ЕВРОПСКИ СУД ЗА ЉУДСКА ПРАВА
ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ
ОДЛУКА
Представка брoj 25384/18
X и Y против Србије
Европски суд за људска права (Треће одељење), на заседању Одбора 4. фебруара 2025. године у саставу:
Peeter Roosma, председник,
Diana Kovatcheva,
Матеја Ђуровић, судије,
и Olga Chernishova, заменицa секретара Одељења,
Имајући у виду: представку (брoj 25384/18) против Републике Србије, коју су Суду по члану 34. Конвенције за заштиту људских права и основних слобода (у даљем тексту: Конвенција) 24. маја 2018. године поднелa два држављанина Србије, господин X и господин Y (у даљем тексту: подносиоци), рођени 1956. и 2007. године, с пребивалиштем у Београду, које пред Судом заступа господин М. Константиновић, адвокат из Београда;
одлуку да се обавести Влада Републике Србије (у даљем тексту: Влада), коју заступа њихова заступница, госпођа З. Јадријевић Младар; одлуку да се имена подносилаца не обелодањују; запажања странака;
Након већања, одлучује као што следи:
ПРЕДМЕТ СЛУЧАЈА
- Подносиоци, отац и син, притуживали су се на основу чл. 3, 6. и 8. Конвенције на (i) исход и наводну неправичност поступка за старатељство, у којем је старатељство додељено С.Ж., бившој супрузи првог подносиоца и мајци другог подносиоца, као и на (ii) наводни неуспех домаћих органа да заштите другог подносиоца од насиља.
A. Поступак о старатељству
- Први подносилац X је 26. јануара 2010. године затражио од Основног суда у Београду да разведе брак са С.Ж. и да му одобри искључиво старатељство над Y, другим подносиоцем.
- Центар за социјални рад Нови Београд је 29. октобра 2010. године обавестио суд да је X престао да сарађује и да је прекинуо контакт са стручним тимом задуженим за посматрање породице.
- Суд је 10. новембра 2010. године наложио да вештаци Клинике за психијатрију и неурологију за децу Медицинског факултета у Београду процене родитељске способности странака.
- Суд је 19. јануара 2012. године развео брак између X и С.Ж., доделивши С.Ж искључиво старатељство над Y. X је добио право на контакт. Суд је испитао X и С.Ж., као и два вештака на чији се извештај од 16. маја 2011. године позивао заједно са извештајима одељења Нови Београд Центра за социјални рад града Београда. Суд је забранио X и С.Ж. да прибегавају било каквом дрском, грубом и злонамерном понашању приликом повратка Y код С.Ж. и наредио да се након тога уздрже од сваког дрског, злонамерног и непромишљеног понашања. Тај налог је одређен на период од годину дана, са могућношћу продужења.
- Дана 12. децембра 2012. и 14. новембра 2013. године, пресуду су потврдили Апелациони суд у Београду, односно Врховни касациони суд. Дана 21. марта 2014. године X је поднео уставну жалбу у своје и у име Y против тих пресуда.
- Уставни суд је 21. децембра 2017. године одбио уставну жалбу као неосновану. Наиме, наведени суд је подржао пресуде нижих судова и истакао, између осталог, да X више није имао овлашћења да заступа Y на суду чим је оспорена пресуда постала правоснажна.
Б. Наредни догађаји
1. Поступак у вези са контактом X и Y и родитељским правима
- С.Ж. је поднела притужбе социјалној служби, наводећи насиље које је X извршио над њеним малолетним сином (као што је омаловажавање мајке у присуству детета и убеђивање детета да говори о томе да га је она претукла, о њеном лошем родитељству и њеном неодговорном односу према његовом здрављу).
- Дана 23. маја 2014. године, радник социјалне службе је посетио X и посматрао однос између њега и Y и однос између X и његовог брата З.Б., са којим је живео у заједничком домаћинству. Радник је издао извештај у којем је, између осталог, наведено да су основне потребе Y задовољене, али да је био изложен емоционалном занемаривању и злостављању. У извештају се такође наводи да је X искористио младост свог сина да створи сукоб лојалности, не обазирући се на емоционалне и друштвене потребе малолетника да ужива осећај мира, спокоја и поверења, које треба да има у односу на оба родитеља, а посебно у односу на родитеља са којим је живео и који се директно бринуо о њему.
- Ослањајући се на извештај, С.Ж. је затражила од Првог основног суда у Београду да ограничи контакт између X и Y.
- X је 2. фебруара 2015. године затражио од суда да му додели искључиво старатељство над Y. Он је потом тражио од суда да С.Ж. буде лишена родитељског права.
- Судско-медицинска комисија новосадског Медицинског факултета је 4. новембра 2015. године донела извештај у коме се наводи да оба родитеља немају родитељске способности. X није препознао мајчину улогу у животу детета, а мајка је имала приметне потешкоће у постављању правила и граница детету. Штавише, као и код оца, није препознала улогу оца у правилном развоју детета. Стручњаци су навели и да је X манипулисао дететом и нарушавао његов мир и безбедност честим пријављивањем мајке надлежнима. Сагледавајући све околности, вештаци су закључили да дете треба да остане са мајком и да настави да одржава контакт са оцем на начин на који је то до сада радио. Стручњаци су предложили да оба родитеља иду на породичну терапију у трајању од шест месеци.
- Суд је 18. децембра 2017. године донео пресуду којом се, између осталог, налаже да се смањи контакт између X и Y и да оба родитеља посећују Саветовалиште за брак и породицу Центра за социјални рад ради успостављања неопходне сарадње родитеља.
- Апелациони суд у Београду је 16. маја 2019. године укинуо решење од 18. децембра 2017. године и вратио предмет на поновно одлучивање Трећем основном суду у Београду. Такође је забранио X да даље узнемирава С.Ж. и Y.
- Након инцидента између Y и његове мајке 21. марта 2018. године, X је одбио да врати Y својој мајци.
- Трећи основни суд у Београду је 30. маја и 31. октобра 2018. године наложио да X врати Y мајци С.Ж. Он се није повиновао налогу.
- Одлуком од 10. јула 2020. године је суд наложио X да врати Y његовој мајци. Тиме је X привремено лишен родитељских права и суспендован је сваки контакт између њега и Y на период од шест месеци. Истим решењем суд је забранио X да узнемирава С.Ж. и Y. Своју одлуку је засновао на налазу Судско-медицинске комисије Медицинског факултета у Новом Саду од 01.07.2020. године. Чини се да је случај у току пред Апелационим судом.
- Трећи основни суд у Београду је 10. фебруара 2023. године лишио X родитељског права и забранио му даље узнемиравање С.Ж. и Y.
- Први основни суд у Београду је 23. октобра 2023. године донео привремену меру којом се лишава С.Ж. њеног родитељског права.
- Y тренутно живи са братом свог оца, З.Б., у Београду.
2. Кривични поступак против Х
- Пред првостепеним судом у току је кривични поступак против X по оптужби за отмицу.
B. Наводно малтретирање Y
- Од 6. априла 2010. године X се у више наврата жалио домаћим органима да је С.Ж. злостављала Y, тако што је непрекидно вршила физичко и психичко насиље над њим.
- Тужилаштво је у свакој прилици спровело истрагу како би проверило X-ове наводе. Испитивали су X, З.Б., Y и С.Ж., прибавили вештачење и извештаје Центра за социјални рад града Београда, прикупили информације из васпитних установа и прегледали медицинску документацију.
- Све X-ове кривичне пријаве су одбачене због недостатка доказа који подржавају наводе о злостављању.
- X је 21. марта 2018. године обавестио Полицијску управу Београд да је С.Ж. физички напала Y и да му се дете обратило за помоћ. Полиција је саслушала Y, који је навео да га је С.Ж. огребала по бутини и да су се гурали.
- Дана 10. јула 2018. године, X-ова кривична пријава у вези са инцидентом од 21. марта 2018. године одбачена је због недостатка corpus delicti.
ОЦЕНА СУДА
A. Наводно злостављање
- Подносиоци се притужују на основу члана 3. Конвенције да власти нису испоштовале своју обавезу да спроведу ефикасну истрагу на основу притужби првог подносиоца да је мајка малтретирала Y.
- Релевантна начела која се односе на позитивну обавезу државе која је садржана у члану 3. да истражи случајеве злостављања, а нарочито злостављања у породици почињеног над децом, наведени су у случају D.M.D. против Румуније (број 23022/13, ст. 40-41, од 3. октобра 2017. године), C.A.S. и C.S. против Румуније (број 26692/05, ст. 68-72, од 20. марта 2012. године) и Söderman против Шведске ([Вв], број 5786/08, ст. 78-85, ЕСЉП 2013).
- У овом случају, Суд примећује да су власти одмах реаговале на бројне притужбе које је поднео X. Испитивали су подносиоце, наводног починиоца и могуће сведоке и разматрали доказе. По мишљењу Суда, у достављеном материјалу нема ничега што би указало да су власти занемариле озбиљност навода или да су своје дужности обављале на површан начин (супротно предмету Eremia против Републике Молдавије, број 3564/11, став 66, од 28. маја 2013. године).
- Следи да је овај део притужбе очигледно неоснован и да га треба одбацити у складу са ст. 3. и 4. члана 35. Конвенције.
Б. Притужбе на исход поступка о старатељству
- Подносиоци су навели повреду члана 8. Конвенције у вези са одбијањем домаћих судова да одобре старатељство X над Y.
- Суд примећује да би се могло појавити питање у вези са locus standi X-а да заступа свог сина у поступку пред истим, имајући у виду могући сукоб интереса између њих. Међутим, Суд ће одустати од одлуке по том питању јер је притужба, у сваком случају, неприхватљива из разлога наведених у наставку.
- Релевантни општи принципи су добро развијени у пракси Суда (видети, између осталог, Širvinskas против Литваније, број 21243/17, ст. 92-97, од 23. јула 2019. године, и Петров и X против Русије, број 23608/16, ст. 98-102 и став 106, од 23. октобра 2018. године).
- Осврћући се на овај случај, Суд сматра да је одлука да се старатељство над Y додели његовој мајци представљало мешање у право првог подносиоца на поштовање његовог породичног живота. Исто тако сматра да је мешање имало основу у домаћем праву и да је тежило легитимном циљу заштите права детета. Остаје да се испита да ли је мешање било „неопходно у демократском друштву“
- У разматрању одлука домаћих судова, Суд примећује да су судови упорно понављали важност најбољег интереса Y. Своје одлуке су заснивали на низу даљих разматрања, као што су затегнути односи између родитеља и недостатак њихове воље да превазиђу тешкоће. Домаћи судови су се ослонили на детаљне и свеобухватне процене стручних психолога (видети горе ст. 5. и 9) и додатне извештаје васпитача детета, служби за децу и психолога о случају. Ови извештаји су засновани на блиском контакту који су наставници имали са дететом, сталном праћењу служби за заштиту деце и искуству које је резултат континуиране психолошке терапије. Штавише, странке су дале низ писмених и усмених поднесака судовима и социјалним службама, који су сви узети у обзир и детаљно разматрани.
- Чињенице које су утврдили домаћи судови заснивале су се на поднесцима и детаљним мишљењима вештака (за разлику од случаја Петрова и X, став 109, горе цитиран, и Penchevi против Бугарске, број 77818/12, став 69, од 10. фебруара 2015. године, у којем није прибављено мишљење вештака). Сходно томе, Суд се уверио да су испоштовани процедурални захтеви садржани у члану 8. Конвенције.
- У оквиру свог широког поља слободне процене (видети Sahin против Немачке [Вв], број 30943/96, став 65, ЕСЉП 2003-VIII), власти су процениле ситуацију и понашање оба родитеља. Њихова одлука да дају старатељство мајци детета није деловала произвољно или неразумно, с обзиром на чињенице какве су тада биле.
- Све у свему, Суд може прихватити да су разлози које су дали домаћи судови били релевантни и довољни у границама поља слободне процене државе. Као последица тога, притужба подносилаца је неприхватљива као очигледно неоснована у складу са чланом 35.став 3(а) и 4. Конвенције.
B. Преостале притужбе
- Подносиоци су се даље притуживали на основу члана 6. Конвенције на неправичност поступка о старатељству и недостатак непристрасности судских вештака, као и на основу члана 8. у вези са позитивним обавезама заштите физичког и психичког интегритета другог подносиоца.
- Међутим, у светлу целокупног материјала који поседује, и у мери у којој предмети на које су поднете притужбе спадају у његову надлежност, Суд налази да они не откривају било какву повреду права и слобода утврђених Конвенцијом или Протоколима уз исту.
- У складу са наведеним, овај део притужбе је очигледно неоснован и требало би га одбацити у складу са ст. 3(а) и 4. члана 35. Конвенције.
Из ових разлога, Суд, једногласно,
Проглашава представку неприхватљивом.
Састављено на енглеском језику и достављено у писаном облику 6.марта 2025. године.
Olga Chernishova
|
Peeter Roosma
|
заменица секретара
|
председник
|
превод одлуке преузет са сајта Заступника Србије пред Европским судом за људска права