ovom trenutku ne želimo da identifikujemo pojedince ili zemlje u koje su premješteni.

-  Detalji vezani za transfere ili oslobađanje dostavljaju se vladama o čijim državljanima je riječ, i/ili onih pod čiju kontrolu se stavljaju.

- Uvjeravamo vas da ćete biti odmah obaviješteni ako Vlada SAD odluči da vrati ili oslobodi nekog od vaših državljana koji su trenutno u Guantanamo kampu. U tom slučaju, radićemo zajedno sa vama na organizovanju transfera ili puštanja na slobodu.“

32. Dana 30. juna 2003. Vijeće ministara Bosne i Hercegovine odredilo je A.H. vice-konzula u Njujorku, da posjeti aplikante.

33. Dana 19. jula 2003. Ministarstvo vanjskih poslova BiH je obavijestilo Vijeće ministara BiH da Sjedinjene Države ne dozvoljavaju posjete konzularnih predstavnika u pritvorski centar u Guantanamo zaljevu. Sugerisano je da se odredi stručnjak za terorizam iz Ministarstva sigurnosti BiH ili Ministarstva pravde BiH radi posjete.

34. Dana 15. septembra 2003. vlasti BiH su odredile A.P. iz Ministarstva pravde BiH da posjeti aplikante.

35. Dana 15. decembra 2003. jedan zvaničnik Bosne i Hercegovine održao je sastanak sa suprugama aplikanata na kojem su one obaviještene o namjeri BiH vlasti da posjeti aplikante.

36. Dana 26. decembra 2003. Ministarstvo vanjskih poslova BiH, zvanično je tražilo odobrenje za posjetu četvorici BiH državljana (gospoda Boumediene, Boudelaa, Ait Idir i Nechla). Priložen je i spisak pitanja, kako je zatraženo. Pored toga, Ministarstvo vanjskih poslova BiH je tražilo da posjeti i gospodu Bensayah i Lahmar, iako g. Bensayah nije više bio državljanin BiH, a g. Lahmar nije nikad ni bio državljanin Bosne i Hercegovine.

37. Dana 21. aprila 2004. nakon žalbe N.D., supruge g. Boudelaae, po islamskom pravu, komisija Parlamenta BiH zatražila je od svih nadležnih organa da hitno preduzmu korake i osiguraju povratak aplikanata u Bosnu i Hercegovinu.

38. Dana 24. juna 2004. Tužilaštvo BiH formalno je okončalo sve istrage koje su se vodile protiv aplikanata u vezi sa sumnjom u pogledu terorizma.

39. Dana 15. jula 2004. vlasti SAD su diplomatskom notom pozvali A.P. iz Ministarstva pravde BiH da posjeti četiri BiH državljana u pritvoru u Guantanamo kampu u periodu od 26. do 29. jula 2004. radi prikupljanja obavještajnih podataka. U ovoj noti nije se spominjao zahtjev BiH vlasti vezano za g. Bensayaha i g. Lahmara.

40. Dana 27. i 28. jula 2004. A.P. iz Ministarstva pravde BiH je posjetio gospodu Boumediene, Boudelaa, Ait Idir i Nechla u Guantanamu. A.P. je imao odobrenje da postavi petnaest pitanja sa kojima su se vlasti SAD ranije saglasile. Pitanja su se prije svega odnosila na aktivnosti aplikanata u Bosni i Hercegovini. Gospoda Ait Idir i Boudelaa su odbili da odgovore. Posljednje pitanje se odnosilo na tretman aplikanata u zatvoru. Svi su se žalili na neodgovarajući medicinski tretman. Zahtjev BiH zvaničnika da posjeti ćelije aplikanata je odbijen.

41. U oktobru 2004. aplikanti su proglašeni „neprijateljskim borcima“ od strane nadležnih Sudova za reviziju statusa borca. Sekretar za odbranu SAD osnovao je Sud za reviziju statusa borca kako bi se ustanovilo da li su lica zatvorena u Guantanamo kampu neprijateljski borci i kako bi se svakom pritvoreniku dala mogućnost da ospori ovakvu kvalifikaciju. „Neprijateljski borac“ je definisan kao „lice koje je bilo član ili pomagalo Talibanske snage ili snaga al-Qaide ili sličnih snaga koje su angažovane u neprijateljstvima prema Sjedinjenim Državama ili njihovim koalicionim partnerima. Ovo uključuje svako lice koje je počinilo neki agresivni čin ili je direktno pomagalo u neprijateljstvima u korist neprijateljskih oružanih snaga“ (vidjeti Memorandum od 14. jula 2006. o primjeni procedura Tribunala za reviziju statusa borca na neprijateljske borce zatočene u pomorskoj bazi SAD-a u Guantanamo zaljevu).

42. Nakon sastanka u Vašingtonu, 2. februara 2005., premijer BiH je uputio pismo Državnom sekretaru SAD, tražeći povratak gospode Boumediene, Boudelaa, Ait Idir i Nechla u Bosnu i Hercegovinu. Odgovor od 3. marta 2005. glasi:

„Zahvaljujemo na vašem pismu u vezi sa produženim pritvorom bosansko-alžirskih državljana koje vlasti SAD drže u američkoj pomorskoj bazi Guantanamo Bay na Kubi.

Sjedinjene Države i dalje procjenjuju mogućnost povratka osoba zatvorenih u Guantanamu u njihove zemlje. Opcije koje imaju SAD su slijedeće: (1) oslobađanje ako zatvorenik više ne predstavlja opasnost; (2) povratak u njihovu domovinu radi praćenja, istrage, pritvora i/ili procesuiranja; ili (3) kontinuiran pritvor ili procesuiranje od strane SAD. Cilj povratka zatvorenika je smanjenje broja lica koja se nalaze pod nadzorom SAD tokom rata protiv terorizma, u skladu sa nacionalnom bezbjednošću, obavještajnim interesima i interesima provedbe zakona SAD-a.

Pritvorenici imaju pravo na odgovarajući postupak i pristup našim federalnim sudovima radi osporavanja svog dugotrajnog pritvora u Guantanamu. Od februara 2005, status svakog pritvorenika u Guantanamu bio je preispitivan od strane Tribunala za reviziju statusa borca, radi utvrđivanja, na osnovu činjenica, da li je neko lice još uvijek pravilno ocijenjeno kao neprijateljski borac. Vaša Vlada je obaviještena o ovim postupcima i upoznata sa rezultatima do kojih je došao Tribunal u svakom predmetu.

Pritvor u slučaju svakog pritvorenika biće svake godine preispitivan od strane Administrativnog odbora za reviziju (ARB). Ovaj odbor će procjenjivati da li neki od neprijateljskih boraca još uvijek predstavlja opasnost za Sjedinjene Države ili njene saveznike i da li postoje i drugi faktori  koji određuju potrebu za produženim pritvorom. Postupak dozvoljava pritvoreniku da se lično pojavi pred vijećem odbora koje se sastoji od tri vojna službenika, da objasni zašto on više ne predstavlja opasnost za Sjedinjene Države ili njene saveznike i da osigura činjenične podatke koji idu u prilog njegovom oslobađanju. Ako vaša Vlada želi da dostavi bilo kakvu informaciju koja bi se razmatrala u ovom postupku, ona će biti dobrodošla. 

Pritvorenici takođe imaju mogućnost pritužbe kod američih federalnih sudova, koja se zove nalog za ispitivanje zakonitosti oduzimanja slobode (writ of habeas corpus). Ovaj podnesak daje pritvorenicima mogućnost da ospore njihov produženi pritvor uz pomoć pravnog zastupnika, zahtijevajući neovisno sudsko preispitivanje okolnosti njihovog pritvora u Guantanamu.

Trenutna procjena bosansko-alžirskih državljana pokazuje da svaki od njih još uvijek posjeduje važne obavještajne podatke i predstavlja stalnu prijetnju sigurnosti Sjedinjenih Država.

Kada dođe do promjene u ovoj procjeni, vaša Vlada će biti informisana o tome i onda možemo razmatrati mogućnost njihovog povratka u Bosnu i Hercegovinu pod određenim okolnostima“.

43. U jednom nedatiranom odgovoru na formalni upit američkog senatora Jeffordsa, Ministarstvo vanjskih poslova SAD je 15. juna 2005.  izjavilo da Vlada BiH nije dala naznake da je spremna ili voljna da preuzme odgovornost za aplikante nakon njihovog povratka.

44. Dana 28. novembra 2005. Ministarstvo vanjskih poslova BiH je potvrdilo advokatskoj firmi WilmerHale (pravni zastupnici aplikanata) da su vlasti BiH spremne da prime sve svoje državljane zatvorene u Guantanamu i da je njihov povratak u Bosnu i Hercegovinu bezuspješno tražen od američkih vlasti. 

45. Tokom novembra i decembra 2005. nadležni Administrativni odbori za reviziju su dali preporuke za produženi pritvor aplikanata. Sekretar odbrane SAD je uveo administrativne procedure za reviziju, kako bi se svake godine utvrdilo da li neprijateljski borci zatvoreni u američkoj pomorskoj bazi u Guantanamu mogu biti oslobođeni, vraćeni ili ostavljeni u pritvoru (vidjeti Memorandum od 14. jula 2006. o revidiranoj primjeni administrativnih procedura za reviziju u vezi sa neprijateljskim borcima koji su u pritvoreni u pomorskoj bazi SAD u Guantanamu).

Advokatska firma WilmerHale uložila je podneske ovim Odborima u ime aplikanata. Između ostalog, WilmerHale poriče vjerodostojnost izjava koje je dao g. Ali Ahmed Ali Hamad (bivši šurjak g. Lahmara, za kojeg se smatralo da radi kao prenosilac informacija za američke vlasti).[5] Oni takođe tvrde da ekspertna analiza  snimljenog telefonskog razgovora g. Bensayaha – koja je obavljena po nalogu Vrhovnog suda Federacije Bosne i Hercegovine – nije uspjela da ustanovi ništa što ide u prilog navodima da je g. Bensayah bio u kontaktu sa g. Zayn Husseinom (vidjeti tačku 10. gore). I na kraju, WilmerHale naglašava da su vlasti Bosne i Hercegovine jasno demonstrirale svoje „nedvosmisleno opredjeljenje da ovih šest ljudi vrate u Bosnu“. 46. Dana 5. aprila 2006. Komisija za ljudska prava pri Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine (Komisija za ljudska prava), pravni sljednik Doma za ljudska prava, razmatrala je žalbu supruge g. Boudelaae po islamskom pravu. Komisija je utvrdila da domaći organi nisu preduzeli sve mjere da zaštite osnovna prava aplikanata i spriječe izricanje smrtne kazne protiv njih. Ova odluka je posebno kritikovala domaće organe zato što su imali „izričito pasivan stav“ prema cijeloj stvari, uključujući i to što čak nisu podnijeli ni pismeno izjašnjenje Komisiji za ljudska prava. Komisija za ljudska prava je smatrala preuranjenom žalbu zbog neizvršenja naloga za angažovanje advokata za aplikante, jer protiv njih nije bio pokrenut nijedan vojni, krivični ili neki drugi postupak.

46. Dana 9. oktobra 2006. nadležni upravni organ oduzeo je g. Boumedieneu državljanstvo Bosne i Hercegovine, na osnovu toga što je BiH državljanstvo stekao na temelju krivotvorenog dokumenta.

47. U oktobru i novembru 2006. Administrativni odbori za reviziju ponovo su preporučili produženje pritvora aplikantima. Neklasificiran rezime dokaza sadrži brojne navode protiv aplikanata, uključujući i slijedeće:

(a) da se g. Boudelaa borio sa Talibanima i bio u kontaktu sa nekoliko boraca i operativaca al-Qaide;

(b) da je g. Ait Idir prijetio osoblju SFOR-a 1999. godine i nagovarao druge da kidnapuju i ubiju vojnike SFOR-a i civile zapadnih zemalja;

(c) da je g. Bensayah bio prvobitni pomagač (organizator) al-Qaide u Bosni i Hercegovini, i skoro dva miliona eura uložio u banku u Sarajevu i u septembru 2001. aplicirao za iransku vizu radi daljnjeg putovanja u Afganistan; i

(d)  da je g. Lahmar pokušavao da preuzme rukovođenje Oružanom islamskom grupom (GIA) u Bosni i Hercegovini, predlagao lokalnom religioznom vijeću (Shura) napade na američke trupe, izražavao želju da eksplozivnim napravama uništi vojnike USA, prijetio članovima međunarodne zajednice u Bosni i Hercegovini i tražio iransku vizu u septembru 2001.

Aplikanti su poricali optužbe.

49. Dana 7. marta i 17. aprila 2007. g. M.D. Fooks iz Ministarstva vanjskih poslova SAD i g. D. Zelenika iz ambasade Bosne i Hercegovine u Vašingtonu razgovarali su o statusu aplikanata na sastancima u Vašingtonu.

50. Dana 6. avgusta 2007. vlasti Bosne i Hercegovine poslale su diplomatsku notu vlastima SAD, čiji relevantni dio glasi:

„Cijeneći dosadašnju saradnju sa Vladom SAD u vezi sa ovim slučajevima, i imajući u vidu namjeru Bosne i Hercegovine da ispuni svoje međunardne obaveze, kao i obaveze koje proizlaze iz odluka domaćih sudova, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine traži od Vlade SAD-a garancije da se protiv gore navedenih osoba neće izricati niti izvršavati smrtna kazna, niti će te osobe biti podvrgavane mučenju, ponižavanju ili nehumanom postupanju.

 Ministarstvo vanjskih poslova Bosne i Hercegovine još jednom podsjeća na ranije pomenutu Rezoluciju Vijeća Evrope koja traži od zemalja članica ‘da pojačaju svoje diplomatske i konzularne napore kako bi zaštitili prava i osigurali oslobađanje svakog svog građanina, državljanina i bivšeg rezidenta koji se trenutno nalazi u zatvoru Guantanamo, bilo da je zakonom obavezna na to ili ne’.

Relevantni dio odgovora ambasade SAD u Sarajevu od 4. septembra 2007. glasi:

„Ambasada ima čast da obavijesti Ministarstvo da je SAD članica Ženevskih konvencija iz 1949. i napominje da opšti član 3. ovih konvencija posebno zabranjuje ‘nasilje nad životom i licem, posebno ubistva bilo koje vrste, sakaćenja, okrutna postupanja i mučenja’, kao i ‘nehumano i ponižavajuće postupanje’ prema zatvorenicima u oružanom sukobu koji nema međunarodni karakter. Ambasada takođe napominje da domaće pravo SAD zabranjuje mučenje bilo kojeg zatvorenika u američkim zatvorima i zabranjuje okrutno, ponižavajuće ili degradirajuće postupanje, onako kako je to definisano u rezervi SAD na Konvenciju protiv torture. Ambasada uvjerava Vladu Bosne i Hercegovine da se Sjedinjene Države striktno pridržavaju zajedničkog člana 3. i domaćih zakona u svom postupanju prema svim zatvorenicima u zatvoru Guantanamo Bay.

Ambasada takođe obavještava Ministarstvo da Zakon o vojnim komisijama iz 2006. koji ovlašćuje Predsjednika da osnuje vojne komisije koje bi sudile nelegalnim neprijateljskim borcima za krivična djela, uključujući i ratno pravo, propisuje i smrtnu kaznu kao o moguću kaznu za one koji su osuđeni za najteža krivična djela. Što se tiče određenih pritvorenika o kojim je riječ u noti Ministarstva, Ambasada smatra da Ministarstvo odbrane Sjedinjenih Država nema namjeru tražiti smrtnu kaznu u ovim slučajevima“.

51. Dana 12. juna 2008. Vrhovni sud SAD je većinom glasova utvrdio da je aplikantima nezakonito spriječen pristup habeas corpus (Boumediene v. Bush, 553 U.S. (2008)). Zaključne tačke većinskog mišljenja glase:

„Kod razmatranja proceduralnih i materijalnih standarda korištenih kod pritvaranja radi sprečavanja terorizma, moraju se uvažiti i određeni politički stavovi. Vidjeti Sjedinjene Države v. Curtiss-Wright Export Corp., 299 U.S. 304, 320 (1936). Za razliku od Predsjednika i nekih članova Kongresa, ni članovi ovog suda, kao ni federalne sudije ne započinju dan sa izvještajima koji govore o novim i ozbiljnim prijetnjama našoj državi i njenom narodu. Zakon mora dati Izvršnom organu ovlaštenje da liši slobode i pritvori one koji predstavljaju prijetnju našoj sigurnosti. Službenici zaduženi za našu svakodnevnu sigurnost mogu smatrati da su sudska stajališta vezana za „Habeas Corpus Act“ iz 1679. i slična pitanja veoma daleka od trenutnih i urgentnih nacionalnih briga. Međutim, ustanovljena pravna doktrina, mora biti konsultovana kao daljnja poduka. Koliko god da je vremenski udaljena, nije nevažna za sadašnjost. Sigurnost ovisi od usavršenog obavještajnog aparata i sposobnosti naših oružanih snaga da djeluju. Međutim, postoje i daljnja razmatranja. Sigurnost opstaje i zbog odanosti osnovnim principima slobode. Glavni među njima su sloboda od proizvoljnog i nezakonitog ograničenja lične slobode koja je osigurana poštivanjem podjele vlasti. Iz ovih principa se izvodi mjerodavnost suda da razmatra molbe za preispitivanje razloga za lišavanje slobode.

Naše mišljenje ne narušava prava izvršnog tijela kao glavnog zapovjednika. Naprotiv, vršenje ovih ovlasti se opravdava, a ne potkopava, kada je potvrđeno od sudskih organa. Unutar strukture ustavne podjele vlasti, malo sudskih ovlasti je tako legitimno ili tako neophodno, kao što je to obaveza razmatranja ovlaštenja izvršnih organa da osobu liše slobode. Neki od onih koji su se žalili nalaze se u zatvoru već šest godina bez ikakve sudske odluke o zakonitosti njihovog držanja u pritvoru. Njihovo pravo na zahtjev za preispitivanje je neophodno radi utvrđivanja određivanja zakonitosti njihovog statusa, čak i ako oni na kraju i ne budu oslobođeni.“

B. Relevantno pravo i praksa

1. Ujedinjene nacije

52. Dana 27. februara 2006. pet mandatara specijalnih procedura bivše Komisije za ljudska prava dostavili su zajednički izvještaj o stanju pritvorenika u zatvoru Guantanamo (E/CN.4/2006/120). Zaključci su slijedeći:

„83. Međunarodno pravo koje se odnosi na zaštitu ljudskih prava je primjenjivo na analizu  u vezi sa pritvorenicima u Guantanamo zaljevu. U stvari, međunarodni instrumenti za zaštitu ljudskih prava se primjenjuju u svim vremenima, čak i za vrijeme stanja opasnosti i oružanog sukoba. Borba protiv terorizma, kao takva, ne predstavlja oružani konflikt da bi se primijenilo međunarodno humanitarno pravo. Sjedinjene Države Amerike nisu prijavile generalnom Sekretaru Ujedinjenih nacija ili drugim državama potpisnicama sporazuma bilo kakvo zvanično odstupanje od Međunarodnog sporazuma o civilnim i političkim pravima (ICCPR) ili bilo kojeg drugog međunarodnog sporazuma o ljudskim pravima čiji je ona potpisnik.

84. Osobe koje su zatvorene u Guantanamo zatvoru imaju pravo da ospore legalnost njihovog držanja u pritvoru pred sudskim organima, u skladu sa članom 9. ICCPR-a, i da budu oslobođeni ako se ustanovi da nema zakonske osnove za držanje u zatvoru. Ovo pravo se trenutno krši, a produženo držanje u zatvoru svih osoba koje se nalaze u Guantanamu dovodi do samovoljnog lišavanja slobode i kršenja člana 9. ICCPR-a.

85. Izvršni organ Vlade Sjedinjenih Američkih Država vrši ulogu sudije, tužioca i advokata pritvorenika u Guantanamu: ovo predstavlja ozbiljna kršenja raznih zagarantovanih prava na nepristrasno suđenje pred jednim neovisnim tribunalom kao što je predviđeno članom 14. ICCPR-a.

86. Pokušaji administracije SAD-a da redefinišu pojam „torture“ u okviru borbe protiv terorizma kako bi se dozvolile izvjesne tehnike ispitivanja koje nisu dozvoljene prema međunarodno prihvaćenim definicijama za torturu, izaziva krajnju zabrinutost. Konfuzija oko dozvoljenih i nedozvoljenih tehnika ispitivanja tokom zadnjih deset godina posebno je alarmirajuća.

87. Načini ispitivanja koje je odobrilo Ministarstvo odbranu SAD, posebno ako se koriste istovremeno, dovode do degradirajućeg tretmana kršeći tako član 7. ICCPR-a i član 16. Konvencije protiv torture. Ako je u pojedinim slučajevima, kao što je to opisano u intervjuima, nekoj žrtvi nanesen žestoki bol i patnja, ovakvi postupci su prerasli u torturu kako je definisano u članu 1. Konvencije. Nadalje, opšti uslovi pritvora, posebno neizvjesnost zbog dužine pritvora i produženi boravak u samici, dovode do nehumanog postupanja i kršenja prava na zdravlje kao i kršenja prava pritvorenika po članu 10, stav 1. ICCPR-a da se sa njima postupa na human način uz poštivanje urođenog digniteta ljudskog bića.

88. Pretjerana sila koja je u mnogim slučajevima korištena tokom transfera u operacijama koje su izvodile timovi za početne reakcije, kao i hranjenje na silu pritvorenika koji štrajkuju glađu procjenjuju se kao mučenje onako kako je definisano u članu 1. Konvencije protiv torture.

89. Praksa predaje osoba onim državama gdje postoji znatan rizik od mučenja, kao u slučaju g. Al Qadasi, dovodi do kršenja principa zabrane protjerivanja i suprotno je članu 3. Konvencije protiv torture i članu 7. ICCPR-a.

90. Nedostatak objektivne istrage navoda o torturi i lošem postupanju kao i nekažnjavanje počinilaca dovode do kršenja članova 12. i 13. Konvencije protiv torture.

91. Postoje pouzdani dokazi da su u različitim situacijama, zatvorenici u Guantanamo zaljevu bili žrtve kršenja prava na slobodu izražavanje religioznih običaja ili uvjerenja suprotno članu 18. ICCPR-a i Deklaracije o eliminaciji svih oblika netolerancije i diskriminaciji po osnovu religije ili uvjerenja iz 1981. Posebno je zabrinjavajuće da su neka od ovih kršenja odobrena od strane vlasti. Pored toga, neke vrste ispitivanja baziraju se na diskriminaciji po osnovu religije i imaju za cilj vrijeđanje religioznih osjećanja zatvorenika.

92. Ukupni zatvorski uslovi u Guantanamu predstavljaju kršenje prava na zdravlje jer proizlaze iz kršenja dužnosti i rezultiraju u apsolutnom pogoršanju mentalnog stanja mnogih zatvorenika.

93. Takođe postoji ozbiljna zabrinutost zbog navodnih kršenja etičkih standarda od strane zdravstvenih stručnjaka u zatvoru Guantanamo i uticaja koje su takva kršenja imala na kvalitet zdravstvene zaštite, uključujući mentalnu zdravstvenu zaštitu, koja se pruža zatvorenicima.

94. Postupanje za zatvorenicima i uslovi u zatvoru doveli su do dugih štrajkova glađu. Nasilno hranjenje pojedinih zatvorenika predstavlja kršenje prava na zdravlje, kao i etičkih obaveza svakog zdravstvenog profesionalca koji je involviran“.

2.  Vijeće Evrope

53.  Dana 26. aprila 2005, Parlamentarna skupština Vijeća Evrope usvojila je Rezoluciju 1433 (2005), čiji relevantni dio glasi: 

  1. Parlamentarna skupština podsjeća i ponovo izražava svoje ogorčenje i prezir zbog terorističkih napada na Sjedinjene Države od 11. septembra 2001, čije grozote ne blijede tokom vremena. Skupština je saglasna sa odlučnošću Sjedinjenih Država da se suprotstavi međunarodnom terorizmu i u potpunosti je saglasna sa značajem otkrivanja i sprečavanja terorističkih djela, procesuiranja i kažnjavanja terorista i zaštite ljudskih života.
  2. Iako Skupština pruža punu podršku Sjedinjenim Državama u borbi protiv terorizma, to mora biti pod uslovom da su sve mjere koje se poduzimaju u skladu sa poštivanjem ljudskih prava i vladavine zakona. Poštivanje međunarodnih ljudskih prava i humanitarnog prava ne predstavlja slabost u borbi protiv terorizma, nego oružje koje obezbjeđuje najširu međunarodnu podršku akcijama i otklanjanju situacija koje mogu izazvati pogrešno upućene simpatije za teroriste i njihove razloge.
  3. Sjedinjene Države su dugo bile predvodnik demokratije i prvak u poštivanju ljudskih prava širom svijeta i njen pozitivni uticaj na razvoj Evrope u ovom smislu od Drugog svjetskog rata je od velike važnosti. Ipak, Skupština smatra da je Vlada SAD-a izdala svoje najviše principe zbog revnosti sa kojom pokušava da se bavi ‘ratom protiv terorizma’. Ove greške su se možda najviše manifestovale u odnosu na Guantanamo Bay.
  4. Pritvorske jedinice u Guantanamo Bay zatvoru nisu nikada spadale u „pravnu crnu rupu“. Međunarodni zakoni o ljudskim pravima su se uvijek mogli primijeniti na sve zatvorenike. Za one koji su uhvaćeni tokom međunarodnog oružanog sukoba u Afganistanu, zaštita određenih prava za vrijeme trajanja tog sukoba mogla se obezbijediti u skladu sa odredbama međunarodnog humanitarnog prava (IHL). Pošto je međunarodni oružani sukob prestao, normalno se primjenjuju međunarodni standardi za ljudska prava
  5. Skupština pozdravlja i podržava rad Međunarodnog komiteta crvenog krsta (ICRC) i raznih mehanizama za zaštitu ljudskih prava Ujedinjenih nacija, zajedno sa nevladinim organizacijama uključujući „Human Rights First“, Centar za ustavna prava i „Amnesty International“, u borbi za poboljšanjem zatvorskih uslova u Guantanamu i osiguranjem poštivanja ljudskih prava pritvorenika. Takođe, zahvaljuje Evropskoj komisiji za demokraciju kroz pravo (Venecijanska komisija) za mišljenje o potrebi daljeg usavršavanja Ženevskih konvencija, kao odgovor na traženje Komiteta za pravne poslove i ljudska prava Skupštine.
  6. Skupština podsjeća na dokaze koje je pružio g. Jamal Al Harith, bivši pritvorenik, zajedno sa advokatima koji su zastupali sadašnje i bivše zatvorenike, kao i drugi međunarodni eksperti, na saslušanju koje je dana 17. decembra 2004. održao njen Komitet za pravna pitanja i ljudska prava u Parizu.
  7. Na osnovu detaljne revizije pravnog i činjeničnog materijala iz ovih i ostalih pouzdanih izvora, Skupština je zaključila da okolnosti vezane za pritvore koji su pod nadzorom Sjedinjenih Država u Guantanamo zaljevu, pokazuju nezakonitost i nedosljednost sa vladavinom prava, na osnovu slijedećeg:
  1. mnogi, ako ne i svi zatvorenici su bili podvrgnuti okrutnom, nehumanom ili ponižavajućem postupanju koje je bilo rezultat službene politike koja je odobrena na najvišem nivou vlasti;
  2. mnogi zatvorenici su bili podvrgnuti zlostavljanju koje je prelazilo u torturu koja se provodila sistematski, uz znanje i saučesništvo vlasti Sjedinjenih Američkih Država; iii. nije poštovano pravo onih koji su zatvoreni u vezi sa međunarodnim oružanim sukobom koji su Sjedinjene Države vodile u Afganistanu, da budu  prezumptivno priznati kao ratni zarobljenici (POWs) i da nadležni tribunal neovisno definiše njihov status;
  3. postoje brojne povrede različitih aspekata prava zatvorenika na slobodu i sigurnost, što njihov pritvor čini izrazom samovolje;
  4. postoje brojne povrede različitih aspekata prava pritvorenika na nepristrano suđenje, što prerasta u flagrantno poricanje pravde;
  5. Sjedinjene Države su se upustile u nezakonitu praksu držanja tajnih zatvora; vii. Sjedinjene Države su koristeći „predaju“ (prebacivanje lica u druge zemlje bez sudskog nadzora, u svrhu ispitivanja ili stavljanja u pritvor), dozvolile da pritvorenici budu podvrgnuti torturi i okrutnom, nehumanom ili ponižavajućem postupanju i time prekršili zabranu protjerivanja ( non-refoulemet);
  6. prijedlozi Sjedinjenih Država za povratak pritvorenika ili njihov transfer u druge zemlje rizikuju kršenje zabrane protjerivanja (non-refoulement) čak i kad postoje pouzdane „diplomatske garancije“ u pogledu daljeg tretmana zatvorenika. 

Iz gore navedenih razloga, države članice Vijeća Evrope pozvane su:

„i. da unaprijede svoje diplomatske i konzularne napore da zaštite prava i osiguraju puštanje iz zatvora svakog svog građanina, državljanina ili bivšeg rezidenta koji je trenutno zatočen u Guantanamu, bez obzira da li su obavezni ili ne po zakonu da to urade;

ii. da u pogledu svakog građanina, državljanina ili bivšeg rezidenta koji je vraćen ili prebačen iz zatvora Guantanamo:

a. takve osobe tretiraju  u skladu sa uobičajenim odredbama krivičnog prava, poštujući pretpostavku koja ide u korist brzog oslobađanja pri dolasku;

b. da takvim licima obezbijedi neophodnu pomoć i podršku, posebno pravnu pomoć u procesuiranju slučaja koji se odnosi na pritvor u Guantanamu;

c. da zaštite takva lica od predrasuda ili diskriminacije i osiguraju da budu mentalno i fizički u dobrom stanju tokom procesa reintegracije;

d. da osiguraju da takva lica ne trpe štetu u pogledu svojih prava ili interesa kao rezultat njihovog držanja u nezakonitom pritvoru u Guantanamo Bay, posebno u pogledu imigrantskog statusa;

iii. da ne dozvoljavaju svojim organima da učestvuju ili pomažu u ispitivanju zatvorenika iz Guantanama;

iv. da poštuju svoje obaveze, u skladu sa međunarodnim pravom, da isključe iz svih postupaka svaku izjavu za koju se utvrdi da je data kao rezultat torture ili drugih okrutnih, nehumanih ili ponižavajućih postupanja, osim izjave protiv osobe koja se optužuje za takvo okrutno postupanje, kao dokaz da je izjava data;

v. da odbiju da postupe u skladu sa zahtjevima Sjedinjenih Država za ekstradicijom osumnjičenih za terorizam koji bi bili zatvoreni u Guantanamu;

vi. da odbiju da postupe u skladu sa zahtjevom Sjedinjenih Država za uzajamnu  pravnu pomoć u vezi sa pritvorenicima iz Guantanama, osim u slučajevima obezbjeđivanja oslobađajućih dokaza ili u vezi sa postupkom pred regularno uspostavljenim sudom;

vii. da osiguraju da se njihov teritorij i objekti ne koriste za tajne zatvore ili za provođenje prakse sa mogućim kršenjem međunarodnih instrumenata za zaštitu ljudskih prava;

viii. da poštuju erga omnes prirodu ljudskih prava, tako što će poduzeti sve mjere da ubijede vlasti Sjedinjenih Američkih Država da u potpunosti poštuju prava svih zatvorenika u Guantanamu u skladu sa međunarodnim pravom“.

3. Organizacija Američkih Država

54. Međuamerička komisija za ljudska prava je samostalan organ Organizacije Američkih Država. Dana 20. avgusta 2008. ona je usvojila hitne preventivne mjere u korist g. Djamel Ameziane, alžirskog državljanina kojeg su Sjedinjene Države od 2002. godine držale u pritvorskom centru u Guantanamo zaljevu. Komisija je posebno od Sjedinjenih Država tražila da:

„1. Odmah poduzmu sve mjere da se spriječi podvrgavanje g. Djamel Ameziane okrutnom, nehumanom ili ponižavajućem postupanju ili torturi tokom ispitivanja ili bilo kada, uključujući, ali ne ograničavajući se na sve vrste tjelesnih kažnjavanja ili kažnjavanja koja bi mogla biti štetna po fizičko i psihičko zdravlje g. Amezianea.

2. Odmah poduzmu sve korake da se g. Djamel Amezianeu pruži hitna i efiksna medicinska njega radi bolesti fizičke ili psihičke prirode, kao i da se takva medicinska njega ničim ne uvjetuje;

3. Poduzme sve korake, da se u slučaju bilo kakvog transfera ili oslobađanja, g. Djamel Ameziane na odgovarajući način i pojedinačno ispita u jednom pravičnom i transparentnom postupku pred kompetentnim, neovisnim i nepristrasnim organom koji donosi odluke; i

4. Poduzme sve potrebne mjere da se g. Djamel Ameziane ne prebaci ili pošalje u zemlju za koju se vjeruje da postoji osnovana mogućnost da bi on mogao biti podvrgnut mučenju ili drugim oblicima zlostavljanja i da se diplomatske garancije ne koriste kako bi se izbjegla obaveza Sjedinjenih Država da poštuju zabranu protjerivanja“.

4.  Bosna i Hercegovina

55. U skladu sa članom 239. Krivičnog zakona 2003 (Krivični zakon Bosne i Hercegovine, objavljen u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine“, br: 3/03, od 10. februara 2003. i br: 37/03, od 22. novembra 2003; izmjene i dopune objavljene u „Sl. glasniku BiH“, br. 32/03, od 28. oktobra 2003, br: 54/04, od 8. decembra 2004, br: 61/04, od 29. decembra 2004, br: 30/05, od 17. maja 2005, br: 53/06, od 13. jula 2006, br: 55/06, od 18. jula 2006 i br: 32/07, od 30. aprila 2007), neizvršenje konačne izvršne odluke Doma za ljudska prava predstavlja krivično djelo:

„Službena osoba u institucijama Bosne i Hercegovine, institucijama entiteta ili institucijama Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, koja odbije da izvrši konačnu i izvršnu odluku Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, Suda Bosne i Hercegovine ili Doma za ljudska prava, ili sprječava da se takva odluka izvrši, ili na drugi način onemogućava njeno izvršenje, kaznit će se kaznom zatvora od šest mjeseci do pet godina.”

5. Sjedinjene Države

56. Dana 13. novembra 2001, predsjednik Sjedinjenih Država izdao je vojnu naredbu pod nazivom „Pritvor, postupanje i suđenje pojedincima koji nisu državljani u ratu protiv terorizma“ (66 FR 57833). Relevantni dio naredbe glasi kako slijedi:

„Ovlaštenjem, koje mi kao predsjedniku i glavnom zapovjedniku Oružanih snaga Sjedinjenih Država, daje Ustav i zakoni Sjedinjenih Država Amerike, uključujući i ovlaštenje za korištenje Zajedničke rezolucije vojnih snaga (Državni zakon (Public Law) 107-40, 115. stat. 224) i članova 821. i 836. poglavlja 10, Zakona Sjedinjenih Država Amerike, naređuje se slijedeće:

Član 1.

(a)  Međunarodni teroristi, uključujući članove al-Qaide, izvršili su napade na diplomatsko i vojno osoblje i objekte Sjedinjenih Država u inostranstvu, kao i na građane i svojinu unutar Sjedinjenih Država, u opsegu koji je doveo do stanja oružanog konflikta koji zahtijeva angažovanje oružanih snaga Sjedinjenih Država Amerike.

(b) U svjetlu teških terorističkih akata i prijetnji terorizmom, uključujući terorističke napade od 11. septembra 2001, u regionu glavnog grada države gdje je sjedište Ministarstva odbrane Sjedinjenih Država, na Svjetski trgovački centar u Njujorku, kao i na civilnu avijaciju u Pensilvaniji, proglasio sam stanje državne pripravnosti dana 14. septembra 2001. godine. (Proc. 7463, Deklaracija o stanju državne pripravnosti zbog izvjesnih terorističkih napada).

(c)  Pojedinci koji djeluju samostalno i pripadaju mreži međunarodnog terorizma, imaju sposobnosti i namjere da izvrše daljnje terorističke napade protiv Sjedinjenih Država, koji će, ako ne budu otkriveni i spriječeni, dovesti do masovnih smrtnih slučajeva, masovnih ranjavanja, masovnih razaranja imovine i koji mogu dovesti u pitanje kontinuitet djelovanja Vlade Sjedinjenih Država.

(d) Sposobnost Sjedinjenih Država da zaštite državu i njene građane i pomognu svojim saveznicima i drugim saradnicima da zaštite svoju državu i građane od daljnjih terorističkih napada, značajno zavisi od angažovanja oružanih snaga Sjedinjenih Država u identifikovanju terorista i onih koji ih podržavaju, u razbijanju njihovih aktivnosti i eliminiranju njihovih mogućnosti da vode ili potpomažu takve napade.

(e)  Radi zaštite Sjedinjenih Država Amerike i njenih građana i za efikasno vođenje vojnih operacija i sprečavanje terorističkih napada, potrebno je lišiti slobode pojedince koji podliježu ovoj naredbi, u skladu sa članom 2, kao i da im vojni sudovi sude za kršenje zakona rata i ostalih relevantnih zakona.

(f)  S obzirom na opasnost po bezbjednost Sjedinjenih Država i prirodu međunarodnog terorizma i u mjeri u kojoj je to predviđeno ovom naredbom, smatram da u skladu sa članom 836. poglavlja 10. Zakona Sjedinjenih Američkih Država, u vojnim komisijama uspostavljenim ovom naredbom nije izvodljivo primjenivati zakonske principe i pravila izvođenja dokaza koja se generalno koriste u suđenjima u krivičnim predmetima na okružnim sudovima u Sjedinjenim Državama.

(g)  Pošto smo u potpunosti razmotrili razmjer mogućih stradanja, povreda, kao i razaranja imovine koje bi bile rezultat potencijalnih terorističkih napada na Sjedinjene Države i vjerovatnoće da će do takvih napada doći, ja sam odlučio da mora postojati visoka pripravnost  u cilju nacionalne odbrane, da ovo vanredno stanje predstavlja hitan i izuzetan interes vlade i da je izdavanje ovakve naredbe neophodno kao odgovor na ovu vanrednu situaciju.

Član 2.

(a) Izraz „pojedinac koji podliježe ovoj naredbi“ znači bilo koje lice koje nije državljanin Sjedinjenih Američkih Država za koje u određenim vremenskim intervalima dajem procjenu u pismenom obliku da:

(1) postoje razlozi za vjerovanje da takvo lice, u određenom periodu, (i) jeste ili je bio član organizacije poznate kao al-Qaida; (ii) bio angažovan, pomagao ili huškao, ili se urotio radi vršenja međunarodnih terorističkih akata, ili pripreme takvih akata, ili je izazvao, prijetio izazivanjem ili imao za cilj da izazove štetu ili štetan učinak na Sjedinjene Države, nacionalnu bezbjednost, vanjsku politiku ili ekonomiju; (iii) je svjesno pružao utočište jednom ili više lica opisanih u tačkama (i) ili (ii) člana 2( a)(1) ove naredbe; i

(2)  je u interesu Sjedinjenih Država da takvo lice podliježe ovoj naredbi.

(b) Politika Sjedinjenih Država je da Sekretar odbrane poduzima sve neophodne mjere da osigura uhićenje svakog lica koje potpada pod ovu naredbu u skladu sa članom 3, i ako se takvom licu bude sudilo, sudiće se samo u skladu sa članom 4.

(c) Nadalje, politika Sjedinjenih Država je da će svako takvo lice koje podliježe ovoj naredbi, a koje se već ne nalazi pod kontrolom Sekretara odbrane nego pod kontrolom drugog državnog činovnika ili agenta Sjedinjenih Država ili neke druge države, odmah nakon uručenja primjerka pomenute pismene procjene takvom činovniku ili agentu, biti stavljeno pod kontrolu Sekretara odbrane.

 Član 3

Svako lice koje podliježe ovoj naredbi biće:

(a)  zatvoreno na odgovarajućem mjestu, van ili unutar teritorija Sjedinjenih Država, koje odredi Sekretar odbrane;

(b)  tretirano na human način, bez diskriminacije po osnovu rase, boje, religije, roda, rođenja, materijalnog stanja ili sličnih kriterija;

(c)  pružiće mu se odgovarajuća hrana, voda za piće, smještaj, odjeća i medicinska njega;

(d)  biće mu dozvoljeno slobodno prakticiranje vjerskih običaja, u skladu sa uslovima zatvora; i

(e)  boraviće u zatvoru u skladu sa ostalim uslovima koje odredi Sekretar odbrane.

Član 4(a)

Svakom licu koje podliježe ovoj naredbi, kada dođe pred sud, sudiće vojna komisija za sva djela za koja je takvo lice osumnjičeno a koja spadaju u domen vojne komisije, i biće mu izrečena kazna u skladu sa zakonom koji se primjenjuje, uključujući i kaznu doživotnog zatvora ili smrti.

Član 7(b)

U pogledu svakog lica koje spada pod ovu naredbu

(1)  vojni sudovi će imati isključivu nadležnost za djela koja je počinilo takvo lice; i

(2)  takvo lice neće biti u poziciji da traži bilo kakav pravni lijek ili da vodi postupak, direktno ili indirektno, ili da neko u ime njega traži pravni lijek ili vodi postupak pred (i) bilo kojim sudom Sjedinjenih Država, ili njenih država, (ii) sudom bilo koje strane zemlje ili (iii) pred bilo kojim međunarodnim tribunalom“.

PRAVO

57. Aplikanti su se žalili na osnovu članova 1, 2, 3, 5, 6. i 9. Konvencije i članom 1. Protokola br. 6. i 13. uz Konvenciju, radi neizvršavanja domaćih odluka donesenih u  njihovu korist dana 11. oktobra 2002 i 4. aprila 2003.

Član 1. propisuje:

„Visoke strane ugovornice jamče svim licima pod svojom jurisdikcijom prava i slobode utvrđene u Dijelu I ove konvencije“.

 Relevantni dio člana 2. glasi:

„1. Pravo na život svakog čovjeka zaštićeno je zakonom. Niko ne može biti namjerno lišen života, osim kod izvršenja smrtne kazne po presudi suda, kojom je proglašen krivim za zločin za koji je ova kazna predviđena zakonom“.

Član 3. glasi kako slijedi:

„Niko neće biti podvrgnut torturi, neljudskom ili ponižavajućem postupku ili kažnjavanju.“

Član 5. propisuje:

„1. Svako ima pravo na slobodu i sigurnost ličnosti. Niko ne smije biti lišen slobode izuzev u niže navedenim slučajevima i u skladu sa zakonom propisanim postupkom: 

(a)  zakonitog lišenja slobode po presudi nadležnog suda;

(b)  zakonitog hapšenja ili lišenja slobode zbog nepovinovanja zakonitom nalogu suda ili u cilju osiguranja izvršenja bilo koje obaveze propisane zakonom;

(c)  zakonitog hapšenja ili lišenja slobode radi privođenja nadležnoj sudskoj vlasti, kada postoji opravdana sumnja da je ta osoba izvršila krivično djelo ili kada postoje valjani razlozi da se osoba spriječi da izvrši krivično djelo ili da, nakon izvršenja krivičnog djela, pobjegne; 

(d)  lišenja slobode maloljetnika, prema zakonitom nalogu, radi odgajanja pod nadzorom ili zakonitog pritvaranja zbog privođenja nadležnoj vlasti;

(f) zakonitog lišenja slobode osoba da bi se spriječilo širenje neke zarazne bolesti, pritvaranja mentalno oboljelih osoba, alkoholičara ili narkomana ili skitnica; 

(f) zakonitog hapšenja ili lišenja slobode osobe u cilju sprječavanja ilegalnog ulaska u zemlju ili osobe protiv koje je u toku postupak deportacije ili ekstradicije.

2. Svako ko je uhapšen bit će odmah obaviješten, na jeziku koji razumije, o razlozima hapšenja i o svim optužbama protiv njega.

3. Svako ko je uhapšen ili lišen slobode prema odredbama stava 1(c) ovog člana mora odmah biti izveden pred sudiju ili drugo službeno lice zakonom ovlašteno da vrši sudsku vlast i mora imati pravo na suđenje u razumnom roku ili na puštanje na slobodu do suđenja. Puštanje na slobodu može se uvjetovati garancijama o pojavljivanju na suđenju. 

4. Svako kome je uskraćena sloboda hapšenjem ili lišavanjem slobode ima pravo uložiti žalbu sudu kako bi sud, u kratkom roku, razmotrio zakonitost lišavanja slobode i ukoliko ono nije bilo zakonito naložio oslobađanje. 

5. Svako ko je bio žrtva hapšenja ili lišavanja slobode protivno odredbama ovog člana ima pravo na obeštećenje“.

Član 6, u svom relevantnom dijelu, predviđa:

„Prilikom utvrđivanja građanskih prava i obaveza ..., svako ima pravo na pravično suđenje i javnu raspravu u razumnom roku pred nezavisnim i nepristrasnim, zakonom ustanovljenim sudom.“

Član 9. glasi:

„1. Svako ima pravo na slobodu misli, savjesti i vjere: ovo pravo uključuje slobodu da promjeni vjeru ili uvjerenje i slobodu, sam ili zajedno sa drugima i javno ili privatno, da manifestira svoju vjeru ili uvjerenje, obredom, propovijedanjem i vršenjem vjerskih dužnosti i rituala. 

2. Sloboda manifestiranja svoje vjere ili svojih uvjerenja će podlijegati samo onim ograničenjima predviđenim zakonom i koja su neophodna u demokratskom društvu u interesu javne sigurnosti, zaštite javnog poretka, zdravlja ili morala ili zaštite prava i sloboda drugih“.

Član 1. Protokola br. 6. i 13. propisuje:

„Smrtna kazna se ukida. Niko ne može biti osuđen na smrtnu kaznu ili biti pogubljen“.

58. Vlada je tvrdila da Sud nije imao nadležnost da odlučuje u predmetnom slučaju zbog toga što su aplikanti prebačeni u pritvor pod kontrolom Sjedinjenih Država prije stupanja na snagu Konvencije u odnosu na Bosnu i Hercegovinu.

Alternativno, Vlada je istakla da je slučaj očigledno neosnovan. Po mišljenju Vlade, domaći organi su poduzeli sve moguće mjere da ubijede vlasti SAD da u potpunosti poštuju osnovna prava aplikanata. Vlada je priznala da je bilo izvjesnih kašnjenja, ali je istakla da se većina tih kašnjena može pripisati vlastima SAD. Nadalje, Vlada se složila da se javnosti moglo činiti da je u izvjesnoj mjeri zanemarila gospodu Bensayah i Lahmar, ali je navela da je do razlike u njihovom tretmanu došlo zbog strogih propisa u pritvorskom centru u Guantanamu usljed kojih je posjeta licima koji nisu državljani praktički nemoguća. Na kraju, Vlada je navela da je sada, kao i uvijek bila spremna da preuzme odgovornost za svih šest aplikanata po njihovom povratku.

59. Aplikanti se nisu složili s tim. Oni su tvrdili da su vlasti BiH zanemarile svoje obaveze da poduzmu sve moguće mjere kako bi zaštitili njihova osnovna prava, a koje su proizlazile iz domaćih odluka. Posebno su isticali da predstavnici BiH vlasti nisu posjetili pritvorski centar u Guantanamu više od godinu i devet mjeseci nakon donošenja prve domaće odluke po tom pitanju. Pored toga, samo su neki od aplikanata bili posjećeni i posjeta je bila fokusirana na njihovo postupanje prije odvođenja iz Bosne i Hercegovine. Aplikanti su takođe kritikovali vlasti Bosne i Hercegovine zbog toga što nisu dostavile činjenične podatke Administrativnim odborima za reviziju da bi podržale njihovo oslobađanje, iako su ih vlasti SAD pozivale da to učine (vidjeti tačku 42. gore u tekstu). I na kraju, aplikanti su ukazali  na domaću odluku kojom su domaće vlasti kritikovane što su imale „izrazito pasivan stav“ prema ovom pitanju (vidjeti tačku 46. gore).

60. Međunarodni centar za pravnu zaštitu ljudskih prava i Međunarodna komisija pravnika su u svojim podnescima od 9. novembra 2007. kao treća strana tvrdili da su BiH vlasti imale obavezu da u ime aplikanata intervenišu prema vlastima SAD zbog nezakonite predaje aplikanata i izričite (ius cogens) zabrane samovoljnog zatvaranja. Oni su se posebno pozvali na stav 11. Generalnih zapažanja Komisije za ljudska prava, br. 29. (vidjeti UN doc. CCPR/C/21/Rev.1/Add. 11(2001)).

61. Centar za ustavna prava je kao treća strana u svom podnesku od 14. novembra 2007. dao analizu uspješnih diplomatskih napora za oslobađanje i repatrijaciju zatvorenika iz Guantanama i naveo da je kombinacija pravovremene intervencije, kontinuiranog pritiska, nedvosmislenih izjava za javnost i intervencija na raznim nivoima vlasti bila od krucijalne važnosti. Oni su dalje naveli da su diplomatski napori doveli do oslobađanja gotovo svih državljana država članica Vijeća Evrope do avgusta 2006.

62. U svjetlu zaključka navedenog niže u tekstu, Sud smatra da može ostaviti otvorenim pitanje koje je pokrenula Vlada u vezi sa nadležnosti Suda da se bavi predmetnim slučajem bez obzira na činjenicu što su aplikanti prebačeni u pritvor pod kontrolom Sjedinjenih Država prije nego što je stupila na snagu Konvencija u odnosu na Bosnu i Hercegovinu (vidjeti, u vezi sa kontinuiranom obavezom u pogledu navodnih kršenja baziranih na činjenicama prije ratifikacije, koja su nastavljena u okviru nadležnosti tužene države nakon ratifikacije, Ilascu i ostali protiv Moldavije i Rusije (GC), br. 48787/99, stavovi 401-403, ECHR 2004-VII). Nadalje, Sud ne smatra potrebnim da ispituje da li su BiH vlasti imale obavezu po Konvenciji da intervenišu u ime aplikanata prema vlastima SAD, čak i u nedostatku domaćih odluka koje to nalažu, a kako je to sugerisano od strane Međunarodnog centra za pravnu zaštitu ljudskih prava i Međunarodne komisije pravnika (vidjeti, analogijom, Bertrand Russell Peace Foundation protiv Ujedinjenog Kraljevstva, br. 7597/76, odluka Komisije, od 2. maja 1978, i Dobberstein protiv Njemačke, br. 25045/94, odluka Komisije, od 12. aprila 1996, po kojoj Konvencija ne sadrži pravo koje zahtijeva od ugovorne strane da usvoji pritužbe aplikanta po međunarodnom pravu ili da na drugi način interveniše prema vlastima druge države u njegovo ime; vidjeti, suprotno od ovoga, Ilascu i ostali, gore citirano, stavovi 310-352, gdje je utvrđeno da aplikanti spadaju pod jurisdikciju Moldavije što rezultira prenošenjem pozitivnih obaveza na Moldaviju u pogledu položaja aplikanata).

63. Što se tiče alternativnog argumenta Vlade, Sud primjećuje da su vlasti BiH više puta urgirale kod vlasti SAD (vidjeti, posebno tačke 26, 42, 49 i 50 gore u tekstu), prvi put samo sedmicu dana nakon prve odluke Doma za ljudska prava po ovom pitanju. Time su one jasno demostrirale svoju nesumnjivu namjeru da vrate aplikante, što su potvrdili advokati aplikanata (vidjeti tačku 45. gore).

64. Pored toga, vlasti BiH poslale su jednog zvaničnika da posjeti aplikante u pritvorskom centru u Guantanamu (vidjeti tačku 45 gore). Što se tiče tvrdnje da je posjeta zakašnjela, navedeno je da su vlasti morale da čekaju do 20. maja 2003. kako bi primile preliminarne instrukcije u pogledu posjete pritvorenicima u Guantanamu, te još šest mjeseci (od 26. decembra 2003. do 15. jula 2004.) prije nego što su dobile zvaničan poziv od vlasti SAD. Prema tome, odgovornost za bilo kakva kašnjenja ne može se pripisati Bosni i Hercegovini. Bosna i Hercegovina se ne može smatrati odgovornom što nije imala pristup gospodi Bensayah i Lahmar ili što nije bila u mogućnosti da se više fokusira na situaciju aplikanata u pritvoru, za razliku od iskazanog interesa za ponašanje aplikanata prije predaje (vidjeti tačke 30. i 39. u vezi sa uslovima posjete aplikantima).

65. Dana 7. novembra 2002. i 18. aprila 2003. vlasti Bosne i Hercegovine su takođe otklonile sve unutrašnje prepreke za povratak aplikanata u Bosnu i Hercegovinu (vidjeti tačke 27. i 29. gore u tekstu).

66. Aplikanti su posebno kritikovali vlasti BiH zbog propust da Administrativnim odborima za reviziju dostave bilo kakvu informaciju koja bi bila u korist njihovog oslobađanja.  S obzirom da nema nikakvih naznaka da Bosna i Hercegovina posjeduje bilo kakve opravdavajuće dokaze, Sud nalazi da su ove kritike neosnovane.

67. I na kraju, Sud je svjestan odluke domaće Komisije za ljudska prava u ovom predmetu (vidjeti tačku 46. gore). Međutim, imajući u vidu kasnije događaje,  posebno garancije koje su vlasti BiH dobile da aplikanti neće biti podvrgnuti smrtnoj kazni, mučenju, nasilju ili ostalim oblicima nehumanog ili degradirajućeg postupanja ili kažnjavanja (vidjeti tačke 49. i 50. gore), Sud zaključuje da se može smatrati da je Bosna i Hercegovina do današnjeg dana poduzela sve moguće korake, da zaštiti osnovna prava aplikanata kako je to naloženo u navedenim odlukama domaćih organa.

68. U skladu s tim, aplikacije su očigledno neosnovane. Stoga moraju biti odbačene u skladu sa članom 35, stavovi 3. i 4. Konvencije.

Shodno navedenim razlozima, Sud jednoglasno:

Odlučuje da spoji aplikacije;

Proglašava aplikacije nedopustivim.

 

Lawrence Early                                                                                   Nicolas Bratza

  Registrar                                                                                           Predsjednik

 


[1] Dana 21. novembra 2002. „Benevolence International Foundation“ (na arapskom:al-Birr alDawalia) i njene kancelarije u Bosni i Hercegovini, koje su radile pod imenom Bosanska idealna futura, stavljeni su na listu organizacija povezanih sa organizacijom al-Qaida, a koju je ustanovila Komisija Ujedinjenih nacija za sankcionisanje al-Qaide i Talibana. Dana 10. februara 2003. g. EnaamM. Arnaout (izvršni direktor „Benevolence International Fondation“) osuđen je na Okružnom sudu Sjedinjenih država Amerike- Sjeverni okrug Ilinoisa nakon što se izjasnio krivim za reketiranje. U izjavi je priznao da „Benevolence International Foundation“ već jednu deceniju obmanjuje donatore dovodeći ih u zabludu da se sve donacije koriste isključivo u humanitarne i mirovne svrhe, dok se dio novca slao muslimanskim borcima u Bosni i Hercegovini.
[2] Dana 11. maja 2004. Taibah International je stavljen na listu organizacija povezanih sa al-Qaidom.
[3] Dana 25. januara 2001. g. Zayn Hussein (koji je takođe poznat kao Abu Zubaida i Abu Zubaydah) dodat je na listi osoba povezanih sa al-Qaidom koju je sastavila Komisija UN-a. On se trenutno nalazi u američkom zatvoru Guantanamo Bay. Dana 27. marta 2007, g. Zayn Hussein pojavio se pred Tribunalom za reviziju statusa u Guantanamu. On je izjavio da su oni koji su htjeli da učestvuju  u „odbrambenom džihadu“ (što je po njegovom mišljenju uključivalo pristupanje jedinicama ARBiH tokom rata u Bosni i Hercegovini od 1992 – 95.) mogli su da prođu vojnu obuku u kampu Khalden u Afganistanu. On  je, kao rukovodilac dva prihvatilišta u Pakistanu, bio zadužen da pomogne pri dolasku u Khalden kamp i odlasku iz njega, npr. u Bosnu i Hercegovinu, tako što je obezbjeđivao pasoše (bilo prave pasoše uz pomoć korumpiranih državnih službenika ili krivotvorene pasoše) i novac (vidjeti transkript zapisnika sa saslušanja na Tribunalu za reviziju statusa boraca za ISN 10016 od 27. marta 2007).
[4] Dana 12. decembra 1996. Vijeće sigurnosti UN-a je, u skladu sa poglavljem VII Povelje Ujedinjenih nacija, ovlastilo zemlje članice koje djeluju preko ili u saradnji sa NATO-m da uspostave multinacionalne stabilizacione snage (SFOR) u Bosni i Hercegovini, pod jedinstvenom komandom i kontrolom (Rezolucija 1088).
[5] Gospodin Ali Ahmed Ali Hamad, državljanin Bahreina i raniji državljanin Bosne i Hercegovine je bio svjedok optužbe u jednom slučaju koji se vodio pred Međunarodnim krivičnim sudom za bivšu SFRJ (Tužilac protiv Rasima Delića). On je, između ostalog,  izjavio da je bio pripadnik al-Quaide i zapovjednik jedne jedinice stranih muslimanskih boraca tokom rata u Bosni i Hercegovini. On trenutno služi zatvorsku kaznu od dvanaest godina u zatvoru Zenica radi učešća u terorističkom napadu iz 1997. godine.
Nema povezane prakse za ovu presudu.
Sažmi komentare

Komentari

Relevantni komentari iz drugih presuda

Član 3 | DIC | Habimi i drugi protiv Srbije
Presuda je navedena u presudi Gž br. 4027/17 od 27.04.2018. godine Apelacionog suda u Beogradu, kojom se potvrđuje presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu P br. 17805/11 od 05.04.2017. godine u stavu prvom izreke, u delu stava drugog izreke kojim je odbijen tužbeni zahtev u delu u kome je traženo da se obaveže tužena Republika Srbija da tužiocu AA na ime naknade nematerijalne štete isplati za pretrplјene duševne bolove zbog neosnovanog lišenja slobode još iznos od 400.000,00 dinara, za pretrplјeni strah usled torture još iznos od 150.000,00 dinara i za pretrplјene fizičke bolove usled torture još iznos od 150.000,00 dinara, u stavu trećem izreke i u stavu četvrtom izreke i žalbe tužioca AA i Republike Srbije u ovom delu odbijaju, kao neosnovane, dok se presuda preinačava u preostalom delu stava drugog izreke tako što se obavezuje tužena Republika Srbija da tužiocu AA na ime naknade nematerijalne štete za pretrplјene duševne bolove zbog neosnovanog lišenja slobode isplati još iznos od 350.000,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 05.04.2017. godine pa do isplate, i preinačava rešenje o troškovima sadržano u stavovima petom i šestom izreke presude tako što se obavezuje tužena Republika Srbija da tužiocu AA na ime troškova parničnog postupka isplati iznos od 301.350,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom.

U vreme lišenja slobode tužilac je bio policijski pripravnik već šest meseci i raspoređen na rad u Policijskoj stanici Palilula. Odmah po lišenju slobode odveden je u Policijsku stanicu u Ulici 29. novembra gde je bio "obrađivan" tri dana i iznudili priznanje dela primenom sile i fizičkim maltretiranjem. Prva tri dana koja je proveo u policijskoj stanici kod tužioca su dovele do snažne psihotraume i fizičke traume usled čega je razvijen strah najjačeg intenziteta u trajanju od tri dana sa kliničkom slikom akutne reakcije na stres. Tokom boravka u pritvoru narednih 6 meseci doživlјava strah srednjeg do jakog intenziteta usled socijalne izolacije, patnje, duševnog bola zbog sumnje da je počinio navedeno krivično delo, nemogućnosti komunikacije sa bliskim osobama, strah od neizvesnosti sudskog postupka u vidu posttraumatskog stresnog sindroma. U periodu izlaska iz pritvora tužilac doživlјava strah srednjeg intenziteta, a potom slabog intenziteta uz duševnu patnju zbog povrede ugleda i časti doživlјaj stida i osramoćenosti u jakom stečenu u trajanju od dve godine.

Pravilno je prvostepeni sud utvrdio i da je nad tužiocem vršena tortura jer je podvrgnut fizičkom mučenju, ponižavajućem postupanju i kažnjavanju od strane policije, ali i prilikom boravka u pritvoru čime su povređena njegova prava zaštićena članom 3 Evropske konvencije o lјudskim pravima i osnovnim slobodama.

Neosnovani su žalbeni navodi tužioca da je visina dosuđene naknade za pretrplјeni strah i bol zbog torture prenisko određena sa pozivanjem na visinu štete dosuđene pred Evropskim sudom za lјudska prava obzirom da je iznos naknade štete za pretrplјeni strah i bol zbog torture prema tužiocu u zbiru približno iste visine kao onaj koji je dosuđen svakom od oštećenih, kao podnosilaca predstavke u odluci Evropskog suda za lјudska prava Habimi protiv Srbije.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 3 | DIC | Đorđević protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa presudom Kzz 1268/2019 od 11.12.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojom se odbija kao neosnovan zahtev za zaštitu zakonitosti branioca maloletnih AA i BB, podnet protiv pravnosnažnih rešenja Višeg suda u Zaječaru Km.6/19 od 18.04.2019.godine i Apelacionog suda u Nišu Kžm1 43/19 od 02.08.2019.godine, u odnosu na povredu krivičnog zakona iz člana 439. tačka 2) Zakonika o krivičnom postupku u vezi člana 61. Krivičnog zakonika, dok se u ostalom delu zahtev za zaštitu zakonitosti branioca maloletnih odbacuje kao nedozvolјen.

Rešenjem Višeg suda u Zaječaru Km.6/19 od 18.04.2019.godine, između ostalih, maloletnima AA i BB su zbog izvršenja produženog krivičnog dela silovanje iz člana 178. stav 3. u vezi stava 2. i 1. u vezi člana 61. KZ izrečene vaspitne mere pojačan nadzor od strane roditelјa koje mogu trajati najmanje 6 (šest) meseci, a najviše 2 (dve) godine, a u koje mere se maloletnima uračunava vreme provedeno u pritvoru od 10.12.2018.godine do 18.12.2018.godine, s tim što će sud naknadno odlučiti o njihovom prestanku.

Rešenjem Apelacionog suda u Nišu Kžm1 43/19 od 02.08.2019.godine odbijena je kao neosnovana žalba zajedničkog branioca maloletnih AA i BB i potvrđeno je rešenje Višeg suda u Zaječaru Km.6/19 od 18.04.2019.godine.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Bochan protiv Ukrajine br.2
Bočan protiv Ukrajine interesantna je jer podnositeljka ima pravo da "žalbu u svetlu vanrednih okolnosti" koja predstavlja posebni vanredni pravni lek u ukrajinskom pravu. Međutim, Vrhovni sud Ukrajine odbio je dati zahtev podnositeljke a svoju odluku obrazložio je na način koji nije u skladu sa zaključcima iz ranije presude Evropskog suda.

Ovime je ona onemogućena da koristi pravni lek raspoloživ u domaćem pravu, čime je povređeno pravo na pravično suđenje.
Član 6 | DIC | Cvetković protiv Srbije
Vrhovni sud Srbije je, na sednici održanoj 24.04.2008. godine, odlučujući o reviziji tužioca, izjavljenoj protiv presude Okružnog suda u Leskovcu, Gž. 860/07 od 26.04.2007, doneo rešenje kojim se ukida presuda Okružnog suda u Leskovcu i predmet vraća na drugostepeno odlučivanje o žalbama parničnih stranaka.

Rešenje Rev.II 1209/07, anonimizirano u skladu sa Pravilnikom, može se preuzeti sa adrese
ovde
Član 6 | DIC | Erkapić protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Kzz 1212/2018 od 14.11.2018. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјen zahtev za zaštitu zakonitosti branioca okrivlјenog Marka Ristića - advokata Aleksandra Milićevića, podnet protiv pravnosnažnih presuda Višeg suda u Beogradu K.br.9/2018 od 19.04.2018. godine i Apelacionog suda u Beogradu Kž1 578/18 od 05.07.2018. godine.

Presudom Višeg suda u Beogradu K.br.9/2018 od 19.04.2018. godine okrivlјeni M.R. oglašen je krivim zbog izvršenja krivičnog dela neovlašćena proizvodnja i stavlјanje u promet opojnih droga iz člana 246. stav 1. KZ za koje mu je utvrđena kazna zatvora u trajanju od 3 godine i 2 meseca, te mu je opozvana uslovna osuda izrečena presudom Trećeg osnovnog suda u Beogradu Spk.br.121/17 od 11.10.2017. godine i uzeta kao utvrđena kazna zatvora u trajanju od 8 meseci, pa je okrivlјeni osuđen na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 3 (tri) godine i 6 (šest) meseci u koju mu se uračunava vreme provedeno na zadržavanju i u pritvoru počev od 10.11.2017. godine do 19.04.2018. godine. Istom presudom prema okrivlјenom je izrečena mera bezbednosti oduzimanje predmeta i to opojne droge kanabis u neto iznosu od 421,02 grama. Okrivlјeni je obavezan da plati troškove krivičnog postupka u iznosu od 12.000,00 dinara i sudski paušal u iznosu od 20.000,00 dinara, a sve u roku od 15 dana od dana pravnosnažnosti presude.
Presudom Apelacionog suda u Beogradu Kž1 578/18 od 05.07.2018. godine odbijene su kao neosnovane žalbe Višeg javnog tužioca u Beogradu, okrivlјenog i njegovog branioca - advokata Aleksandra Milićevića, pa je potvrđena presuda Višeg suda u Beogradu K.br.9/2018 od 19.04.2018. godine.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Filips protiv Ujedinjenog Kraljevstva
Presuda je povezana sa presudom Kzz 1211/2018 od 28.11.2018. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojom se odbija kao neosnovan, zahtev za zaštitu zakonitosti branioca okrivlјenog Ž.N., podnet protiv pravnosnažnih presuda Višeg suda u Beogradu K br. 247/15 od 06.11.2017. godine i Apelacionog suda u Beogradu Kž1 br. 132/18 od 31.05.2018. godine, u odnosu na bitne povrede odredaba krivičnog postupka iz člana 438. stav 1. tačka 9) i iz člana 438. stav 2. tačka 1) Zakonika o krivičnom postupku, te na povredu zakona iz člana 439. tačka 2) Zakonika o krivičnom postupku, dok se isti zahtev u ostalom delu odbacuje.

Presudom Višeg suda u Beogradu K br. 247/15 od 06.11.2017. godine, okrivlјeni je oglašen krivim zbog izvršenja krivičnog dela ubistvo u pokušaju iz člana 113. u vezi člana 30. KZ i krivičnog dela nedozvolјena proizvodnja, držanje, nošenje i promet oružja i eksplozivnih materija iz člana 348. stav 5. u vezi stava 1. KZ, pa pošto su mu primenom odredaba članova 56. i 57. KZ prethodno utvrđene pojedinačne kazne za svako od izvršenih krivičnih dela, i to za krivično delo iz člana 113. u vezi člana 30. KZ kazna zatvora u trajanju od tri godine, a za krivično delo iz člana 348. stav 5. u vezi stava 1. KZ kazna zatvora u trajanju od šest meseci, okrivlјeni je na osnovu člana 60. KZ osuđen na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od tri godine i tri meseca, u koju kaznu mu je uračunato vreme provedeno u pritvoru od 09.11.2013. godine do 19.05.2014. godine. Presudom Apelacionog suda u Beogradu Kž1 br. 132/18 od 31.05.2018. godine, odbijena je kao neosnovana žalba branioca okrivlјenog, a presuda Višeg suda u Beogradu K br. 247/15 od 06.11.2017. godine, potvrđena.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6 | DIC | Jelena Krstić protiv Srbije
Odluka je povezana sa rešenjem Ržk 3/17 od 27.02.2017. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim odbacuju kao neosnovane žalbe branioca okr. M.K. radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku od 16.01.2017. god. i žalba branioca istog okr., pa se rešenje predsednika Višeg suda u Subotici R4K.3/16 od 19.01.2017.god. potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Lepojić protiv Srbije
Presuda se navodi u presudi Gž1 3533/2018 od 11.01.2019. godine Apelacionog suda u Beogradu, kojom se preinačuje presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu P1.br.1882/18 od 2.7.2018.godine, u stavu prvom izreke, pa se odbija, kao neosnovan, tužbeni zahtev tužilјe kojim je tražila da se obaveže tužena da tužilјi na ime naknade štete zbog neisplaćenih troškova prevoza za dolazak na rad i odlazak sa rada za period od februara 2013.godine do marta 2015.godine isplati novčane iznose po mesecima, sa zateznom kamatom od dospelosti svakog pojedinačnog mesečnog iznosa do isplate.

U postupku žalbene kontrole ovaj sud je posebno imao u vidu stav izražen u praksi Evropskog suda za lјudska prava (presuda Evropskog suda za lјudska prava predmet “Lepojić protiv Srbije”, predstavka broj 13909/05), da su sudovi obavezani da primene pravila postupka izbegavajući kako preterani formalizam koji bi ugrozio pravičnost postupka, tako i preteranu fleksibilnost koja bi učinila bezvrednim (ništavim, beznačajnim), proceduralne zahteve predviđene zakonom.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Ljajić protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Gž rr 1/2018 od 22.02.2018. godine Apelacionog suda u Beogradu, kojom se odbija kao neosnovana žalba tužioca i potvrđuje presuda Višeg suda u Beogradu P rr 1 br.1/17 od 06.11.2017. godine.

Presudom Višeg suda u Beogradu P rr 1.br.1/17 od 06.11.2017. godine, prvim stavom izreke odbijen je tužbeni zahtev kojim je tužilac tražio da se naloži tuženoj da mu na ime naknade štete isplati iznos od 338.431.379,60 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom od 05.11.2010. godine do isplate. Drugim stavom izreke naloženo je tužiocu da tuženoj naknadi troškove parničnog postupka u iznosu od 46.000,oo dinara.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Maširević protiv Srbije
Vrhovni sud Srbije je, na sednici održanoj 24.10.2007. godine, odlučujući o reviziji tužioca, izjavljenoj protiv presude Okružnog suda u Novom Sadu, Gž. 967/2004 od 24.02.2005, doneo rešenje kojim se kao odbacije kao nedozvoljena revizija izjavljena protiv presude Okružnog suda u Novom Sadu i dopunske presude od 25.04.2007. godine.

Rešenje Rev.II 1209/07, anonimizirano u skladu sa Pravilnikom, može se preuzeti sa adrese
ovde
Član 6 | DIC | Milovanović protiv Srbije
Presuda se navodi u obrazloženju presude Gž 2334/2018 od 27.04.2018. godine Apelacionog suda u Beogradu, kojom se potvrđuje presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu P br. 12479/14 od 30.01.2017. godine u stavu prvom izreke i u delu stava drugog izreke kojim je odbijen kao neosnovan tužbeni zahtev tužioca "AA" da se obaveže tužena Republika Srbija, Ministarstvo pravde da tužiocu na ime naknade zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku isplati još iznos od 8.200,00 evra u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan isplate i u ovom delu žalbe tužene Republike Srbije, Ministarstvo pravde i tužioca "AA" odbijaju, kao neosnovane, a presuda se preinačava u preostalom delu stava drugog izreke tako što se obavezuje tužena Republika Srbija, Ministarstvo pravde da tužiocu "AA" na ime naknade zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku isplati još iznos od 1.200,00 evra u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan isplate u roku od 15 dana od dostavlјanja otpravka presude.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Nuhović i Kurtanović protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 23/2016 od 13.09.2016. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, u postupku radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku predlagača K.G.-Dž. iz S., kojim se utvrđuje da je predlagaču K.G.-Dž. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Somboru P. 506/11.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | R. Kačapor i druge podnositeljke predstavke protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3042/2019 od 25.10.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3007/18 od 28.02.2019. godine.
Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | R. Kačapor i druge podnositeljke predstavke protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3100/2019 od 18.09.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3400/18 od 29.03.2019. godine.
Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | R. Kačapor i druge podnositeljke predstavke protiv Srbije
Presuda se navodi u obrazloženju rešenja Gž 1249/2013 od 22.04.2013. godine Apelacionog suda u Kragujevcu, kojim se ukida presuda Osnovnog suda u Kruševcu, Sudske jedinice u Brusu II-11 P. br. 1466/2012 od 30. januara 2013. godine i predmet vraća istom sudu na ponovno suđenje.
Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Simić protiv Srbije
Presuda je citirana u rešenju R4r 8/2016 od 22.02.2016. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču P.D. iz P. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku koji se vodi pred Osnovnim sudom u Rumi pod. posl. br. 6P1. 153/2013. i nalaže se Osnovnom sudu u Rumi da preduzme odgovarajuće mere da se parnični postupak po tužbi predlagača u predmetu 6P1. 153/2013 okonča u najkraćem roku.

U konkretnom slučaju po oceni ovog suda neažurno postupanje prvostepenog suda propuštanjem da zakaže pripremno ročište u zakonom propisanom roku iz čl. 301. st. 1. ZPP-a (održano nakon 1 godine i 7 meseci od odgovora na tužbu) i u dalјnjem propuštanje zakazivanja ročišta za glavnu javnu raspravu u roku od 30 dana od dana održavanja pripremnog ročišta (održano nakon 4 meseca), sa ročištima na kojima nije izveden nijedan dokaz niti je odlučeno o dokaznim predlozima stranaka protivno članu 315. ZPP-a, uz odlaganje dva ročišta, kao i nepoštovanje utvrđenog vremenskog okvira i odlučivanja koja će dokazna sredstva da izvede na glavnoj raspravi primenom člana 308. stav 3. ZPP-a, isklјučivi su razlog za dugotrajnost postupka po oceni ovog suda, pa i u situaciji kada postupak traje kraće od tri godine a nije doneta prvostepena presuda u konkretnom slučaju dve godine i šest meseci postoji povreda prava na suđenje u razumnom roku. Naime, u konkretnom slučaju u pitanju je spor iz radnog odnosa radi poništaja rešenja o otkazu ugovora o radu koji je po svojoj prirodi hitan i od egzistencijalnog značaja za tužioca, pa iako je u pitanju relativno složen postupak koji traži izvođenje odgovarajućih dokaza izloženo neažurno postupanje suda bez opravdanih razloga i doprinosa predlagača dugotrajnosti postupka protivno zakonom utvrđenim rokovima vodi povredi prava na koju osnovano ukazuje predlagač.

Prilikom zauzimanja ovakvog stava ovaj sud je cenio i praksu Evropskog suda za lјudska prava prema kojoj samo ona kašnjenja i odugovlačenja koja se mogu pripisati sudovima i drugim državnim organima mogu dovesti do zaklјučka o nepoštovanju prava na suđenje u razumnom roku (presuda Evropskog suda za lјudska prava Proszak protiv Polјske, od 16. decembra 1997. godine, stav 40.), ovaj Apelacioni sud je ocenio da se opisano postupanje prvostepenog suda u periodu od tužbe do podnošenja zahteva predlagača može smatrati neefikasnim i nedelotvornim, budući da je sud u toku celokupnog trajanja označenog dela postupka nije preduzimao radnje u cilјu raspravlјanja spornih činjenica i okončanja spora. Isti stav iskazan je i u Ustavnoj odluci br. Už-1971/2015 od 11.06.2015. godine.

Na potvrdu ovog stava ukazuje kako praksa suda u Strazburu (Čižiškova protiv Srbije od 19.01.2010. godine, Simić protiv Srbije od 24.11.2009. godine, Stanković protiv Srbije od 16.12.2008. godine), tako i praksa Ustavnog suda RS u većem broju svojih odluka (Už-779/2011 od 10.07.2013. godine, Už-2205/2013 od 18.06.2013. godine i Už-1838/2013 od 11.06.2015. godine).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Stanković i Trajković protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Rev 1540/2010 od 10.03.2010. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojom se odbija kao neosnovana revizija tužilaca izjavlјena protiv presude Okružnog suda u Beogradu Gž.1537/08 od 04.03.2009. godine.

Delimičnom presudom Prvog opštinskog suda u Beogradu P.8335/06 od 03.10.2007. godine, stavom prvim izreke je obavezana tužena da tužiocima na ime duševnih bolova zbog smrti roditelјa isplati svakom tužiocu po 800.000,00 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom od 03.10.2007. godine do isplate. Stavom drugim izreke konstatovano je da će po zahtevu za naknadu materijalne štete u vidu izgublјenog izdržavanja za tužilјu GG kao i o zahtevu za naknadu troškova postupka biti odlučeno po pravnosnažnosti delimične presude. Stavom trećim izreke tužioci su oslobođeni od obaveze plaćanja takse na tužbu i odluku, koji padaju na teret budžetskih sredstava suda. Presudom Okružnog suda u Beogradu Gž.1537/08 od 04.03.2009. godine, preinačena je delimična presuda Prvog opštinskog suda u Beogradu P.8335/06 od 03.10.2007. godine, u stavu prvom izreke i odbijen tužbeni zahtev tužilaca kojim je traženo da se obaveže tužena da im na ime naknade nematerijalne štete zbog smrti roditelјa i to oca ĐĐ i majke EE isplati svakom po 800.000,00 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom na pojedinačne iznose od 03.10.2007. godine do konačne isplate, kao neosnovan.

Prema utvrđenom činjeničnom stanju, roditelјi tužilaca ĐĐ i EE su pravnosnažnim rešenjem Opštinskog suda u Đakovici od 15.09.2006. godine proglašeni umrlim 11.06.1999. godine, kada su bili oteti iz kuće u selu ..., na području AP Kosova i Metohije. Kod ovako utvrđenog činjeničnog stanja pravilno je drugostepeni sud preinačenjem prvostepene presude primenio materijalno pravo, kada je tužbeni zahtev tužilaca za naknadu nematerijalne štete zbog smrti roditelјa, odbio.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Stanković i Trajković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev1 28/2013 od 19.04.2013. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se usvaja revizija tužilaca, pa se ukida presuda Okružnog suda u Beogradu Gž 1537/08 od 04.03.2009. godine i predmet ustupa Apelacionom sudu u Beogradu na ponovno suđenje.

Prvi opštinski sud u Beogradu, delimičnom presudom P 8335/06 od 03.10.2007. godine, stavom prvim izreke, obavezao je tuženu da plati tužiocima na ime duševnih bolova zbog smrti roditelјa i to oca ĐĐ i majke EE, po 800.000,00 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom od 03.10.2007. godine, pa do isplate. U stavu drugom izreke, konstatovao je, da će o zahtevu za naknadu materijalne štete, izgublјenog izdržavanja za tužilјu GG, kao i o zahtevu za naknadu troškova postupka biti odlučeno naknadno po pravnosnažnosti delimične presude. Stavom trećim izreke, oslobodio je tužioce obaveze plaćanja takse na tužbu i odluku, pa isti padaju na teret budžetskih sredstava suda.
Okružni sud u Beogradu, presudom Gž 1537/08 od 04.03.2009. godine, preinačio je delimičnu presudu Prvog opštinskog suda u Beogradu P 8335/06 od 03.10.2007. godine, u stavu prvom izreke, tako što je odbio kao neosnovan tužbeni zahtev tužilaca, kojim su tražili da se obaveže tužena da im na ime naknade nematerijalne štete za duševne bolove zbog smrti roditelјa i to oca ĐĐ i majke EE plati po 800.000,00 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom na svaki pojedinačni iznos, počev od 03.10.2007. godine pa do konačne isplate. Protiv pravnosnažne presude donesene u drugom stepenu, tužioci su izjavili reviziju, zbog pogrešne primene materijalnog prava.

Vrhovni kasacioni sud, presudom Rev 1540/10 od 10.03.2010. godine, odbio je kao neosnovanu reviziju tužilaca, izjavlјenu protiv presude Okružnog suda u Beogradu Gž 1537/08 od 04.03.2009. godine. Ustavni sud Srbije, odlukom Už 2786/2010 od 28.06.2012. godine, stavom prvim izreke, usvojio je ustavnu žalbu AA, BB, VV, GG i DD, izjavlјenu protiv presude Vrhovnog kasacionog suda Rev 1540/10 od 10.03.2010. godine i utvrdio da su podnosiocima ustavne žalbe povređena prava na naknadu štete iz člana 35. stav 2. Ustava

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6 | DIC | Stanković protiv Srbije
Presuda je citirana u rešenju R4r 8/2016 od 22.02.2016. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču P.D. iz P. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku koji se vodi pred Osnovnim sudom u Rumi pod. posl. br. 6P1. 153/2013. i nalaže se Osnovnom sudu u Rumi da preduzme odgovarajuće mere da se parnični postupak po tužbi predlagača u predmetu 6P1. 153/2013 okonča u najkraćem roku.

U konkretnom slučaju po oceni ovog suda neažurno postupanje prvostepenog suda propuštanjem da zakaže pripremno ročište u zakonom propisanom roku iz čl. 301. st. 1. ZPP-a (održano nakon 1 godine i 7 meseci od odgovora na tužbu) i u dalјnjem propuštanje zakazivanja ročišta za glavnu javnu raspravu u roku od 30 dana od dana održavanja pripremnog ročišta (održano nakon 4 meseca), sa ročištima na kojima nije izveden nijedan dokaz niti je odlučeno o dokaznim predlozima stranaka protivno članu 315. ZPP-a, uz odlaganje dva ročišta, kao i nepoštovanje utvrđenog vremenskog okvira i odlučivanja koja će dokazna sredstva da izvede na glavnoj raspravi primenom člana 308. stav 3. ZPP-a, isklјučivi su razlog za dugotrajnost postupka po oceni ovog suda, pa i u situaciji kada postupak traje kraće od tri godine a nije doneta prvostepena presuda u konkretnom slučaju dve godine i šest meseci postoji povreda prava na suđenje u razumnom roku. Naime, u konkretnom slučaju u pitanju je spor iz radnog odnosa radi poništaja rešenja o otkazu ugovora o radu koji je po svojoj prirodi hitan i od egzistencijalnog značaja za tužioca, pa iako je u pitanju relativno složen postupak koji traži izvođenje odgovarajućih dokaza izloženo neažurno postupanje suda bez opravdanih razloga i doprinosa predlagača dugotrajnosti postupka protivno zakonom utvrđenim rokovima vodi povredi prava na koju osnovano ukazuje predlagač.

Prilikom zauzimanja ovakvog stava ovaj sud je cenio i praksu Evropskog suda za lјudska prava prema kojoj samo ona kašnjenja i odugovlačenja koja se mogu pripisati sudovima i drugim državnim organima mogu dovesti do zaklјučka o nepoštovanju prava na suđenje u razumnom roku (presuda Evropskog suda za lјudska prava Proszak protiv Polјske, od 16. decembra 1997. godine, stav 40.), ovaj Apelacioni sud je ocenio da se opisano postupanje prvostepenog suda u periodu od tužbe do podnošenja zahteva predlagača može smatrati neefikasnim i nedelotvornim, budući da je sud u toku celokupnog trajanja označenog dela postupka nije preduzimao radnje u cilјu raspravlјanja spornih činjenica i okončanja spora. Isti stav iskazan je i u Ustavnoj odluci br. Už-1971/2015 od 11.06.2015. godine.

Na potvrdu ovog stava ukazuje kako praksa suda u Strazburu (Čižiškova protiv Srbije od 19.01.2010. godine, Simić protiv Srbije od 24.11.2009. godine, Stanković protiv Srbije od 16.12.2008. godine), tako i praksa Ustavnog suda RS u većem broju svojih odluka (Už-779/2011 od 10.07.2013. godine, Už-2205/2013 od 18.06.2013. godine i Už-1838/2013 od 11.06.2015. godine).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Vidas protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3108/2019 od 25.10.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3220/18 od 04.03.2019. godine i odbijaju se zahtevi stranaka za naknadu troškova postupka po reviziji.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 303/17 od 21.03.2018. godine, stavom prvim izreke obavezana je tužena da isplati tužiocu na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog suda, sada Osnovnog suda u Vranju I 234/17 novčane iznose navedene u ovom stavu izreke, sa zakonskom zateznom kamatom na svaki novčani iznos počev od označenih datuma pa do isplate. Stavom drugim izreke odbijen je kao neosnovan tužbeni zahtev kojim je tužilac tražio da se obaveže tužena da mu na dosuđeni iznos troškova izvršnog postupka plati zakonsku zateznu kamatu. Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3220/18 od 04.03.2019. godine, stavom prvim izreke odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 303/17 od 21.03.2018. godine u stavovima prvom i trećem izreke. Stavom drugim izreke odbijeni su zahtevi stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6 | DIC | Y protiv Slovenije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k br. 18/15 od 17.06.2015. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača K.B. iz B.P. za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku u postupku pred Osnovnim sudom u Loznici kao neosnovan.



Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde.


Presuda je međutim značajnija u pogledu pravnog stava koji se odnosi na ispitivanje svedoka, budući da je maloletna osoba agresivno ispitivana od strane optuženog čime je sekundarno viktimizovana.
Član 6 | DIC | Živaljević protiv Crne Gore
Presuda je povezana sa presudom Gž 2108/18 od 09.08.2018. Apelacionog suda u Nišu, kojim se odbija žalba tuženog Grada Niša i potvrđuje presuda Višeg suda u Nišu 6P 1566/17 od 30.11.2017. godine u stavu prvom i drugom izreke i presuda ukida u trećem stavu i predmet vraća prvostepenom sudu na ponovno odlučivanje u ovom delu.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Anđelković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 1/2017 od 06.03 2017. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se predlagačima određuje naknada zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | Bojan Ikić | Anđelković protiv Srbije
Presuda se poziva u žalbi koju je Upravnom sudu podneo žalilac protiv rešenja Republičke izborne komisije.\r\nŽalilac osporava zakonitost ožalbenog rešenja iz svih zakonskih razloga, ukazujući na povrede prava iz člana 32. Ustava Republike Srbije, u smislu paušalne primene prava, suprotno presudi Evropskog suda za lјudska prava Anđelković v. Srbija i na povrede prava na pravno sredstvo iz člana 36. Ustava Republike Srbije, u smislu nedelotvornosti prigovora.\r\nUpravni sud je presudom broj 4 Už 2755/20 od 4.7.2020. usvojio žalbu i poništio rešenje Republičke izborne komisije.\r\nPresuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse na ovde
Član 6-1 | DIC | Blagojević protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rž g 5/2016 od 31.10.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača se usvaja, pa se rešenje Višeg suda u Sremskoj Mitrovici posl. br. R4p. 4/16 od 8.8.2016. godine preinačuje tako što se utvrđuje da je predlagaču V.Đ. u postupku koji se vodi pred Višim sudom u Sremskoj Mitrovici pod posl. brojem P.32/16 povređeno pravo na suđenje u razumnom roku i nalaže Višem sudu u Sremskoj Mitrovici da navedeni postupak okonča u roku od 4 meseca od dana prijema ovog rešenja.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Blagojević protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rž g 6/2018 od 01.06.2018. Apelacionog suda u Beogradu, kojim se odbija kao neosnovana žalba predlagača i potvrđuje rešenje Višeg suda u Beogradu R4p.8/18 od 20.03.2018.godine

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Blagojević protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Gž rr 4/2018 od 05.04.2018. Apelacionog suda u Beogradu, kojom se preinačava presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu Prr br.69/17 od 13.12.2017. godine u stavu drugom izreke pa se obavezuje tužena Republika Srbija – Treći osnovni sud u Beogradu da tužilјi AA na ime naknade nematerijalne štete zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku isplati presudom navedenu nadoknadu.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Borović i drugi protiv Srbije
Presuda se navodi u rešenju Gž rr 18/2018 od 12.07.2018. godine Apelacionog suda u Nišu, kojim se ukida presuda Osnovnog suda u Leskovcu 22Prr.641/17 od 21.03.2018. godine u stavu drugom, trećem i četvrtom izreke i u tom delu predmet vraća istom sudu na ponovno suđenje.

Prvostepeni sud u pogledu neimovinske štete, kao satisfakcije tužiocu, ne daje dovolјne i jasne razloge za dosuđenu visinu iste od 400 evra, s obzirom da se pozvao na činjenicu da je postupak stečaja, u kome je tužilac prijavio svoje potraživanje, trajao više godina i da je, pri tome, konstatovao da je to potraživanje za tužioca imalo posebni značaj, jer se radilo o isplati zarade. U konkretnom slučaju prvostepeni sud se u pobijanoj presudi nije rukovodio kriterijumima iz odredbe čl 4. Zakona o zaštiti prava na suđenje u razumnom roku, jer prilikom odlučivanja nije cenio to što je stečajnom postupku, po osnovu koga je tužiocu utvrđena povreda prava, prethodio parnični postupak pred Opštinskim sudom u Leskovcu, a zatim i postupak izvršenja, koji su trajali od 2004 do 2009. godine, kada je otvaren stečajni postupak nad preduzećem u kome je tužilac radio, Elektroindustrija „RUL“ AD, a što je, do okončanja stečajnog postupka decembra 2016 godine, ukupno 12 godina. Takođe, nije cenio ni činjenicu, a koja proističe iz rešenja predsednika Privrednog suda u Leskovcu, da na strani tužioca nije bilo doprinosa za odugovlačenje postupka. (Presuda Međunarodnog suda u Strazburu Stošić protiv Srbije, predstavka 64931/10, Savić protiv Srbije, Borović i dr. protiv Srbije).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Buj protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 11/15 od 04.03.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev podnosioca zahteva D. B. iz B. C. kojim je tražio da se utvrdi da mu je u predmetu Osnovnog suda u Loznici P.1040/14 i predmetu Višeg suda u Šapcu Gž 886/14 povređeno pravo na suđenje u razumnom roku kao i zahtev da se obaveže prvostepeni sud da u roku od 15 dana od dana prijema odluke zaklјuči glavnu raspravu i donese presudu kojom će odlučiti o postavlјenom zahtevu, te se odbija zahtev za isplatu troškova sastava zahteva za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Buj protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 18/2016 od 10.05.2016. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača L.M., kojim je tražio da se utvrdi da je njemu povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u ostavinskom postupku iza pok. L.S., u predmetu Osnovnog suda u Novom Sadu O.5460/14 i odredi rok u kome će se doneti odluka, te odredi novčana naknada predlagaču zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Burdov protiv Rusije (br.2)
Presuda je povezana sa presudom Rž g 9/2019 od 27.06.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojom se odbija kao neosnovana žalba predlagača, pa se potvrđuje rešenje Višeg suda u Novom Pazaru R4 I br.7/2019 od 20.05.2019. godine, u stavu trećem izreke i odbija zahtev predlagača za naknadu troškova postupka.

Rešenjem Višeg suda u Novom Pazaru R4 I br.7/2019 od 20.05.2019. godine, usvojen je zahtev podnosilaca i utvrđeno da je u izvršnom postupku koji se vodio pred Osnovnim sudom u Novom Pazaru I br.692/04 (novi broj I 1773/11) povređeno pravo podnosioca zahteva na suđenje u razumnom roku zajemčeno članom 32. stav 1. Ustava Republike Srbije. Stavom drugim izreke utvrđeno je pravo podnosilaca zahteva na primerenu naknadu u iznosu od 30.000,00 dinara koja će se isplatiti iz budžetskih sredstava Republike Srbije opredelјenih za rad sudova u roku od tri meseca od dana podnošenja zahteva stranke. Odbijen je zahtev podnosilaca za primerenu naknadu za veći iznos od dosuđenog u stavu dva izreke rešenja do traženog iznosa od 2.000 evra u dinarskoj protivvrednosti.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Čižková protiv Srbije
Presuda je citirana u rešenju R4r 8/2016 od 22.02.2016. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču P.D. iz P. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku koji se vodi pred Osnovnim sudom u Rumi pod. posl. br. 6P1. 153/2013. i nalaže se Osnovnom sudu u Rumi da preduzme odgovarajuće mere da se parnični postupak po tužbi predlagača u predmetu 6P1. 153/2013 okonča u najkraćem roku.

U konkretnom slučaju po oceni ovog suda neažurno postupanje prvostepenog suda propuštanjem da zakaže pripremno ročište u zakonom propisanom roku iz čl. 301. st. 1. ZPP-a (održano nakon 1 godine i 7 meseci od odgovora na tužbu) i u dalјnjem propuštanje zakazivanja ročišta za glavnu javnu raspravu u roku od 30 dana od dana održavanja pripremnog ročišta (održano nakon 4 meseca), sa ročištima na kojima nije izveden nijedan dokaz niti je odlučeno o dokaznim predlozima stranaka protivno članu 315. ZPP-a, uz odlaganje dva ročišta, kao i nepoštovanje utvrđenog vremenskog okvira i odlučivanja koja će dokazna sredstva da izvede na glavnoj raspravi primenom člana 308. stav 3. ZPP-a, isklјučivi su razlog za dugotrajnost postupka po oceni ovog suda, pa i u situaciji kada postupak traje kraće od tri godine a nije doneta prvostepena presuda u konkretnom slučaju dve godine i šest meseci postoji povreda prava na suđenje u razumnom roku. Naime, u konkretnom slučaju u pitanju je spor iz radnog odnosa radi poništaja rešenja o otkazu ugovora o radu koji je po svojoj prirodi hitan i od egzistencijalnog značaja za tužioca, pa iako je u pitanju relativno složen postupak koji traži izvođenje odgovarajućih dokaza izloženo neažurno postupanje suda bez opravdanih razloga i doprinosa predlagača dugotrajnosti postupka protivno zakonom utvrđenim rokovima vodi povredi prava na koju osnovano ukazuje predlagač.

Prilikom zauzimanja ovakvog stava ovaj sud je cenio i praksu Evropskog suda za lјudska prava prema kojoj samo ona kašnjenja i odugovlačenja koja se mogu pripisati sudovima i drugim državnim organima mogu dovesti do zaklјučka o nepoštovanju prava na suđenje u razumnom roku (presuda Evropskog suda za lјudska prava Proszak protiv Polјske, od 16. decembra 1997. godine, stav 40.), ovaj Apelacioni sud je ocenio da se opisano postupanje prvostepenog suda u periodu od tužbe do podnošenja zahteva predlagača može smatrati neefikasnim i nedelotvornim, budući da je sud u toku celokupnog trajanja označenog dela postupka nije preduzimao radnje u cilјu raspravlјanja spornih činjenica i okončanja spora. Isti stav iskazan je i u Ustavnoj odluci br. Už-1971/2015 od 11.06.2015. godine.

Na potvrdu ovog stava ukazuje kako praksa suda u Strazburu (Čižiškova protiv Srbije od 19.01.2010. godine, Simić protiv Srbije od 24.11.2009. godine, Stanković protiv Srbije od 16.12.2008. godine), tako i praksa Ustavnog suda RS u većem broju svojih odluka (Už-779/2011 od 10.07.2013. godine, Už-2205/2013 od 18.06.2013. godine i Už-1838/2013 od 11.06.2015. godine).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Cvetković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 22/2016 od 28. 10. 2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija prigovor radi ubrzanja postupka i utvrđenja povrede prava na suđenje u razumnom roku u postupku koji je vođen pred Osnovnim sudom u Novom Sadu pod poslovnim brojem P1.3/14.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Cvetković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3041/2019 od 05.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 1869/18 od 26.11.2018. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 143/17 od 19.01.2018. godine, stavom prvim izreke, obavezana je tužena da tužiocu AA plati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog, sada Osnovnog suda u Vranju I 629/17 (raniji I 994/09 i I 1266/03) i to na ime glavnog duga zbog neisplaćene naknade zarade za vreme bolovanja i po osnovu razlike zarade iznose za period navedene u tom stavu izreke, zbog neisplaćenog regresa za 2001. godinu i 2002. godinu u traženim iznosima, sa pripadajućom zakonskom zateznom kamatom i na ime troškova parničnog postupka i izvršnog postupka. Stavom drugim izreke je obavezana tužena da tužiocu BB plati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u istom predmetu i to na ime glavnog duga zbog neisplaćene razlike zarade pojedinačne iznose navedene u tom stavu izreke, zbog neisplaćenog regresa za 2001. i 2002. godinu u traženom iznosu i na ime troškova parničnog i izvršnog postupka, a stavom trećim izreke je obavezana tužena da tužiocima naknadi troškove parničnog postupka u iznosu od 25.500,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom od dana izvršnosti odluke do isplate.
Viši sud u Vranju je, presudom Gž 1869/18 od 26.11.2018. godine, stavom prvim izreke odbio kao neosnovanu žalbu tužene i potvrdio prvostepenu presudu, a stavom drugim izreke je odbio kao neosnovan zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Dejan Živojinović protiv Srbije
Odluka je povezana sa rešenjem R4-r 20/16 od 20.07.2016. godine Apelacionog suda u Novm Sadu, kojom se odbija zahtev predlagača od 09.03.2015. godine za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku kao neosnovan

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Dejan Živojinović protiv Srbije
Odluka je povezana sa rešenjem R4r 24/2016 od 06. 02. 2017. godine Apelacionog suda u Novm Sadu, kojom se prigovor predlagača V.Ž. od 20.12.2016. godine radi utvrđenja povrede prava na suđenje u razumnom roku i ubrzanja postupka u predmetu Apelacionog suda u Novom Sadu posl. br. Gž1. 3664/16 odbija se kao neosnovan.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Dobrić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 1242/2011 od 01.12.2011. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužilaca, izjavlјena protiv presude Apelacionog suda u Beogradu Gž broj 1687/10 od 07.07.2010. godine.

Presudom Drugog opštinskog suda u Beogradu P br.6028/2006 od 14.05.2008. godine, odbijen je tužbeni zahtev tužilaca kojim su tražili da se obaveže tužena da im isplati na ime naknade nematerijalne štete zbog pretrplјenih duševnih bolova zbog pogibije bliskog srodnika i to: tužilјi AA, supruzi pok GG, iznos od 350.000,00 dinara, tužilјi VV, ćerki pok. GG, iznos od 400.000,00 dinara, i tužiocu BB, sinu pok. GG iznos od 400.000,00 dinara, odnosno ukupno 1.150.000,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od dana presuđenja pa do isplate kao i da naknade troškove parničnog postupka kao neosnovan.

Presudom Apelacionog suda u Beogradu Gž 1687/10 od 07.07.2010. godine, odbijena je žalba tužilaca kao neosnovana i potvrđena presuda Drugog opštinskog suda u Beogradu.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Gallardo Sanchez protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 10/2017 od 04. 09. 2017. Apelacionog suda u Kragujevcu, kojim se usvaja prigovor podnosioca AA u delu kojim je tražio da se utvrdi da mu je povređeno pravo na suđenje u razumnom roku i utvrđuje se da je podnosiocu povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Čačku P1-318/15 (predmet Gž1-3539/16 u Apelacionom sudu u Kragujevcu).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Grujović protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Ržk br. 5/18 od 13.04.2018. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba punomoćnika predlagača AA, izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Novom Sadu br. R4k 6/17 te se navedeno rešenje Višeg suda u Novom Sadu potvrđuje.

Rešenjem Višeg suda u Novom Sadu br. R4K 6/17 od 19.02.2018.god., odbijen je prigovor AA podnet 19.12.2017.god. na dužinu trajanja predkrivičnog postupka br.Kt-464/2016 VJT u Novom Sadu koji se vodi po krivičnoj prijavi od 20.12.2016.god. sa dopunama 4.01.2017.god. i 27.01.2017.god. Protiv navedenog rešenja žalbu je izjavila predlagač AA, s predlogom da Apelacioni sud u Novom Sadu, predsednik suda, žalbu usvoji i preinači prvostepeno rešenje iz razloga nepotpuno i netačno utvrđenog činjeničnog stanja, jer samo na osnovu pozitivnog rešenja po žalbi i mera koje će, u tom slučaju, doneti neposredno viši javni tužilac, po oceni predlagača u žalbi, postoji šansa da sud u zakonskom roku primenom krivičnog zakona potvrdi ili opovrgne njene tvrdnje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde.
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3049/2019 od 02.10.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 2372/18 od 14.03.2019. godine.

Pravnosnažnom presudom Višeg suda u Vranju Gž 2372/18 od 14.03.2019. godine, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 8/18 od 03.04.2018. godine, kojom je tužena obavezana da tužiocu na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu izazvanu povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog, sada Osnovnog suda u Vranju I 383/05, na ime razlike zarade, regresa, troškova parničnog postupka i troškova izvršnog postupka plati iznose bliže navedene u izreci prvostepene presude, sa pripadajućom kamatom, i troškove postupka od 13.500,00 dinara, sa kamatom od izvršnosti do isplate.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3036/2019 od 18.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 2698/18 od 15.04.2019. godine.

Pravnosnažnom presudom Višeg suda u Vranju Gž 2698/18 od 15.04.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 122/18 od 22.03.2018. godine. Tom presudom obavezana je tužena da tužilјi na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I 506/05, na ime razlike zarade i naknade zarade, regresa, troškova parničnog i izvršnog postupka isplati iznose bliže označene u tom stavu izreke, sa pripadajućom zakonskom zateznom kamatom, kao i na ime naknade troškova postupka iznos od 13.500,00 dinara, sa zakonskom kamatom od izvršnosti do isplate.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3011/2019 od 05.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 4222/18 od 20.05.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1.br. 154/18 od 03.07.2018. godine, stavom prvim izreke, obavezana je tužena da tužilјi isplati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog (ranije Opštinskog) suda u Vranju I.br.1816/09, sada I.br.644/17 i to na ime nenaplaćene zarade i naknade zarade i drugih potraživanja po Sporazumu o regulisanju međusobnih prava i obaveza, sa zakonskom zateznom kamatom počev od 01.07.2008. godine do isplate, na ime troškova parničnog postupka, i na ime troškova izvršnog postupka po rešenju Opštinskog suda u Vranju I.br.1816/09 od 12.11.2009. godine. Stavom drugim izreke, odbijen je kao neosnovan tužbeni zahtev tužilјe u delu kojim je tražila da se obaveže tužena da joj na ime troškova izvršnog postupka isplati iznos od još 4.182,00 dinara sa traženom zakonskom zateznom kamatom, kao i iznos od 6.000,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 24.05.2017. godine do isplate, a po zaklјučku I.br.644/17 od 24.05.2017. godine i isplatu zakonske zatezne kamate na dosuđeni iznos od 3.600,00 dinara počev od 12.11.2009. godine do isplate. Stavom trećim izreke, obavezana je tužena da tužilјi nadoknadi troškove parničnog postupka.

Presudom Višeg suda u Vranju Gž 4222/18 od 20.05.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1.br. 154/18 od 03.07.2018. godine u stavu prvom i trećem izreke. Stavom drugim izreke, odbijeni su zahtevi stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3107/2019 od 12.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 4266/18 od 20.05.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 217/18 od 24.04.2018. godine, stavom prvim izreke, obavezana je tužena Republika Srbija - Visoki savet sudstva - Osnovni sud u Vranju da tužilјi AA iz ... plati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog suda, sada Osnovnog suda u Vranju I 714/17 novčane iznose na ime razlike zarade i naknade zarade, kao i troškove vođenog parničnog i izvršnog postupka, bliže navedene u ovom stavu izreke sa zakonskom zateznom kamatom počev od označenih datuma pa do isplate. Stavom drugim izreke, obavezana je tužena da isplati tužilјi na ime naknade troškova parničnog postupka iznos od 13.500,00 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude do isplate.

Presudom Višeg suda u Vranju Gž 4266/18 od 20.05.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 217/18 od 24.04.2018. godine. Stavom drugim izreke, odbijeni su kao neosnovani zahtevi parničnih stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3115/2019 od 18.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3604/18 od 15.04.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 153/18 od 21.05.2018. godine, u stavu prvom izreke obavezana je tužena da tužilјi plati na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu koja joj je izazvana povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog (sada Osnovnog) suda u Vranju I br. 47/09 po osnovu razlike zarade i naknade zarade za traženi period i na ime regresa za traženi period, iznose i sa zateznom kamatom po datumima dospeća bliže navedenim u izreci i na ime troškova izvršnog postupka po rešenju Opštinskog suda u Vranju I br. 47/09 od 14.01.2009. godine. Stavom drugim izreke odbijen je deo tužbenog zahteva tužilјe za traženu naknadu imovinske štete u vidu troškova izvršnog postupka za veći iznos od dosuđenog iznosa pa do traženog iznosa sa pripadajućom kamatom. Stavom trećim izreke obavezana je tužena da tužilјi na ime troškova parničnog postupka plati iznos od 13.500,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom od dana izvršnosti presude pa do isplate.

Viši sud u Vranju je presudom Gž 3604/18 od 15.04.2019. godine odbio kao neosnovanu žalbu tužene i potvrdio presudu Osnovnog suda u Vranju Prr1 153/18 od 21.05.2018. godine u stavu prvom i trećem izreke. Odbijeni su zahtevi tužilјe i tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3082/2019 od 02.10.2019.. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju 4949/18 od 07.05.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr.1. 89/17 od 07.09.2018. godine, obavezana je tužena da tužilјi plati na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu izazvanu povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog a sada Osnovnog suda u Vranju I 1039/09; i troškova parničnog postupka, sa pripadajućom zakonskom zateznom kamatom kao u izreci prvostepene presude i troškove izvršnog postupka, dok je stavom drugim izreke, odbijen zahtev za isplatu kamate na dosuđene troškove izvršnog postupka. Stavom trećim izreke, obavezana je tužena da tužilјi na ime troškova parničnog postupka isplati iznos od 25.500,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti do isplate.

Presudom Višeg suda u Vranju Gž 4949/18 od 07.05.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena prvostepena presuda u stavu prvom i trećem izreke. Stavom drugim izreke preinačena je prvostepena presuda u pogledu odluke o kamati na glavno potraživanje pa je tužena obavezana da na iznos glavnog potraživanja od 607,28 evra plati kamatu po stopi koju određuje Evropska centralna banka, počev od 01.01.2007. godine, u dinarskoj protivvrednosti na dan isplate prema srednjem kursu Narodne banke Srbije, odbijen je zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Hornsby protiv Grčke
Presuda Hornsby veoma je značajna i često citirana iz razloga što u njoj Sud navodi da je neprihvatljivo da pravni sistem država ugovornica dozvoljava da konačne, izvršne sudske odluke ostanu neizvršene na štetu jedne od strana. Pravo je i pravilno da vlasti imaju razuman rok da izaberu najpodesnija sredstva za izvršenje presuda o kojima se radi. U suprotnom, krši se član 6 stav 1 Konvencije.
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 44/2015 od 25. 05. 2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču T. Z. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku pred Osnovnim sudom u Subotici, poslovni broj P. 324/14 i nalaže Višem sudu Subotici da postupak u predmetu Gž. 503/14 okonča u što kraćem roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 81/15 od 23.07.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje povreda prava na suđenje u razumnom roku u postupku Osnovnog suda u Novom Sadu, posl.br. P. 5429/2010.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 4/16 od 23.02.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se prigovori predlagača V.G. i N.G odbijaju u delu kojim je traženo utvrđenje da je ovim predlagačima povređeno pravo na suđenje u razumnom roku, u parničnom postupku 2P.90/12 Osnovnog suda u Senti, sada u žalbenom postupku pred Apelacionim sudom u Novom Sadu (gde predmet ima oznaku Gž.3196/15), a odbacuju u delu da se predlačima odredi naknada za povredu prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 7/16 od 09.03.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se delimično usvaja prigovor predlagača Č.L. iz S.K. i utvrđuje da je predlagaču povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u predmetu Apelacionog suda u Novom Sadu poslovni broj Gž.3166/15 i odbija zahtev predlagača kojim se traži nalaganje i preduzimanje procesnih radnji radi ubrzanja postupka kao neosnovan.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 10/16 od 10.03.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se usvaja prigovor predlagača M.S.od 22.02.2016. godine i utvrđuje da je istom povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u predmetima Osnovnog suda u Novom Sadu P.56640/2010 i Apelacionog suda u Novom Sadu Gž.91/16.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 14/16 od 04.05.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija prigovor predlagača Z.J., mlt. M.J., mlt. A.J. i D.B. iz N.S. podnet radi ubrzanja postupka koji se odnosi na predmet Apelacionog suda u Novom Sadu Gž. 1471/15.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Rž g 14/2018 od 24. 08. 2018. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se u postupku radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku, odlučujući o žalbi predlagača na rešenje Višeg suda u Novom Sadu R4p.32/2018 od 02.07.2018. godine, žalba predlagača usvaja a rešenje Višeg suda u Novom Sadu preinačava tako što se utvrđuje da je predlagaču AA povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u predmetu Višeg suda u Novom Sadu broj Gž.538/2017.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Horvat protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 244/2014 od 04.12.2014. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se u postupku radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku, utvrđuje se da je osnovan zahtev podnosioca M. M. iz B. B., nalaže se Osnovnom sudu u Rumi da u roku od 6 meseci, a najkasnije do 1.5.2015. godine, okonča postupak u predmetu P-2046/12. i određuje naknada podnosiocu M.M. znog povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Iatridis protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 10/2014 od 15.09.2014. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje se da je predlagaču K. M. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku pred Osnovnim sudom u Sremskoj Mitrovici, Sudska jedinica u Staroj Pazovi, u predmetu koji je nosio oznaku P.2257/12, a sada se vodi pred Osnovnim sudom u Staroj Pazovi broj predmeta P.2147/13.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Jeličić protiv Bosne i Hercegovine
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 16/16 od 07.04.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbacuje prigovor predlagača N.M. iz N.S. za utvrđivanje povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Jovanović protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Ržk br. 6/18 od 26.06.2018. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba punomoćnika predlagača maloletnog AA, izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Novom Sadu br. R4k 2/18 te se navedeno rešenje Višeg suda u Novom Sadu potvrđuje.

Sud nalazi da je pravilno postupio prvostepeni sud kada je našao da treba odbiti kao neosnovan prigovor radi ubrzanja postupka podnet od strane punomoćnika predlagača maloletnog AA. S tim u vezi, u prvostepenom rešenju su navedeni jasni, valјani i dovolјni razlozi, iz kojih proističe da nije došlo do povrede prava na suđenje u razumnom roku u odnosu na navedenog predlagača

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde.
Član 6-1 | DIC | Kalashnikov protiv Rusije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 22/14 od 02.02.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje predlagaču S.D. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku pred Osnovnim sudom u Sibotici u predmetu K 5242/10.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Kozlica protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Ržr 6/16 od 07.11.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača D.V. iz N.S. u postupku radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku pred Višim sudom u Novom Sadu poslovni broj P1.172/14 odbija i rešenje Višeg suda u Novom sadu potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Krndija i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 4/2018 od 26. 03. 2018. Apelacionog suda u Kragujevcu, kojim se odbija prigovor podnosioca AA kojim je tražila utvrđivanje povrede prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Užicu P1-333/17 u radnom sporu.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Kurdov i Ivanov protiv Bugarske
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 4/2016 od 29. 06. 2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija kao neosnovan zahtev predlagača D.B. iz I. za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku u postupku pred Višim sudom u Šapcu u predmetu posl.br. K-10/13 i kojim se takođe odbija zahtev predlagača da se Osnovnom sudu u Sremskoj Mitrovici odredi rok u kome će se okončati postupak u predmetu K 128/14.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Mamič protiv Slovenije br.2
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 1/2018 od 27. 03. 2018. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija prigovor predlagača adv. Slavka Berćana iz Novog Sada od 14.03.2018. godine, podnet za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Apelacionog suda u Novom Sadu posl.br. Kž1 791/17 radi ubrzanja postupka, kao neosnovan.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Mamič protiv Slovenije br.2
Presuda je povezana sa rešenjem Ržk br. 5/17 od 05.05.2017. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba podnosioca prigovora AA, podneta radi ubrzanja postupka u predmetu Osnovnog suda u Loznici broj K 1/16.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Mamič protiv Slovenije br.2
Presuda je povezana sa rešenjem Ržk br. 6/17 od 27.10.2017. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba punomoćnika predlagača AA, izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Novom Sadu br. R4k 3/17 te se navedeno rešenje Višeg suda u Novom Sadu potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Mamič protiv Slovenije br.2
Presuda je povezana sa rešenjem Ržk br. 7/17 od 03.11.2017. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba punomoćnika predlagača AA, izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Novom Sadu br. R4k 40/17 te se navedeno rešenje Višeg suda u Novom Sadu potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde.
Član 6-1 | DIC | Marinković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 3/16 od 08.02.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je podnosiocu zahteva povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku pred Osnovnim sudom u Novom Sadu, broj P. 3233/08.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Marinković protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Gžrr. 111/19 od 24.10.2019. Apelacionog suda u Novom Sadu, po tužbi A.A. radi naknade štete zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku izjavlјenoj protiv presude Osnovnog suda u Zrenjaninu 23 P. 1290/2017 od 23.05.2019. godine, kojom se želba delimično usvaja, i delimično odbija u odnosu na predmetnu ožalbenu presudu Osnovnog suda u Zrenjaninu.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Marinković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3013/2019 od 25.10.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 2889/18 od 22.03.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 267/18 od 16.04.2018. godine, stavom prvim izreke obavezana je tužena Republika Srbija, Osnovni sud u Vranju, da isplati tužilјi na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog suda, sada Osnovnog suda u Vranju I 1882/10 novčane iznose navedene u ovom stavu izreke, sa zakonskom zateznom kamatom na svaki novčani iznos počev od označenih datuma pa do isplate. Stavom drugim izreke odbijen je kao neosnovan tužbeni zahtev kojim je tužilјa tražila da se obaveže tužena da joj na dosuđeni iznos troškova izvršnog postupka plati zakonsku zateznu kamatu počev od 12.04.2010. godine do isplate. Stavom trećim izreke, obavezana je tužena da isplati tužilјi na ime naknade troškova parničnog postupka sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude do isplate.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 2889/18 od 22.03.2019. godine, stavom prvim izreke odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 267/18 od 16.04.2018. godine u stavovima prvom i trećem izreke. Stavom drugim izreke odbijeni su zahtevi stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Marinković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3042/2019 od 25.10.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3007/18 od 28.02.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1.br. 211/18 od 18.04.2018. godine, stavom prvim izreke, obavezana je tužena da tužilјi isplati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I.br.3249/10, i to novčane iznose navedene pod tačkama 1, 2. i 3. u ovom stavu izreke, sa zakonskom zateznom kamatom na svaki novčani iznos dosuđen tačkama 1. i 2. počev od označenih datuma pa do isplate, sve u roku od 8 dana od dana prijema otpravka presude.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3007/18 od 28.02.2019. godine, stavom prvim izreke, delimično je odbijena kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1.br. 211/18 od 18.04.2018. godine u stavu prvom izreke u pogledu iznosa, kao i u pogledu troškova parničnog postupka u iznosu dinara sa zakonskom zateznom kamatom i troškovima postupka. Stavom trećim izreke, odbijen je zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Marinković protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 1/2017 od 06.03 2017. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se predlagačima određuje naknada zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Micallef protiv Malte
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 26/2016 od 15.09.2016. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, u pravnoj stvari po zahtevu za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku koji je dana 27.1.2015. godine podneo B.M. iz R, kojim se utvrđuje prekid postupka sa danom 27.9.2015. godine, zbog smrti predlagača.

Dana 27.1.2015. godine predlagač B.M. je podneo Višem sudu u Sremskoj Mitrovici zahtev za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku u parničnom predmetu koji je u toku pred Osnovnim sudom u Rumi u predmetu posl. br. P.2024/10. Viši sud u Sremskoj Mitrovici se rešenjem posl. br. R4P.2/15 od 26.5.2016. godine oglasio stvarno nenadležnim za postupanje u ovoj pravnoj stvari i spise dostavio Apelacionom sudu na nadležnost i odlučivanje. Spis je u Apelacionom sudu zaveden pod posl. brojem R4g. 26/16.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Miheliudakis protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 18/14 od 22.12.2014. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača T.S. zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku i zahtev za naknadu za povredu ovog prava u odnosu na krivični postupak koji se vodio pred Osnovnim sudom u Novom Sadu pod br. K 1357/2012.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Milovanović protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rž g 4/2016 od 27. 07. 2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba predlagača i rešenje Višeg suda u Novom Sadu R4p. 9/2016 od 01.06.2016. godine potvrđuje. Predlagač je 28.04.2016. godine podneo Višem sudu u Novom Sadu prigovor radi ubrzanja postupka u predmetu Višeg suda u Novom Sadu P. 247/2012, navodeći da postupak dugo traje i da je protekao razumni vremenski rok za okončanje postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Milovanović protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rž k 1/2019 od 11. 04. 2019. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se kao neosnovana odbija žalba punomoćnika predlagača, maloletnih AA i BB, izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Novom Sadu br. R4K 1/19 od 01.03.2019. godine, te se navedeno rešenje potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Momčilović i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 25/2016 od 06.07.2016 godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev podnosioca zahteva G.V. iz S.K. za utvrđenje da mu je povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u predmetu Višeg suda u Novom Sadu Gž. 335/2015 kao i zahtev za dosudu naknade za povredu prava (materijalnu štetu) od 3.000 evra u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan isplate, na teret Fonda budžetskih sredstava R.S.

G.V. je kao izvršni poverilac, podneo tada nadležnom Opštinskom sudu u Novom Sadu predlog za izvršenje na osnovu verodostojne isprave dana 1.12.2009. godine, a rešenje o dozvoli izvršenja je doneto 11.5.2010. godine. Izvršni dužnik DOO „P.D.t.“ iz N.S. je uložio prigovor protiv rešenja o izvršenju 17.5.2010. godine, pa je isto ukinuto i spis dostavlјen parničnom sudu na odlučivanje. Prvo ročište je u parničnom predmetu Osnovnog suda u Novom Sadu P-56071/10 zakazano za 11.3.2010. godine koje je održano, a sledeće zakazano za 8.6.2011., dakle posle 15 meseci, bez ikakvog razloga za toliko dug rok (postupala je sudija Radmila Nanić). Ročište 8.6.2011. godine nije održano zbog bolesti sudije, a sledeće je zakazano za 14.10.2011. godine koje je održano. Ročište je zakazano za 23.1.2012. godine, na kom su saslušani svedoci. Sledeće ročište je održano 30.4.2012. godine. Rešenjem je određeno veštačenje 23.1.2012. godine, koje je izvršeno 9.3.2012. godine. Održano je sledeće ročište 30.3.2012. godine i na istom nisu izvođeni dokazi, a novo je zakazano za 22.6.2012., a zatim za 28.1.2013. na koje nije pristupio punomoćnik tužioca, pa je sud utvrdio povlačenje tužbe. Spis je po naredbi predsednika suda dodelјen u rad drugom sudiji, Dubravki Knežević. Na ročištu održanom 16.5.2013. godine glavna rasprava je zaklјučena i doneta presuda, koja je ispravlјena rešenjem od 25.6.2013. godine. Po žalbi tuženih, od 3.7.2013., spis je dostavlјen na odlučivanje Apelacionom sudu u Novom Sadu, koji je rešenjem od 17.10.2013., presudu ukinuo i predmet vratio na ponovno suđenje. Osnovni sud je doneo rešenje kojim je odbio predlog tuženih za obustavu postupka, od 15.11.2013., na koje su tuženi izjavili žalbe, 29.11.2013. i 10.12.2013. godine. Spis je na odlučivanje o žalbama dostavlјem Višem sudu u Novom Sadu 4.2.2014. godine. Odlučeno je rešenjem suda od 30.9.2014. godine (ukidanje rešenja) koje je dostavlјeno tužiocu 31.10.2014. godine. Dana 24.10.2014. Osnovni sud u Novom Sadu doneo je rešenje kojim je ukinuo rešenje o izvršenju Iv. 8935/10 od 11.5.2010. godine i utvrdio povlačenje tužbe. Ovo rešenje je primio punomoćnik tužioca dana 26.1.2015. i izjavio žalbu protiv rešenja 6.2.2015. godine. Spis je po žalbi dostavlјen Višem sudu u Novom Sadu 2.3.2015. godine. Viši sud je po ovoj žalbi odlučivao 23.3.2016. godine i spis dostavio Osnovnom sudu u Novom Sadu 31.3.2016. godine.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 267/14 od 11.05.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču R.Š. iz N.S. povređeno pravo na suđenje u razumnom roku pred Osnovnim sudom u Novom Sadu, u predmetu 9644/11.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 83/15 od 28.08.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev I. D. i I. J. kojim je traženo da sud utvrdi da je podnosiocima zahteva povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku koji se vodi pred Osnovnim sudom u Loznici, broj P.1142/14.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 9/16 od 26.02.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se prigovor usvaja pa se utvrđuje da je predlagaču DOO "P" iz S.M. u predmetu koji se nalazi na žalbenom odlučivanju u Apelacionom sudu u Novom Sadu pod posl. brojem Gž. 2401/15 povređeno pravo na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Ržr 1/16 od 27.04.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača D.V. iz N.S. od 08.04.2016. godine izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Novom Sadu posl. br. R4p-6/2016 od 17.03.2016. godine odbacuje kao nedozvolјena.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Ržr 3/16 od 19.10.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača D.M. v. K.G.M. iz K. usvaja i rešenje Višeg suda u Novom Sadu posl. br. R4r. 2/16 od 31.08.2016. godine preinačava tako što utvrđuje da je predlagaču povređeno pravo na suđenje u razumnom roku, u postupku pred Višim sudom u Novom Sadu posl. br. P1.56/2014 te nalaže Višem sudu Novi Sad da ubrza postupak i okonča ga u najkraćem roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Ržr 5/16 od 03.11.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača S.T. iz S. usvaja, rešenje Višeg suda u Novom Sadu poslovni broj R4r 1/16 od 13. jula 2016. godine preinačava, tako što se utvrđuje da je predlagaču povređeno pravo na suđenje u razumnom roku, u postupku pred Višim sudom u Novom Sadu u predmetu poslovni broj P1.59/14, te se nalaže Višem sudu u Novom Sadu da ubrza postupak i okonča ga u najkraćem roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Rž g 11/2018 od 04.06.2018. Apelacionog suda u Beogradu, kojim se žalba predlagača odbija kao neosnovana i potvrđuje rešenje Višeg suda u Beogradu R4P 87/18 od 24.04.2018. godine.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa presudom Gž rr 4/18/2018 od 05.04.2018.Apelacionog suda u Beogradu, kojom preinačava presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu Prr br.69/17 od 13.12.2017. godine u stavu drugom izreke pa se obavezuje tužena Republika Srbija – Treći osnovni sud u Beogradu da tužilјi AA na ime naknade nematerijalne štete zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku, isplati presudom određene iznose.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Oršuš i drugi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa presudom Gž rr 3/2018 od 21.06.2018. Apelacionog suda u Beogradu, kojom se odbija kao neosnovana, žalba tužene Republike Srbije – Ministarstvo pravde i potvrđuje presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu Prr br.21/17 od 30.11.2017. godine u stavu prvom i drugom izreke u delu kojim je tužena Republika Srbija – Ministarstvo pravde obavezana da tužilјi AA na ime naknade nematerijalne štete isplati zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Višeg suda u Beogradu P3 br. 280/10 iznos od 70.000,00 dinara i zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Višeg suda u Beogradu P3 br. 225/15 iznos od 80.000,00 dinara, kao i u stavu trećem izreke. Presudom se preinačava presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu Prr br.21/17 od 30.11.2017. godine u preostalom delu stava prvog i drugog izreke pa se odbija tužbeni zahtev u delu kojim je tužilјa AA tražila da se tužena Republika Srbija – Ministarstvo pravde obaveže da joj pored napred navedenog iznosa isplati dodatne iznose, kao neosnovan.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | O’Sullivan McCarthy Mussel Development Ltd protiv Irske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 67/15 od 30.06.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, u pravnoj stvari po zahtevu za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku koji je podneo M. D. iz Š, kojim se Apelacioni sud u Novom Sadu oglašava apsolutno nenadležnim za postupanje po zahtevu za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku podnosioca zahteva M. D..

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | O’Sullivan McCarthy Mussel Development Ltd protiv Irske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 13/16 od 11.03.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se oglašava se stvarno nenadležnim za postupanje po prigovoru radi ubrzavanja izvršnog postupka u predmetu broj II.319/15 Osnovnog suda u Rumi, podnosioca M.B. iz R. i prigovor se ustupa na stvarnu nadležnost Osnovnom sudu u Rumi.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | O’Sullivan McCarthy Mussel Development Ltd protiv Irske
Presuda je povezana sa rešenjem Ržr 1/17 od 19.06.2017. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se žalba predlagača V.D. iz N.S. u postupku radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku pred Višim sudom u Novom Sadu poslovni broj R4r-1/2017 odbija i rešenje Višeg suda u Novom sadu potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Rakić i drugi protiv Srbije
Vrhovni sud Srbije, na sednici održanoj 05.06.2008. gdoine, odlučujući o reviziji tužioca izjavljenoj proitv presude Okružnog suda u Beogradu Gž.I 241/08 od 18.01.2008. godine, doneo je odluku da se presuda Okružnog suda u Beogradu Gž I 241/08 i presuda Prvog opštinskog suda u Beogradu P. 7130/06 preinačuje.

Rešenje Rev.429/08, anonimizirano u skladu sa Pravilnikom, može se preuzeti sa adrese
ovde
Član 6-1 | DIC | Ristić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 40/2015 od 31. 03. 2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču AA povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku pred Osnovnim sudom u Sremskoj Mitrovici, u predmetu posl.br. K 1402/10.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Ristić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 41/2015 od 14. 01. 2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču AA povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku pred Osnovnim sudom u Loznici, u predmetu posl.br. 2K-558/13 (ranije K 305/10).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Ristić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 1/2016 od 08.02.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev podnosioca - oštećenog kao tužioca T.B. iz L. podnet 31.12.2015 za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku i za naknadu za povredu navedenog prava u predmetu Osnovnog suda u Loznici, u predmetu posl.br. 1 K-70/15.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Ristić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 2/2018 od 26.02.2018. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba punomoćnika predlagača AA i BB izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Subotici br. R4K. 2/17 od 17.01.2018. godine, te se navedeno rešenje Višeg suda u Subotici potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Ristić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4k 3/2018 od 05.03.2018. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija žalba punomoćnika predlagača AA izjavlјena protiv rešenja Višeg suda u Subotici br. R4K. 1/18 od 24.01.2018. godine, te se navedeno rešenje Višeg suda u Subotici potvrđuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Riđić i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3020/2019 od 18.09.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3488/18 od 15.04.2019. godine.

Pravnosnažnom presudom Višeg suda u Vranju Gž 3488/18 od 15.04.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 329/18 od 25.05.2018. godine. Tom presudom obavezana je tužena da tužilјi na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu izazvanu povredom prava na suđenje u razumnom roku, u predmetu Osnovnog suda u Vranju I 420/08, na ime razlike zarade, troškova parničnog i izvršnog postupka isplati iznose bliže označene u tom stavu izreke, sa pripadajućom zakonskom zateznom kamatom, kao i na ime naknade troškova postupka iznos od 13.500,00 dinara, sa zakonskom kamatom od izvršnosti do isplate.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Riđić i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3012/2019 od 12.09.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 4069/18 od 27.05.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 352/18 od 17.07.2018. godine, stavom prvim izreke, obavezana je tužena Republika Srbija da tužilјi AA iz ... plati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I 1526/09 novčane iznose bliže navedene u ovom stavu izreke sa zakonskom zateznom kamatom počev od označenih datuma pa do isplate. Stavom drugim izreke, obavezana je tužena da isplati tužilјi na ime naknade troškova parničnog postupka iznos od 13.500,00 dinara, sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude do isplate. Presudom Višeg suda u Vranju Gž 4069/18 od 27.05.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 352/18 od 17.07.2018. godine u stavu prvom izreke u pogledu glavnog potraživanja i zakonske zatezne kamate na troškove parničnog postupka i u stavu drugom izreke. Stavom drugim izreke, preinačena je prvostepena presuda u delu odluke o kamati na iznos od 590 evra, tako što je obavezana tužena da na ovaj iznos plati tužilјi kamatu po stopi Evropske centralne banke počev od 01.01.2009. godine do isplate, u dinarskoj protivvrednosti na dan isplate po srednjem kursu NBS. Stavom trećim izreke, odbijen je kao neosnovan zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Riđić i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3099/2019 od 02.10.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3482/18 od 27.03.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 90/18 od 11.05.2018. godine, obavezana je tužena da tužilјi isplati na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu koja joj je izazvana povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu opštinskog, sada Osnovnog suda u Vranju I 639/17 (raniji broj I 1788/09) i to na ime razlike zarade i naknade zarade zaklјučno sa obračunskim mesecom decembrom 2003.godine po Sporazumu o regulisanju međusobnih prava i obaveza po osnovu rada u iznosu od 71.229,79 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 01.03.2009.godine do konačne isplate; na ime troškova parničnog postupka 26.100,00 dinara, što iznosi ½jedn u idealnu polovinu od ukupnih troškova sa zakonskom zateznom kamatom počev od 24.06.2009.godine do konačne isplate i na ime troškova izvršnog postupka 3.600,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 11.05.2018.godine kao dana presuđenja do konačne isplate, dok je tužbeni zahtev preko dosuđenih iznosa odbijen. Stavom drugim izreke obavezana je tužena da tužilјi naknadi troškove parničnog postupka. Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3482/18 od 27.03.2019. godine, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena prvostepena presuda u usvajajućem delu stava prvog i u stavu drugom izreke. Stavom drugim izreke, odbijeni su kao neosnovani zahtevi tužene i tužilјe za naknadu troškova drugostepenog postupka, kao neosnovani.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Riđić i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3110/2019 od 25.09.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3010/18 od 28.12.2018. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 305/18 od 09.05.2018. godine, stavom prvim izreke obavezana je tužena da tužiocu plati na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu koja je izazvana povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I 229/05 i to: a) na ime zarade i naknade zarade u periodu od decembra 2002. godine do februara 2003. godine ukupno 12.500,00 dinara u mesečnim iznosima i sa zakonskom zateznom kamatom bliže određenim ovim stavom izreke; b) na ime regresa za 2002. godinu od 13.865,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 31.12.2002. godine do konačne isplate; v) na ime troškova parničnog postupka 11.884,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 10.09.2003. godine do konačne isplate i g) na ime troškova izvršnog postupka 3.480,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom počev od 17.02.2005. godine, počev od izvršnosti pa do konačne isplate. Stavom drugim izreke obavezana je tužena da tužiocu naknadi troškove parničnog postupka od 13.500,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude pa do isplate.

Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3010/18 od 28.12.2018. godine, stavom prvim izreke odbijena je kao neosnovana žalba tužene i prvostepena presuda potvrđena u stavu prvom izreke pod a), b), v) i pod g) u pogledu glavnog potraživanja na ime troškova izvršenja od 3.480,00 dinara i u stavu drugom izreke. Stavom drugim izreke preinačena je prvostepena presuda u stavu prvom izreke pod g) u pogledu odluke o kamati na troškove izvršnog postupka, te jeobavezana tužena da tužiocu na troškove izvršnog postupka od 3.480,00 dinara plati zakonsku zateznu kamatu počev od 19.03.2018. godine, kao dana podnošenja tužbe, pa do konačne isplate, dok je odbijen zahtev tužioca za isplatu zakonske zatezne kamate na troškove izvršnog postupka za period od 17.02.2005. godine do 18.03.2018. godine. Stavom trećim izreke odbijeni su zahtevi tužioca i tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Riđić i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3044/2019 od 25.09.2019. Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3531/18 od 27.03.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 293/18 od 21.05.2018. godine, stavom prvim izreke obavezana je tužena da tužilјi, na ime naknade štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I-26/09, plati ukupno 168.961,92 dinara i to na ime neisplaćene razlike zarade i naknade zarade, na ime jednokratne novčane naknade, kao i troškova parničnog postupka i troškova izvršenja, u pojedinačnim iznosima po navedenim osnovima i sa zakonskom kamatom, sve bliže određeno ovim stavom izreke. Stavom drugim izreke obavezana je tužena da tužilјi naknadi troškove parničnog postupka od 13.500,00 dinara sa zakonskom kamatom od izvršnosti presude do isplate.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3531/18 od 27.03.2019. godine, stavom prvim izreke izreke žalba tužene je odbijena, kao neosnovana i prvostepena odluka potvrđena, dok su stavom drugim izreke odbijeni zahtevi parničnih stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Riđić i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 1/2017 od 06.03 2017. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se predlagačima određuje naknada zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Savić i drugi protiv Srbije
Presuda se navodi u rešenju Gž rr 18/2018 od 12.07.2018. godine Apelacionog suda u Nišu, kojim se ukida presuda Osnovnog suda u Leskovcu 22Prr.641/17 od 21.03.2018. godine u stavu drugom, trećem i četvrtom izreke i u tom delu predmet vraća istom sudu na ponovno suđenje.

Prvostepeni sud u pogledu neimovinske štete, kao satisfakcije tužiocu, ne daje dovolјne i jasne razloge za dosuđenu visinu iste od 400 evra, s obzirom da se pozvao na činjenicu da je postupak stečaja, u kome je tužilac prijavio svoje potraživanje, trajao više godina i da je, pri tome, konstatovao da je to potraživanje za tužioca imalo posebni značaj, jer se radilo o isplati zarade. U konkretnom slučaju prvostepeni sud se u pobijanoj presudi nije rukovodio kriterijumima iz odredbe čl 4. Zakona o zaštiti prava na suđenje u razumnom roku, jer prilikom odlučivanja nije cenio to što je stečajnom postupku, po osnovu koga je tužiocu utvrđena povreda prava, prethodio parnični postupak pred Opštinskim sudom u Leskovcu, a zatim i postupak izvršenja, koji su trajali od 2004 do 2009. godine, kada je otvaren stečajni postupak nad preduzećem u kome je tužilac radio, Elektroindustrija „RUL“ AD, a što je, do okončanja stečajnog postupka decembra 2016 godine, ukupno 12 godina. Takođe, nije cenio ni činjenicu, a koja proističe iz rešenja predsednika Privrednog suda u Leskovcu, da na strani tužioca nije bilo doprinosa za odugovlačenje postupka. (Presuda Međunarodnog suda u Strazburu Stošić protiv Srbije, predstavka 64931/10, Savić protiv Srbije, Borović i dr. protiv Srbije).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 12/15 od 30.03.2015. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača M. P. iz M. Z. za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 11/16 od 16.03.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim je prigovor predlagača B.T.S. iz Š. kojim je traženo utvrđenje povrede prava na suđenje u razumnom roku i preduzimanje procesnih radnji radi otklanjanja ove povrede u predmetu Apelacionog suda u Novom Sadu br.Gž. 3066/15, odbačen kao neosnovan.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem R4r 11/2017 od 28.11.2017. Apelacionog suda u Kragujevcu, kojim se odbija prigovor podnosioca AA, kojim je tražila utvrđivanje povrede prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Apelacionog suda u Kragujevcu Gž1-2184/17.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 16/2014 od 24.09.2014. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se, u pravnoj stvari podnosioca zahteva Ž. M. iz B., radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku, utvrđuje povreda prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 33/2016 od 22.11.2016. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se ovaj sud oglašava apsolutno nenadležnim za postupanje po zahtevu za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku podnosioca zahteva S.D.B., povodom postupanja suda u predmetu Osnovnog suda u Kikindi Sudska jedinica u Novom Kneževcu P. 290/14 (ranije P. 58/11) i zahtev odbacuje.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa presudom Gž rr 2/2018 od 01.03.2018, Apelacionog suda u Beogradu, kojom ovaj sud, odlučujući o žalbi tužene Republike Srbije izjavlјenoj protiv presude Prvog osnovnog suda u Beogradu P rr.br. 8/17 od 26.04.2017.godine, delimično odbija kao neosnovanu žalbu tužene i potvrđuje predmetnu presudu Prvog osnovnog suda u prvom i četvrtom stavu, a delimilno odbacuje kao nedozvolјenu žalbu tužene u delu kojim se pobija stav drugi i stav treći izreke presude Prvog osnovnog suda u Beogradu P rr. br.8/17 od 26.04.2017. godine. Spor se odnosi na naknadu štete, vrednost spora je 744000 dinara, u parnici tužilaca AA i AA1.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3045/2019 od 25.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3606/18 od 28.02.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 243/18 od 18.06.2018. godine, obavezana je tužena da tužilјi plati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog sada Osnovnog suda u Vranju I 5019/15 i to na ime potraživanja iz izvršnog rešenja određeni iznos kao i određeni iznos na ime kamate. Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3606/18 od 28.02.2019. godine, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena presuda Osnovnog suda u Vranju Prr1 243/18 od 18.06.2018. godine u stavu prvom i trećem izreke. Stavom drugim izreke, odbijen je zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka, kao neosnovan.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3062/2019 od 25.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 1828/18 od 28.12.2018. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 297/17 od 22.02.2018. godine, obavezana je tužena Republika Srbija da tužilјi isplati na ime naknade imovinske štete izazvane povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog sada Osnovnog suda u Vranju I 1705/04 i to: na ime glavnog potraživanja za neisplaćene zarade i naknadu zarada za period od 20.01.2000. do 31.12.2002. godine određeni iznos kao i određeni iznos po osnovu zakonske zatezne kamate.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 1828/18 od 28.12.2018. godine, stavom prvim izreke, žalba tužene je odbijena kao neosnovana i prvostepena presuda potvrđena, dok je stavom drugim izreke, odbijen i zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3065/2019 od 27.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene Republike Srbije izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž br. 2805/18 od 28.12.2018. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 br. 59/18 od 17.04.2018. godine, stavom prvim, drugim i trećim izreke, tužena je obavezana da tužiocu naknadi štetu koja je izazvana povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I 186/09 i to na ime glavnog duga po osnovu razlike zarade i naknade zarede, troškova parničnog i troškova izvršnog postupka, sve u iznosima bliže navedenim u ovim stavovima izreke sa pripadajućom kamatom. Stavom četvrtim izreke, tužena je obavezana da tužiocu naknadi troškove parničnog postupka u oređenom iznosu sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude do isplate.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž br. 2805/18 od 28.12.2018. godine, stavom prvim izreke odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena je prvostepena presuda, u stavovima prvom, drugom, i delu stava trećeg izreke u pogledu glavnog duga, dok je preinačena odluka o zakonskoj zateznoj kamati sadržana u preostalom delu stava trećeg izreke. Odbijeni su zahtevi stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3095/2019 od 25.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene Republike Srbije izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 3618/18 od 22.04.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 47/2018 od 09.05.2018. godine, stavom 1. izreke, obavezana je tužena da tužilјi na ime naknade imovinske štete koja joj je izvršena povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog sada Osnovnog suda u Vranju I 563/05, sada I 209/17 isplati i to: a) na ime razlike zarade naknade zarade i neisplaćene zarade, b) troškove parničnog psotupka i v) troškove izvršnog postupka po rešenju Opštinskog suda u Vranju I 563/05 od 08.04.2005. godine. Stavom 2. izreke, obavezana je tužena da tužilјi na ime Rev 3095/2019 naknade troškova parničnog postupka isplati određeni iznos sa zakonskom zateznom kamatom od dana izvršnosti presude pa do konačne isplate.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 3618/18 od 22.04.2019. godine, stavom prvim izreke, žalba tužene je odbijena kao neosnovana i prvostepena presuda potvrđena, dok je stavom drugim izreke, odbijen zahtev tužene za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Scordino protiv Italije
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3047/2019 od 05.09.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene Republike Srbije izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 2379/2018 od 14.03.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1. 51/18 od 20.03.2018. godine, stavom prvim izreke, tužena je obavezana da tužilјi naknadi štetu izazvanu povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Osnovnog suda u Vranju I 11535/10, sada I 1084/17, i to na ime razlike zarade sa zakonskom zateznom kamatom od 01.03.2010. godine do isplate, na ime troškova parničnog postupka sa zakonskom zateznom kamatom od 15.03.2010. godine do isplate i na ime troškova izvršenja. Stavom drugim izreke, tužena je obavezana da tužilјi naknadi troškove parničnog postupka sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude do isplate.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 2379/2018 od 14.03.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena prvostepena presuda. Stavom drugim izreke, odbijeni su zahtevi parničnih stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 6-1 | DIC | Sokolov i drugi protiv Srbije
Odluka je povezana sa rešenjem Rev 3019/2019 od 02.10.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 4065/18 od 20.05.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 130/18 od 03.07.2018. godine, stavom prvim izreke obavezana je tužena da tužiocu na ime naknade imovinske štete koja je izazvana povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu opštinskog, sada Osnovnog suda u Vranju I 604/05, sada pod I 173/17 isplati novčane iznose bliže opisane u tom delu izreke na ime neplaćene razlike zarade i naknade zarade po mesecima sa pripadajućom zakonskom zateznom kamatom od dana dospeća, na ime regresa za godišnji odmor za 2001. i 2002.godinu, kao i na ime troškova parničnog i izvršnog postupka. Stavom drugim izreke preko dosuđenih iznosa tužbeni zahtev je odbijen. Stavom trećim izreke obavezana je tužena da tužiocu naknadi troškove parničnog postupka.
Presudom Višeg suda u Vranju Gž 4065/18 od 20.05.2019. godine, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena prvostepena presuda

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Šorgić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 194/2014 od 03.11.2014. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača L. M. kojim je traženo da sud utvrdi da je predlagaču povređeno pravo na suđenje u razumnom roku u postupku koji se vodi pred Osnovnim sudom u Novom Sadu, broj P.7332/10 i isplati naknada u iznosu od 200.000,00 dinara.

U zahtevu navodi da pred Osnovnim sudom u Novom Sadu, pod brojem P.8332/10, po tužbi M. M., M. B. i Ž. B. od 27.01.2010. godine, teče parnica protiv ovde predlagača kao tužene, radi utvrđenja ništavosti ugovora o doživotnom izdržavanju i pismenog zaveštanja pred svedocima, koji je zaklјučio odnosno sačinio njihov sada pokojni otac M. N., a kojima je svu svoju imovinu ostavio kćerki L. M. (ovde predlagaču). Od podnošenja tužbe održano je 14 ročišta, saslušane su parnične stranke i brojni svedoci, te određeno medicinsko veštačenje od strane S. m. o. M. f. u N. S. na okolnost utvrđivanja da li je, na dan zaklјučenja ugovora i sačinjenja zaveštanja, bila izvesna smrt M. N., a sve obzirom na njegovo tadašnje zdravstveno stanje. Kako tužioci nisu bili zadovolјni nalazom i mišlјenjem veštaka sud je na njihov predlog (21.6.2013. godine) odredio drugo, kontrolno veštačenje od strane M. f. u B. na iste okolnosti. Obzirom da do podnošenja zahteva predlagača sudu nije doneta prvostepena odluka, napred navedenim postupanjem suda je povređeno pravo predlagača na pravično suđenje odnosno suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Šorgić protiv Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 193/2014 od 14.07.2014. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača za dosudu tražene novčane naknade po podnetom zahtevu za zaštitu prava na suđenje u razumnom rok u parničnom postupku koji se vodi pred Osnovnim sudom u Loznici pod brojem P. 2073/10.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Stošić protiv Srbije
Presuda se navodi u rešenju Gž rr 18/2018 od 12.07.2018. godine Apelacionog suda u Nišu, kojim se ukida presuda Osnovnog suda u Leskovcu 22Prr.641/17 od 21.03.2018. godine u stavu drugom, trećem i četvrtom izreke i u tom delu predmet vraća istom sudu na ponovno suđenje.

Prvostepeni sud u pogledu neimovinske štete, kao satisfakcije tužiocu, ne daje dovolјne i jasne razloge za dosuđenu visinu iste od 400 evra, s obzirom da se pozvao na činjenicu da je postupak stečaja, u kome je tužilac prijavio svoje potraživanje, trajao više godina i da je, pri tome, konstatovao da je to potraživanje za tužioca imalo posebni značaj, jer se radilo o isplati zarade. U konkretnom slučaju prvostepeni sud se u pobijanoj presudi nije rukovodio kriterijumima iz odredbe čl 4. Zakona o zaštiti prava na suđenje u razumnom roku, jer prilikom odlučivanja nije cenio to što je stečajnom postupku, po osnovu koga je tužiocu utvrđena povreda prava, prethodio parnični postupak pred Opštinskim sudom u Leskovcu, a zatim i postupak izvršenja, koji su trajali od 2004 do 2009. godine, kada je otvaren stečajni postupak nad preduzećem u kome je tužilac radio, Elektroindustrija „RUL“ AD, a što je, do okončanja stečajnog postupka decembra 2016 godine, ukupno 12 godina. Takođe, nije cenio ni činjenicu, a koja proističe iz rešenja predsednika Privrednog suda u Leskovcu, da na strani tužioca nije bilo doprinosa za odugovlačenje postupka. (Presuda Međunarodnog suda u Strazburu Stošić protiv Srbije, predstavka 64931/10, Savić protiv Srbije, Borović i dr. protiv Srbije).

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Strain i drugi protiv Rumunije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 15/16 od 07.04.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se Apelacioni sud u Novom Sadu oglašava stavrno nenadležnim za postupanje u postupku predlagača L.Z. iz S. za utvrđivanje povrede prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Strain i drugi protiv Rumunije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 198/2014 od 29.08.2014.. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbacuje zahtev predlagača D.N. i D.R. iz K. od 16.04.2014. godine za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku.

Dana 10.07.2014. godine od strane Višeg suda u Sremskoj Mitrovici je ovom sudu kao stvarno i mesno nadležnom sudu za postupanje dostavlјen zahtev predlagača radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku. Predlagači u predlogu navode da je postupak po tužbi ovde predlagača pred Opštinskim sudom u Šidu započet 06.08.2001. godine pravnosnažno okončan 16.04.2014. godine donošenjem presude Apelacionog suda u Novom Sadu broj Gž 5029/13. Smatraju da je parnični postupak u jednostavnom činjeničnom i pravnom predmetu u kojem se raspravlјalo o pravu službenosti postavlјanja, održavanja i uklanjanja visokonaponskog električnog voda sa njive ovde predlagača nerazumno dugo trajao 12. godina, 8. meseci i 21. dan.Predlažu da sud utvrdi da je presporim postupanjem Osnovnog suda u Šidu predlagačima povređeno pravo na suđenje u razumnom roku zajemčeno odredbom čl. 32 st. 1 Ustava Republike Srbije i traže da sud obaveže protivnika predlagača.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Sukobljević protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 21/2016 od 09.05.2016. godine, Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se odbija zahtev predlagača da se utvrdi da im je povređeno pravo na pravično suđenje.

Dana 2.4.2015. godine predlagači M.S1., M.S.2 i N.B. su, putem punomoćnika, podneli Višem sudu u Novom Sadu zahtev za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku u kom navode da je pred Osnovnim sudom u Novom Sadu u toku postupak po tužbi N.I. protiv ovde tuženih u predmetu zavedenom kod Opštinskog suda u Novom Sadu pod br.1968/09 koji je kasnije dodelјen na postupanje drugom sudiji i zaveden pod posl. brojem P-2209/10, da je tužba podneta 6.3.2009. a protivtužba 4.9.2009. a da do dana podnošenja zahteva sporna stvar nije meritorno rešena. Kako je ovim onemogućeno okončanje ostavinskog postupka započetog pred Opštinskim sudom u Novom Sadu pod br. O.3687/02, podnosioci zahteva podnose zahtev kako bi im se omogućila zaštita prava na pravično suđenje garantovano članom 6. st. 1. Evropske konvencije za lјudska prava i osnovne slobode, članom 32. st.1. Ustava RS kao i članom 10. st.1. Zakona o parničnom postupku. Smatraju da se rok od 6 godina nikako ne može smatrati razumnim, da je protek ovog perioda bio sasvim dovolјan da sud optimalno razmotri i odluči o pravu stranaka, pa kako to nije učinjeno, stranke su izložene pravnoj neizvesnosti i nesigurnosti, ali i visokim finansijskim troškovima. Kako usled dužine trajanja postupka podnosioci zahteva trpe duševne bolove zbog povrede garantovanog prava na pravično suđenje, predlažu da Viši sud kao nadležni sud donese odluku kao u izreci.
Kod Višeg suda u Novom Sadu ovaj predmet zaveden je pod posl. brojem R4p. 12/15. Nakon uvida u prvostepeni spis, izvršenog 4.6.2015. kada je sačinio i službenu belešku o stanju u spisu, Viši sud u Novom Sadu je rešenjem pod br. R4p. 12/15 dana 9.6.2015. godine doneo rešenje kojim je odbacio zahtev predlagača, obrazlažući ovu odluku činjenicom da je u međuvremenu parnični postupak okončan donošenjem presude Osnovnog suda u Novom Sadu P. 2209/10 od 26.3.2015. godine.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Tlimenos protiv Grčke
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 17/16 od 13.04.2016. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se ovaj sud oglašava stvarno nednadležnim za postupnje po prigovoru M.M. iz N.S. radi zaštite prava na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Van de Hurk protiv Holandije
Presuda se poziva u presudi Upravnog suda broj 24 U 17476/17 od 10.7.2018. u kontekstu neophodnosti obrazlaganja sudske presude.\r\nU ovoj presudi, odbija se tužba kojom tužilac pobija zakonitost osporenog zaključka zbog nepravilne primene zakona, nepostupanja po pravilima postupka, netačno utvrđenog činjeničnog stanja kao i prekoračenja granice zakonskog ovlašćenja.\r\nPresuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse na ovde
Član 6-1 | DIC | Vidas protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 3046/2019 od 28.08.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se odbacuje kao nedozvolјena, revizija tužene izjavlјena protiv presude Višeg suda u Vranju Gž 2321/18 od 14.03.2019. godine.

Presudom Osnovnog suda u Vranju Prr1 77/18 od 06.03.2018. godine, stavom prvim izreke, obavezana je tužena da tužilјi isplati na ime novčanog obeštećenja za imovinsku štetu izazvanu povredom prava na suđenje u razumnom roku u predmetu Opštinskog suda u Vranju, sada Osnovnog suda u Vranju I 2276/08 i to: a) na ime razlike zarade i naknade zarade od isplaćene do pripadajuće zaklјučno sa obračunskim mesecom decembrom 2003. godine u iznosu, sa zakonskom zateznom kamatom, b) na ime troškova parničnog postupka, v) na ime troškova izvršnog postupka. Stavom drugim odbijen je kao neosnovan tužbeni zahtev za isplatu dodatnih troškova, a stavom trećim obavezana je tužena da tužilјi isplati troškove postupka. Presudom Višeg suda u Vranju Gž 2321/18 od 14.03.2019. godine, stavom prvim izreke, odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena prvostepena presuda u stavu prvom i trećem izreke. Stavom drugim izreke, odbijaju se kao neosnovani zahtevi stranaka za naknadu troškova drugostepenog postupka.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Vladan Mijajilović protiv Srbije
Odluka je povezana sa rešenjem Ržk 2/17 od 24.01.2017. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se usvaja žalba punomoćnika predlagača M.T. i preinačava rešenje Višeg suda u Sremskoj Mitrovici 1 R4K 17/15 od 26.12.2016.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Živaljević protiv Crne Gore
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 222/2014 od 01.10.2014. Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se utvrđuje da je predlagaču Lj. D. iz S. M., u postupku pred Osnovnim sudom u Sremskoj Mitrovici, posl.broj P.592/10, povređeno pravo na suđenje u razumnom roku.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 6-1 | DIC | Živaljević protiv Crne Gore
Presuda je povezana sa rešenjem R4g 188/2014 od 15.08.2014. Apelacionog suda u Novom Sadu, u postupanju povodom zahteva za zaštitu prava podnositelјke ustavne žalbe M. Ž. iz B. Z., kojim se predmet po ustavnoj žalbi podnositelјke M. Ž. iz B. Z. vraća Ustavnom sudu.

U ustavnoj žalbi se navodi da je njen podnosilac M. Ž. sa svojstvom tužioca podnela tužbu 26.06.2003. godine Opštinskom sudu u Loznici, radi utvrđenja da je ona kao naslednik svog pokojnog oca A. D., vlasnik određene katastarske parcele i da su tužene O. L. i R. S. dužne trpeti upis tog prava u javnim knjigama o nepokretnostima, da su prvostepenom presudom tužene obavezane da tužilјi isplate novčani iznos na ime izuzetog dela kat.parc. .... iz pl. .... k.o. L. G. u određenoj površini, ali da je Apelacioni sud u Beogradu u tom delu presudu ukinuo i predmet vratio prvostepenom sudu na ponovni postupak i da je nakon više od 10 godina raspravlјanja umesto da donese meritornu presudu Osnovni sud u Loznici doneo rešenje P.3148/10 od 15.03.2013. godine kojim se tužba odbacuje i protiv kojeg je tužilјa podnela žalbu 19.04.2013. godine. Smatra da je postupanjem suda na opisani način došlo pre svega do povrede prava na imovinu, a takođe i do povrede prava na pravično suđenje, prava na suđenje u razumnom roku i prava na jednaku zaštitu prava.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 35 | DIC | Gashi protiv Hrvatske
Presuda je povezana sa rešenjem Rev 2016/2015 od 28.04.2017. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojim se ukida Apelacionog suda u Beogradu Gž 6830/2013 od 23.02.2015. godine i predmet vraća istom sudu na ponovno suđenje.

Presudom Prvog osnovnog suda u Beogradu P br. 25254/2011 od 28.06.2013. godine, stavom prvim izreke, utvrđeno je da je ništavo rešenje Izvršnog odbora Skupštine Grada Beograda br. ... – IO od 25.05.2000. godine. Stavom drugim izreke, utvrđeno je da je ništav ugovor o zakupu stana br. ...-.../... od 29.09.2000.godine, zaklјučen između JP za stambene usluge u Beogradu i tuženog AA. Stavom trećim izreke, utvrđeno je da je ništav ugovor o otkupu stana ... br. ...-.../... od 29.09.2000. godine, zaklјučen između tužioca Grada Beograda i tuženog AA, overen pred Drugim opštinskim sudom u Beogradu Ov br. .../... dana 09.10.2000. godine. Stavom četvrtim izreke, odbijen je, kao neosnovan, tužbeni zahtev tužioca kojim je tražio da se utvrdi da je ništav i da ne proizvodi pravno dejstvo ugovor o kupoprodaji stana zaklјučen između tuženog AA kao prodavca i tuženog BB kao kupca, overen pred Petim opštinskim sudom u Beogradu Ov br. .../... dana 11.12.2000. godine. Stavom petim izreke, odbijen je, kao neosnovan, tužbeni zahtev tužioca kojim je tražio da se obaveže tuženi BB da se sa svim licima i stvarima iseli iz predmetnog stana i da tako ispražnjeni stan preda na slobodno korišćenje i raspolaganje tužiocu Gradu Beogradu. Stavom šestim izreke, odbijen je prigovor nenadležnosti suda, kao neosnovan. Stavom sedmim izreke, odbijen je prigovor stvarne nenadležnosti Prvog osnovnog suda, kao neosnovan. Stavom osmim izreke, obavezan je tužilac Grad Beograd da nadoknadi tuženom BB troškove parničnog postupka. Stavom devetim izreke, obavezan je tuženi AA da nadoknadi tužiocu Gradu Beogradu troškove parničnog postupka.
Presudom Apelacionog suda u Beogradu Gž 6830/2013 od 23.02.2015. godine, stavom prvim izreke, odbijene su kao neosnovane žalbe tužioca i tuženih AA i BB i potvrđena presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu P 25254/2011 od 28.06.2013. godine, u stavu četvrtom, petom, šestom, sedmom i stavu osmom izreke. Stavom drugim izreke, preinačena je presuda Prvog osnovnog suda u Beogradu.

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde

Član 35 | DIC | Lakićević i drugi protiv Crne Gore i Srbije
Presuda je povezana sa rešenjem R4g.127/14 od 18.08.2014. godine Apelacionog suda u Novom Sadu, kojim se ustavne žalbe podnosilaca vraćaju Ustavnom sudu

Rešenje je dostupno u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 35 | DIC | Vučković i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Gž 1163/2018 od 20.04.2018. Apelacionog suda u Beogradu, kojom se kao neosnovana odbija žalba tužene i potvrđuje presuda Višeg suda u Beogradu P 855/17 od 27.11.2017.godine. u parnici tužioca AA protiv tužene Republike Srbije - Ministarstva odbrane, radi zaštite od dikriminacije.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde
Član 35 | DIC | Vučković i drugi protiv Srbije
Presuda je povezana sa presudom Rev 530/2019 od 28.02.2019. godine, Vrhovnog kasacionog suda, kojom se kao neosnovana odbija revizija tužene izjavlјena protiv presude Apelacionog suda u Nišu Gž 2063/18 od 23.05.2018. godine.

Presudom Višeg suda u Vranju P 2845/16 od 15.01.2018. godine, stavom prvim izreke, utvrđeno da je zaklјučkom Vlade Republike Srbije broj 401-161/2008-1 od 17.01.2008. godine povređeno načelo jednakih prava i obaveza, čime je izvršena diskriminacija na osnovu mesta prebivališta tužioca kao ratnog vojnog rezerviste sa teritorije opštine koja nije navedena u označenom zaklјučku Vlade Republike Srbije od 17.01.2008. godine. Stavom drugim izreke, utvrđeno je da je tužba tužioca povučena u delu koji se odnosi na potraživanje po osnovu naknade nematerijalne štete. Stavom trećim izreke, obavezana je tužena da tužiocu na ime troškova parničnog postupka isplati iznos od 45.800,00 dinara sa zakonskom zateznom kamatom od izvršnosti presude do isplate.
Presudom Apelacionog suda u Nišu Gž 2063/18 od 23.05.2018. godine odbijena je kao neosnovana žalba tužene i potvrđena prvostepena presuda u stavovima prvom i trećem izreke.

Presuda je dostupna u javnoj bazi sudske prakse ovde